Племянник госпожи Цзи внезапно вырос: «Эй?!»
Цзи Юнь, наконец, понял, что он сказал в спешке, быстро захлопнул рот и отказался выйти за Цяо Вэй.
Драка **** не является непростительным событием. От королевской семьи до пешки, он очень увлекается петушиными боями. Во многих казино Даляньчао есть проекты петушиных боев, а также есть специальные кабины. Горячий.
Говорят, что в тот же год император Тан Мин очень любил драться с курами. Он также потратил много денег на строительство супер-роскошного большого курятника во дворе, где люди могли выращивать цыплят, дрессировать цыплят и курить петушиные бои. Он показывает, насколько петушиные бои популярны и популярны в древние времена без развлечений.
Цяо Вэй носила его так долго, но она никогда не видела драки, но она также знает, что петушиные бои — это всего лишь игра, в которую играют мужчины. Женщин вообще нет.
Женщины, играющие в петушиные бои, посещение игорного дома с женщиной - это природа, недопустимая по этике этой эпохи, не говоря уже об этой женщине или старушке из семьи Цзи, в дополнение к нынешней королеве-матери, которая является старухой. достойна прошлого, в которое она уходит? Она молодец, не по примеру старушки, а, узнав, что маленькие молодые люди, которые ничего не делают, побежали драться с курицей.
Эту тайну знали только Цзи Вэй и Цзи Минсю, потому что двух цыплят ей купил Цзи Минсю.
Цзи Шуан Чжан открыл рот и недоверчиво сказал: «Мама, ты сказала, что выращиваешь цыплят, чтобы вырастить небольшой огород. Это было просто для ***** драк! Неудивительно, что я сказал убить их и съесть тебя?»
Жена госпожи Цзи подобна ребенку, которого поймали не в ту сумку. Она стоит боком и сидит на корточках в руке. Она злится и краснеет.
Храм Цзи Шанцина внезапно подпрыгнул: «Мама!»
Жена госпожи Цзи фыркнула и ухмыльнулась.
Когда люди старые, они такие хобби, что ей делать?
Цзи Шанцин не знал, что сказать.
Комната немного странная.
Цзишуан не боялся смерти и сказал: «Матери дерутся с цыплятами. Что со мной случилось? Почему ты блокируешь своего старшего брата?»
"замолчи!"
Цзи Шанцин закричал, Цзи Хуэй напугал желчь, как замороженный баклажан, разбитый.
Цзи Шэн посоветовал: «Старший брат, не так ли…»
"А ты!"
Цзи Шэн закрыл рот.
Цзи Шэн и третий брат не являются братьями Цзи Шанцин, матери-соотечественницы. Я не знаю, в этом ли причина. Цзи Шанцин очень строг с этими двумя людьми. Когда он был ребенком, он был глубоко впечатлен своим жестоким опытом. Даже если он находился в прошлом столько лет, он все равно чувствовал боль в заднице. .
Цзи Юнь был готов ускользнуть, не сделал и двух шагов, его подхватил Цзи Шанцин: «Смей сломать ногу!»
Цзи Юн поселился, и все они поженились и все еще находились под контролем родственников. В целом мире она только одна!
Цзи Янь вернулся на место.
Обычно в это время есть только смелость сражаться против Цзи Шанцина, и есть только Цзи Минсю.
Лан Ланан сидел тихо, не говоря ни слова.
Ли тоже тиха, но спина Ли мокрая от холодного пота, а ее старший брат так и не женился на ней, но она необъяснимо боится. Короче говоря, вся семья боится старшего брата.
Цзи Шанцин глубоко вздохнул и сказал: «Дайте вам день, таможня для меня закрыта».
"Большой……"
Цзишуан просто хотел поговорить, и рот Цинь был ошеломлен.
Цзи Шанцин пристально посмотрел на Цзишуана. Дети в животе Цзи Шуана почувствовали ужас дяди и начали бить и пинать его в живот.
Цзи Шанцин замедлил тон: «Если тебе одиноко, позволь Цзин Юнь и Ван Шудуо сопровождать тебя в прошлом».
Жена госпожи Цзи ожесточена на сердце. Она сопровождает ее. Каждый день я вместе устраиваю куриные драки. Это хороший бой! Вы потеряли курицу, что мне с ними играть!
На конференции по боям Цзи Шанцин пересчитал нескольких братьев и сестер, включая свою старую мать.
«Сын отправит тебя обратно». Цзи Шанцин подошел к госпоже Цзи.
"Привет!" Жена госпожи Цзи отдернула руку и закатила глаза. «Сяовэй, пойдем!»
Цяо Вэй очень послушно поддержал старушку за руку.
Цзи Юн также поспешно схватил бабушку за другую руку, опасаясь остаться здесь и привлечь внимание старого отца.
Цзи Шанцин серьезно сказал: «Цзи Юй, не думай, что если ты выйдешь за кого-то замуж, я не смогу тебя контролировать. Я проверю твою землю».
Джи Юн: «!»
Я знала, что сегодня не приду!
Особенно огорчила старушку курица. Цзи Юнь изначально хотел отвезти Цзин Юн Ван Шу в национальное правительство на несколько дней. Это было не очень интересно. Оставайся здесь, чтобы утешить душу бабушки.
Ужасно иметь такого сына, который не близок к человечеству.
«Знаешь, как сильно мой отец сейчас ненавидит?» Выйдя из Мэймэйюань, Цзи Синь пожаловался с черным лицом.
«Вот почему…» Цяо Вэй коснулась подбородка. Раньше она думала, что публика очень раздражает, но теперь такая ненависть, похоже, ослабла.
В любом случае он, по крайней мере, честный человек.
Цзи Янь был так зол, что «Я годами был ошеломлен, пытаясь вырваться из его когтей. Он до сих пор так со мной управляет!»
Цяо Вэй сказал: «Кто-нибудь за это отвечает? Мне нравится, когда обо мне заботятся. Это показывает, что он действительно причиняет мне боль».
Взгляд Бира поспешил: «Мисс, лорд только что сделал небольшое сообщение, сказав, что я забыла вам сказать в прошлый раз, ваши слова написаны плохо, боюсь, что я потерялась в словах мужа. дома, я думаю, что тренирую тысячи слов, он Вернись и проверь».
Цяо Вэй мгновенно нахмурился: «Я женат, он все еще мной управляет! Это слишком?!»
Джи Юн: «...»
......
Ночью Цяо Вэй выслал Цзи Юня из Цзи Фу и отправил его в карету.
Цзи Юнь сел на мягкий коврик и взял суп, а Цяо Вэй, стоявший за окном, сказал: «Хорошо, я ухожу. Я приеду в Цзинюнь и Ваншу через несколько дней».
Цяо Вэй слегка улыбнулся: «Старшая сестра шла медленно».
Затем она помогла ей опустить занавеску.
Цзи Юн захлопнул занавеску.
Цяо Вэй странно посмотрел на нее: «А что насчет старшей сестры?»
Цзи Юн на мгновение поколебался и сказал: «Там было много людей, мне не очень стыдно спросить, как дела у тебя и моего брата?»
Цяо Вэй необъяснимо посмотрела на нее: «Что происходит?»
Цзи Юн посмотрел на нее холодными глазами: «Он просил меня позаботиться о тебе, но позволь мне сказать тебе, это странно?»
"Ага." Цяо Вэй глубоко задумался, думая о чем-то, и свет начал двигаться. «Из-за этого ты пришел сегодня вечером в дом Джи? Ты боишься, что я не смогу стать тетей?»
Кто переживает, что ты не можешь ее сделать? Если вы не можете этого сделать, вам не обязательно смешивать это с семьей Цзи. Это чисто для меня, чтобы повеселиться?
Жаль, что волнение запуталось, и тайна раскрыта.
Я знал, что лучше дома поиграть в стропу!
Цзи Вэй просто ненавидел свои зубы, посмотрел на голый лоб Цяо Вэя, поднял палец и сыграл Цяо Вэй, взрыв каштана, и увидел, как палец опух с видимой скоростью.
Цяо Вэй открыл рот: «С тобой все в порядке?»
Цзи Юнь взял опухший палец, как дерьмо, и заорал на нее: «Что ты говоришь? Что у тебя за голова? Она железная!»
Цяо Вэй развел рукой: «Ты хочешь сыграть со мной».
Винить меня.
В конце концов, Джи Юн не пришел с ней спорить, взяв ее за руку и попрощавшись: «Ты глупая или глупая? Что случилось с тобой и моим братом?»
Цяо Вэй выглядел пустым: «Ничего, он рассказал тебе, что с нами случилось?»
Цзи Юнь сказал: «Я пришел спросить тебя?»
Цяо Вэй странно нахмурился: «Нам действительно нечего делать, никакой ссоры, никакого красного лица, просто…»
"Что это такое?" — спросил Цзи Юн.
Казалось, он был не очень счастлив, когда уходил, но она действительно не могла вспомнить, чем она сделала его несчастным.
"Ничего." Цяо Вэй покачал головой.
Цзи Юн торжественно сказал: «Говорю тебе, у моего брата до тебя не было других женщин, не запугивай его».
Глаза Цяо Вэя неловкие: «Как будто у меня были другие мужчины!»
Цзи Вэй посмотрел на нее и моргнул.
Цяо Вэй громко кашлянул: «Я не был с королем».
Цзи Юнь неохотно вздохнул: «Но подожди, пока он вернется, я попросил его, ты вернешься отдохнуть, я ушел».
Цяо Вэй махнула рукой: «Старшая сестра, до свидания».
Цзи Юн кивнул и сел в карету.
Была глубокая ночь, дул холодный ветер, и могучая команда остановилась в каньоне. Охранники были заняты, развалили палатку и развели костер. Вскоре запах ущелья поплыл по каньону.
Цзи Минсю сидел в палатке, скрестив ноги. Он был немного сбоку перед ним. На маленьких лежало несколько газет, аккуратно разложенных. Левая сторона была отправлена во дворец, а правая должна была быть отправлена во дворец.
Написав отчет, Цзи Минсю положил его в конверт, капнул воском и запечатал.
Князь вошел в плаще, вздрогнул и сказал: «Как здесь холоднее моего шатра!»
Сказав, лежа на земле, покрытый тонким скорпионом, и натягивая на себя одеяло Цзи Минсю: «Четыре дяди заняты собой, мне плевать на меня».
Помолчав, он сказал: «Хороший ужин, позвони мне».
Цзи Минсю ничего не сказал, взял еще один конверт и капнул воском, чтобы запечатать его.
Тусклый свет свечи освещает его нефритовую маску, от чего людям становится немного тепло, но немного холодно.
Принц завернул одеяло и эксцентрично посмотрел на него. Он всегда игнорировал его. Он вытащил руку из одеяла и перевернулся на столе.
"Что искать?" — слабо спросил Цзи Минсю.
"Есть." Принц был голоден, и после нескольких дней спешки хорошая еда так и не была съедена, и он собирался проголодаться.
Цзи Минсю сказал: «У меня его здесь нет».
"О, да?" Принц открыл коробку с Цзи Минсю и вытащил коробку изнутри. Там было четыре соленых яйца, четыре кедровых яйца и восемь яиц.
Цзи Минсю взглянул на него, и некоторые из них были ошеломлены. Я не знал, что она все еще устанавливает их.
Принц очистил птичье яйцо, такое же, как сосновый, оно было маленькое, но на вкус было более ароматным, чем рассыпчатое яйцо, и не имело такого тяжелого запаха.
Принцу понравилось, и он съел четыре или пять штук на одном дыхании.
«Нехорошо есть слишком много». Цзи Минсю взял коробку.
Принц, еще не дочитав, ухмыльнулся и поймал газету, пришедшую из дворца, перевернутую, надоевшую, и брошенную обратно на стол.
Внезапно он увидел след Юрунчжугуана, отраженный в руках Цзи Минсю, и сел прямо, приглушив слабое сияние.
Это белый нефритовый деревянный нефрит, превосходный нефрит, изысканное мастерство, белая магнолия яркая, как жизнь, как будто вы можете почувствовать легкий аромат.
Князь с любопытством спросил: «Какая женщина, четыре дяди?»
Цзи Минсю слабо взглянул на него и проигнорировал его.
Принц поворачивался и смотрел на него. Вскоре он увидел знаменитую церковь: «Я узнал ее. Этот скорпион — принцесса Чжаомин. Есть еще один в честь моей матери, но моя мать — белый пион. Принцесса Чжаомин — белая магнолия. то же самое. Что сделал мастер, как назвал мастер? Ху? Лу? Забыл.
Цзи Минсю сказал: «У тебя сегодня много слов».
Принц посмотрел правдоподобно: «Почему бы тебе не отдать его тебе?»
Цзи Мин починила ручку для письма и выжила, отправила ее, а она снова бросила ее.
......
Оконный скорпион шипел от холодного ветра, и Цяо Вэй с комфортом принял горячую ванну, лежа на мягкой большой кровати, накрытой теплыми одеялами, и одеяло и подушка слегка оставляли его дыхание, легкий свет. Очень хороший.
Цяо Вэй закрыла глаза и глубоко вздохнула.
Дождевого червя сожгли в доме.
Цяо Вэй завернул одеяло и почувствовал, что оно недостаточно теплое.
Когда Тяньмэн был ярким, Цяо Вэй проснулся от биологических часов в теле. У невестки семьи это получалось не очень хорошо. Хотя не обязательно рано вставать, ему придется встать пораньше и попросить об этом. Разумно сказать, что двое детей тоже могут встать, но на небе еще слишком рано. Цяо Вэй не может их будить.
Закончив стирку, Цяо Вэй аккуратно оделся и пошел в Тунъюань, чтобы отдать Цзи Шанцину и Гао Ланю.
«Сегодня я планирую снова поехать в Чжуанцзы». Цяо Вэй закончил церемонию и сказал.
Лан Лан мягко сказал: «Вопрос аренды ребенка не проблема, это просто для того, чтобы ты прошел через этот опыт, не имеет значения, если ты не примешь его. Я организую для тебя новое поручение. "
Цяо Вэй сказал: «Я не собираюсь собирать арендную плату».
Лан Лан мягко улыбнулся: «Что вы делаете? Посещаете фермеров-арендаторов? Это тоже нормально, вы представляете семью Цзи, чтобы выразить им соболезнования, скажите им, что это не семья Цзи, семья Цзи выплатит им компенсацию».
Цяо Вэй покачал головой: «Не это, это Тянь. В Чжуанци сотни акров земли. Большая часть урожая не очень хорошая. Я хочу посмотреть, как решить эту проблему».
Лан Лан сделал глоток чая.
Цзи Шанцин посмотрел на нее с изумлением и сказал: «Ты умеешь заниматься сельским хозяйством?»
Цяо Вэй сказал: «Если вы не знаете, что делать, мой отец не хочет сдаваться. Я хочу увидеть это снова. Почва там бесплодна, но это не без решения. Если так много акров земли, если она станет хорошим полем, урожай будет большим. Это так».
Цзи Шанцин кивнул: «Пойдем».
Цяо Вэй совершил ритуал и медленно удалился. Только подойдя к двери, Цзи Шанцин снова открыл рот: «Вы вернулись из Чжуанцзы, не забудьте приехать в Тунъюань, мне есть что искать».
Цяо Вэй застонал и сказал: «Хорошо».
Вудленд поставил чашку на поднос и осторожно вытер скорпионом уголки рта. Внешний вид был элегантным.
......
Эффективность некоторых аспектов семьи Цзи все еще довольно высока. Когда Цяо Вэй прибыл в Чжуанцзы, новое руководство уже вступило в должность. Фамилия Се — старик лет пятидесяти. Говорят, что его лично выбрала экономка семьи Цзи. Он честен и старателен. Я старательно разносил свои соболезнования по домам.
Предыдущий Цай Гуань был избит правлением, оштрафован на деньги и бежал из семьи Цзи, так и не принят на работу.
В таком возрасте его возила семья Цзи, и его нельзя было переселить в столицу.
"Маленькая леди." Благодаря нерешительному соболезнованию я услышал, что хозяин семьи Цзи пришел и поприветствовал его.
Цяо Вэй посмотрел ему в лицо. Это действительно был честный человек. Он не знал, что происходит в костях, но Цзи Шанцин лично приказал, чтобы личный выбор Цзи Гуаня не был таким уж плохим.
Цяо Вэй слегка обезглавил: «Спасибо, вы позволите фермеру собраться у вас во дворе позже, мне есть что сказать».
"Да!"
Благодаря губернатору за смерть, примерно за четверть часа вернули семнадцать восемь арендаторов-фермеров: «Маленькая леди, они все трудоспособны».
"Я знаю." Цяо Вэй кивнул. «Усердно работаю».
Се Гуаньсяо сказал с улыбкой: «Немного надо, дама невежлива».
Они думают, что с ними все в порядке. В их глазах, Цзишуан они или нет, они — хозяева семьи Цзи. Они хозяева семьи Джи. Они ограбили своих сестер. Теперь они снова здесь, возможно, это просто фейк. Поставьте пару сострадательных лиц.
Се Гуань сказал: «Вы правильно поняли маленькую леди. На этот раз молодая леди вернула девочек. Девушка спасла людей и разгромила пабы».
«Кто такой паб? Как с этим бороться?» — спросил молодой человек.
Се сказал: «Разве ты не знаешь, как с этим справиться? Цай Гуаньчжэнь был избит кровью и кровью, и он потерял свою семью. После этого они рождались и убивали, и они не имеют никакого отношения к семье Цзи! все отпустите свое сердце. Доброжелательно сажая землю, уверяю вас, что никогда не будет ничего подобного».
Все посмотрели друг на друга и кивнули друг другу.
Цяо Вэй посмотрел на руководство и посмотрел на него. Поверхность была честным человеком. В желудке были какие-то средства. Он не лгал, но подобрал Цзи Шуана. Цяо Вэй отвел взгляд и посмотрел на всех: «Ваше поле. Я уже видел его вчера. Причиной плохого урожая являются в основном два фактора: во-первых, недостаточно мер по улучшению почвы. посевы неправильные.Кто поле на востоке и севере?»
Семь-восемь арендаторов встали: «Наши».
Цяо Вэй сказал: «Ваше поле, почва кислая, перед возделыванием необходимо внести достаточное количество удобрений, чтобы улучшить проницаемость и удержание воды в почве. Лучше всего проводить севооборот полива и засухи, например, рис в в сезон, **** в сезон, конечно, Вы можете думать и о других вещах, в основном в зависимости от собственных потребностей».
Толпа в ужасе закивала.
Цяо Вэй смотрит на оставшихся десять человек: «Ваше поле находится на юге и западе?»
«Да, маленькая леди». Я только что спросил молодого человека в пабе.
Цяо Вэй не медлил: «Ваше поле — супесчаное, хоть и бесплодное, но его можно обрабатывать без целенаправленного улучшения».
Глаза у всех светлые.
Цяо Вэй сказал: «Песчаный суглинок очень подходит для выращивания винограда».
«Виноград?» Все промелькнули, хотят выращивать еду, виноград – это не еда!
Хотя виноград не является пищей, по мнению Цяо Вэя, это уже лучший урожай, который можно выращивать.
Виноград любит бесплодную почву, особенно супесчаную. Супесчаная почва слабощелочная, с хорошей газопроницаемостью и множеством элементов кальция, что очень полезно для роста винограда.
Это второй человек, способный вырасти живым. Во-вторых, хотя виноград и не является пищей, но это очень вкусные плоды. Цена реализации тоже хорошая, не хуже зерна.
Цяо Вэй сказал: «Ты только успеваешь, как продать — это дело семьи Цзи. Сколько ты посадишь, сколько будет семья Цзи, чтобы твой виноград не гнил на полке. Ты продаешь или продаешь деньги, или хочешь измениться? Еда может быть».
Строго говоря, все они арендаторы, половину урожая каждый год платят, а остальное — свои. Половина винограда ничем не отличается от половины еды. Однако другая половина еды, которую они держат при себе, может случайно наполнить их желудки. Могут ли виноград и виноград быть сытыми? Теперь барышня сказала, что если она сможет помочь им продать его, то беспокоиться не о чем.
И снова все посмотрели на Цяо Вэя: все они были очень дорогими, но они так много знали о сельском хозяйстве. Любопытный юноша не удержался и открыл рот: «Как можно подсадить маленькую леди?»
Цяо Вэй слегка улыбнулся, словно горный цветок, распустившийся на холодном осеннем ветру: «Потому что я его посадил».
Ах, барышня тоже землю посадила?
Все, наверное, в шоке от подбородка.
Девушка из семьи Цзи — крупная и очень деликатная женщина. Как может существовать засеянная земля?
Она говорит головой и не похожа на ложь.
Цяо Вэй снова сказал: «Когда семья Цзи отправит вам семена, не сажайте их вслепую. Я приглашаю некоторых людей, которые сажали, научить вас».
Люди удивлялись все больше и больше.
Смысл семени послан... Не им ли самим его купить? Также попросите кого-нибудь научить, это... это просто... скажите им, что они не знают, что сказать.
Цяо Вэй встал и ушел.
Се Гуаньцзи оставил Цяо Вэя с рисом, и Цяо Вэй отверг его.
Се Гуаньсю пошутил: «Я не позволю девушке есть соленые огурцы».
Цяо Вэй не смог сдержать улыбку: «Я не боюсь есть соленые огурцы. Сейчас еще не рано. В семье двое детей».
Благодаря этому управлению я вспомнил, что барышня и молодой господин уже давно были из плоти и крови.
Незамужняя беременность в династии Лянлян не является чем-то славным, точно так же она может выйти замуж за члена семьи Цзи, но также за такой короткий период времени, чтобы взять на себя обязанности семьи Цзи, видно, что она необыкновенная. способный.
Благодаря этому дама, проходившая мимо новой двери, все больше и больше боялась насмехаться и с почтением и почтением отправляла карету.
Бир тоже сел в карету, а ямщик взял табуретку и уехал с кнутом. В это время подбежало несколько арендаторов во главе с любопытным молодым человеком.
Молодой человек держал в руках несколько сладких картофелин и сунул голову в карету.
После того, как он закончил, фермеры-арендаторы, стоящие за ним, также засунули в карету свои слова благодарности. Там был сладкий картофель, тыква, редис, баклажаны и два горячих яйца. Они были прямо под водой.
Цяо Вэй посмотрел на вещи на полу и на фермера, который не видел расстояния, прятался дома и выглядывал из головы, чтобы посмотреть на это. Он улыбнулся и сказал: «Спасибо».
Хоть это и не ценная вещь, но это уже лучшее, что они могут придумать.
Цяо Вэй попросил корзину вещей, навел порядок и вернулся в столицу.
Сердце Бира тоже будет относиться к этой вещи, как к вещи для своей дамы. Если она передумает, она не будет на это смотреть. Итак, это не то же самое, что горечь семьи. Тяжелый труд крестьянского дяди? Ежедневной траты еды достаточно, чтобы обычная семья прожила год.
Цяо Вэй вспомнил инструкции Цзи Шанцина. После того, как Цинляньцзюй собрал вещи и осмотрел их, он взял коробку с едой и отправился в Тунъюань.
Ночью ему было холодно, а днем он несколько раз чихал. Он попросил врача отложить лечение. В другом дворе уже пообедали, а еда в Тунъюане только что стояла на столе.
Лан Лан элегантно улыбнулся: «Я еще не ел? Мать Чжоу, я добавлю пару палочек для еды».
"Да." Госпожа Чжоу улыбнулась и поставила посуду, глядя на коробку с едой в руке: «Что спросила женщина?»
Цяо Вэй открыл коробку с едой и выложил приготовленный сладкий картофель: «Я отправил его фермеру. Я немного приготовил его и принес отцу и жене».
Г-жа Чжоу тайно закрывала на это глаза. Сладким картофелем кормили свиней в семье Цзи. Она так смутилась, что ее поставили на стол мастера и его жены. Будет ли это деревенская девушка? Это было так скупо!
Цяо Вэй передал Цзи Шанцину кусок палочек для еды: «Это сладкий картофель, может ли отец его съесть?»
Цзи Шанцин попробовал кусочек, сладкий, мягкий и приятный на вкус: «Я ем в первый раз».
Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Сладкий картофель может восполнить дефицит, улучшить силу, селезенку и желудок, усилить Инь почек, сделать людей долголетными и уменьшить болезни, отец может съедать немного еды в день».
Ухмыляющийся тон г-жи Чжоу говорил: «Кто съест этого хозяина большой семьи? Я очень хочу накрасить тело, женьшень птичьего гнезда, но мы не можем его закончить».
«Женьшень из ласточкиного гнезда тоже превосходен».
Цяо Вэй не стал опровергать слова Чжоу, но, похоже, придирчивость Чжоу немного резка.
Г-жа Чжоу неловко прочистила горло.
Лан Лан отрезал кусочек: «Я съел, кажется, нет такой сладости».
"Я тоже хочу кушать." Он сказал.
Лан Лэнтон сделал паузу и дал ему небольшой кусочек.
Ребенку очень нравится вкус сладкого картофеля. Он хочет съесть кусок клейкого риса. Он хочет это съесть. Он не пошевелился. Цзи Шанцин дал ему немного: «Ешь больше, подожди, пока ты вырастешь и пойдешь в феодальное владение, ты должен знать страдания фермеров».
На Цзицзяцзу некоторые люди запечатали короля противоположного пола. После трех наследственных поколений король добился отмены, но земля все еще была там. Печати передавали только детям. Второй и третий дома этого поколения не имели права на наследство. Хотя Цзишуан остался в семье, когда я был ребенком мужского пола, я могу строго сказать, что мне досталась лишь маленькая Грейндж.
Цзицзя три города и семнадцать поселков, все во имя Цзи Шанцина.
В будущем Медитация унаследует большую часть вотчин. Как владелец семьи Цзи, он по-прежнему будет жить в столице. Цзи Шанцин позволит своему брату вырасти и переехать в его собственное поместье. Большинство людей понимают, что это значит.
Вудлендс откусил кусок белого риса.
После ужина Цзи Шанцин позвал Цяо Вэя в кабинет.
Исследование Цзи Шанцина почти такое же, как и исследование Цзи Минсю. Положительным моментом является простая атмосфера. Неприятный момент – старомодная осень, но она больше соответствует нынешней эстетике.
Цяо Вэй вошла в дом.
Цзи Шанцин сел за стол.
Чай был подогрет на плите, Цяо Вэй налил чашку и поднес ее ему в руки.
Он взял его и положил на стол: «У тебя очень хорошо получается».
Цяо Вэй эксцентрично моргнул, что же получилось? А как насчет улучшения Grange? Что случилось с пабом? Вы разоблачили Цзишуана?
Цзи Шанцин не ответил на сомнения Цяо Вэя.
Отец и сын, на самом деле, по-прежнему имеют много общего. Например, они несколько молчаливы и любят сдерживать половину своих слов.
Цзи Шанцин открыл ящик, достал коробку, в которой оказался ключ. Он передал ключ Цяо Вэю и разбил глазами противоположную стойку: «Открой».
Цяо Вэй взял ключ и подошел к большому железному шкафу. Этот шкаф был сделан не из обычной стали. Он был очень твердым, а форма замка была очень странной. В одно мгновение Цяо Вэй подумал о современном сейфе, хотя принцип был другой. Но функция, вероятно, та же самая.
Цяо Вэй открыл «сейф» Цзи Шанцина: там ничего не было, только письмо.
"Возьми." Сказал Цзи Шанцин.
Цяо Вэй достал конверт, конверт был немного тяжелым, но в нем не было писем.
"Открыть." Цзи Шанцин сказал еще раз.
Цяо Вэй открыл конверт и высыпал изнутри золотой ключ.
У Цзи Цзя действительно есть деньги, и он фактически использует золото в качестве ключа.
Цяо Вэй передал ключ Цзи Шанцину.
Цзи Шанцин не взял трубку, но сказал: «Держи».
"Хм?" Цяо Вэй ошеломлен.
Цзи Шанцин всегда был неулыбающимся. В нормальных условиях выражение его лица немного свирепое. Люди, незнакомые с ним, почувствуют, что он злится: «С сегодняшнего дня это твоя, хорошая жизнь».
Цяо Вэй посмотрел на золотой ключ в своей руке и необъяснимо спросил: «Где этот ключ, отец?»
Ключи все золотые, а дверь будет золотой?
Может ли это быть большое сокровище?
Сокровище?
Глаза поклонников Джо зеленые.
Цзи Шанцин сказал: «Вы узнаете позже».
Цяо Вэй твердо верит, что это ключ от большой сокровищницы, и принимает его очень грубо. Он радостно сказал: «Отец, будьте уверены, я вернулся, чтобы найти красную веревку, надел ее, носите каждый день и обещаю не потерять ее!»
Государственный служащий обычно смотрит свирепым взглядом, но он достаточно широк. Один выстрел — это сокровищница, заработайте ее!
Цзи Шанцин кивнул: «Ничего, возвращайся во двор».
Цяо Вэй улыбнулась и совершила ритуал, повернулась и покинула это место, едва переступив порог, Цзи Шанцин остановил ее: «Обрати внимание на него…»
"Хорошо?" Цяо Вэй обернулся и с сомнением посмотрел на Цзи Шанцина.
Цзи Шанцин сделал паузу: «Ничего, продолжай».
Это отец и сын, я не могу закончить одним предложением!
Цяо Вэй почесал сердце и посмотрел на сокровищницу (на самом деле это был всего лишь золотой ключ). Он не заботился о своем старике.
Цяо Вэй взяла песенку и пошла во двор.
Лан Лан берет ножницы и срезает пион на цветочной ветке. Ей светит луна, она длинная и красивая, как фея.
Цяо Вэй слабо улыбнулся: «Госпожа, я уйду и вернусь к вам завтра».
Лан Лан повернулся и посмотрел на нее. Твайлайт остановилась на ключе и быстро отошла. Он слегка кивнул: «Иди».
Цяо Вэй поднялся с маленьким сундуком.
Госпожа Чжоу принесла таз с холодной водой. Теперь она все больше и больше маскируется, поскольку ненавидит Цяо Вэя. Она покосилась на Цяо Вэй и скончалась вместе с Цяо Вэй. Цяо Вэй внезапно вытянула ногу. Эй, даже человек с горшком повалился на землю, грязь попала ему в рот, холодная вода залила ее, и промежность промокла.
Давайте ухмыляться.
Мать Чжоу выругалась.
Цяо Вэй был в хорошем настроении после Тунъюаня.
......
Однако мать Чжоу была ошеломлена тем, что Цяо Вэй обиженно носил кипарис и не выходил из дома по ночам. Они следующий человек. Они не появляются в горах в будние дни. В решающий момент все еще остается много левых дверей.
Она потратила много денег, купила в маленьком подвале мешок ядовитых змей и вернулась в Цзифу.
Она взяла змею и скопировала путь в Цинляньцзюй. Она вспомнила, что в Цинляньджу была баня. Баня была соединена с западной стеной. Там была собачья нора. Хотя он и шел сзади, он не был плотно заблокирован. Зазор.
Она использовала змею только для того, чтобы вставить ее, а не просверлить комнату.
Чертов фильм Таро, осмелишься подставить ей подножку?
Не могу тебя укусить!
Рука г-жи Чжоу вытерла реальгар, и ядовитая змея не укусила ее. Она выхватила змею из сумки и засунула ее в собачью нору.
Сяобайчжэн играл в траве с младенцем-драконом, играл и играл, в него попала ядовитая змея, и белые глаза сияли!
Я побежал обратно и забрал свою малышку.
Он схватил гадюку и посадил ее на свою маленькую повозку.
Вскоре пришла вторая гадюка.
Ух ты!
На самом деле!
Сяо Бай схватил его за спину.
Сяобай левый, правый, маленькая спинка полная, а есть еще один левый, не помещается.
Сяобай прикрыл небольшую спину, схватил последнюю ядовитую змею и прыгнул на стену.
Госпожа Чжоу собрала свои мешки и гордо улыбнулась. Она не вернулась.
О, это оказался этот человек!
Думал, что она плохой человек, но не ожидал, что она окажется хорошим человеком!
Все маленькие белые змеи — замечательные люди!
Сяобай догоняет ее и хочет вернуть последнюю змею матери.
Г-жа Чжоу вошла в Тунъюань.
Раздается приветствие: «Мама, где ты была? Где тебя ищет дама?»
Глаза г-жи Чжоу сверкнули, и она улыбнулась. — Что случилось с миледи?
Руан сказал: «Рабу неясно, или вы спрашиваете себя, дама принимает душ».
"Ладно, хорошо!" Мать Чжоу сначала вернулась в дом, пошла в воду, смыла реальгар с руки и переоделась в чистую одежду, прежде чем я пошел в дом Вудлендса.
Когда Сяобай вошел в Тунъюань, он потерял мать. Он искал комнату. Там была комната, которая была особенно теплой, ароматной, теплой, как вкус Сяовэя.
Сяобай вбежал, прокрался и увидел прекрасную красавицу в ванне, и из носа потекла кровь!
Он был занят прикрытием носа, руки у него были свободны, и змея упала с бассейна.
------Не по теме ------
Если у вас есть 20 голосов, вы можете наверстать упущенное.
[Угадайте-догадайтесь] Укусит ли змея маленькую мачеху?