Глава 231: [231] Шэнь Юн Ван Шу (еще один)

Двое крупных мужчин были придавлены к земле маленькой девочкой. Даже думать об этом было стыдно. Два танцора-льва, наблюдавшие за Цзинъюнем, посмотрели на своих товарищей с презрением и выбрали последнее между помощью и уходом. .

Лев быстро унес Цзинъюнь.

Когда мать Ронга увидела, что ситуация неправильная, она поспешно вздохнула: «Он забрал Цзинъюнь! Что ты делаешь? Иди гоняйся за ним!»

Следующий мужчина и охранники бросились его догонять!

Дунмей отдала брата на руки женщине, охранявшей дверь, и сделала шаг, чтобы догнать его!

На самом деле Ван Шу не совсем поняла, что произошло в конце, просто увидев, что все бегут в погоню, она тоже пошла за ней.

Мать Ронг пошла на ней замуж, но, к сожалению, этот маленький толстяк не умел бегать и бегал быстрее взрослых. Мать Ронга так хотела разойтись: «Быстро! Иди и сообщи мастеру!»

Некоторые люди бросились в Тунъюань.

Группа была очень смущена: один был закутан в плащ вместе с Цзинъюнь, а другой — в костюм льва. Со спины он был похож на ребенка на руках, а потом на переправе два солдата разделились надвое. Дорога, покажи легкую работу и лети на карниз.

Ван Шу первым вышел на перекресток. Она не знала, за кем гнаться. В этот момент к ней медленно подошел высокий чернокожий мужчина.

«Ван Шу». Он улыбнулся и назвал ее имя.

Ван Шу обернулся и увидел человека размером примерно с осла, но выглядел он не очень хорошо. На лице мужчины был шрам от левой брови через переносицу и от правого лица до правого лица. Такой взгляд Сюй будет пугать и плакать, я вижу впечатление Шу, лицо Чэнь Дадао тоже неловкое, поэтому в ее глазах этот человек не ужасен, есть след доброты.

Она позвонила своему дяде.

Чернокожий мужчина улыбнулся глубже, присел на корточки и уставился на нее: «Я отведу тебя на поиски твоего брата?»

Дядя Дядя неловкий, Дядя Дядя хороший человек, этот дядя тоже неловкий, и этот дядя тоже хороший человек.

Ван Шу кивнул.

Чернокожий не ожидал, что ребенка так обманут, даже сахар удалось спасти. Еще он думал, что если сахар не подействует, он возьмет палку, оглушит ее, а потом унесет. Конечно же, городские дети — хороший обман.

Чернокожий человек свистнул, и перед ним побежала лошадь. Он планировал привязать Ван Шу к лошади. Однако он не мог пошевелиться. Он не двигался. Он не двигался. В третий раз он, взяв на себя силу, наконец, положил на лошадь эту небольшую весы.

Я видел, как у лошади копыто немного раздроблено, почти не стояло, слишком особенное!

Негр тоже был на лошади, и лошадь совершенно не могла двигаться.

В негра он ударил несколько кнутом. Когда лошадь не могла ничего делать, кроме как трясти ногой, чернокожий человек отказался от плана кататься, держать Ван Шу и выполнять легкую работу в переулке.

К счастью, у него глубокая внутренняя сила, и он оставит стражу Цзицзя далеко позади.

Он отвел Ван Шу в полуразрушенный переулок и через переулок смог добраться до места, оговоренного со своим спутником. Мальчик хотел добиться плавного прогресса. Вернуться к хозяину он смог только тогда, когда приехал с маленькой девочкой.

Неожиданно, однако, как только он собирался выйти из переулка, с крыши полетел белый свет, и острый коготь безжалостно вцепился ему в шею!

У него заболела шея, и он ударился о стену. Ван Шу упал с рук и сел на пол.

Чернокожий мужчина оглянулся на подкравшегося к себе парня, но увидел только молодую снежную сову. Белоснежные глаза были полны злости, подняли когти и безжалостно царапали его!

Сани были так быстры, что он еще не успел вытащить кинжал, как его оцарапал когтями землю! Тогда снежный скорпион прыгнул на его тело, укусив его за шею!

Чернокожий мужчина был укушен.

«Сяобай, как ты?» Ван Шу подбежал, взял Сяобая из тела чернокожего мужчины и посмотрел на чернокожего мужчину, укушенного Сяобаем. Извините, мой дядя такой хороший, отвезите ее найти брата, знайте, что она не любит гулять, она ее держала, но ее беленькая укусила дядюшку. «Дядя, можешь быть уверен, я спасу тебя, Дабай тоже положил. Укусила сестру красного абрикоса, я знаю, как моя мать поцеловала сестру красного абрикоса».

Нианг - ****ь врач. Она дочь ****-врача. Ее поймали, и она еще и маленький доктор.

«Прежде всего, тебе нужно лечь на больничную койку». Ван Шу очень хорошо сказал.

Кровати рядом не было, но был нежилой двор. Дверь была скрыта. Ван Шу вытащил чернокожего мужчину во двор, нашел комнату и отвел человека к кровати.

«Тогда мне нужно разрезать твою одежду ножницами». Ван Шу сказал очень профессионально.

Ван Шу нашел в комнате круг, ножниц не нашел и разорвал себе воротник.

Его раны на шее, несколько царапин, след укуса, след укуса посерьезнее, и он боится крови.

«Теперь мне нужно остановить кровотечение для тебя». Ван Шу сказал очень серьезно.

Ван Шу вспоминает, как мать давала сестре из красных абрикосов марлю, когда у нее прекращалось кровотечение. Мать поцеловала марлю на ногах сестры красного абрикоса. Ноги у сестры красного абрикоса не болели.

Ван Шу оторвал кусок ткани от тела чернокожего человека, обернул его вокруг шеи, заставил прыгнуть, черная одежда проснулась и проснулась только почувствовала, что его шея сломана, горло застряло, я должен умереть, мое дыхание не все гладко, я хочу поговорить, но не могу сказать ни слова.

Он болезненно дотронулся до горла и широко раскрыл глаза.

Ван Шу поразился: «Это действительно эффективно, мой дядя проснулся! Дядя, как ты себя чувствуешь? Стало лучше?»

Ладно...хороший пук...вынь...я не могу дышать...

Ван Шу мягко сказал: «Беленькая не кусает тебя намеренно, ты не хочешь ее рожать, на самом деле это очень неловко».

Волосатый!

Позвольте мне передать это Лао-цзы...

Лицо чернокожего мужчины побагровело, и он не упомянул об этом на одном дыхании, и снова у него закружилась голова!

Ван Шу бессовестно поддержал банду: «Сяо Бай, я остановил ему кровотечение, почему у него все еще кружится голова? Неужели он действительно очень серьезно ранен? Что мне делать?»

Ван Шу сидел на ступеньках и был очень расстроен.

Задумавшись о чем-то, большие глаза Ван Шу загорелись: «Хотим ли мы найти дедушку? Дедушка сможет его вылечить!»

Ван Шу почувствовал, что этот метод действительно хорош, поэтому взял чернокожего мужчину с кровати и схватил его за воротник. Он потащил его из переулка в Линжитанг. По дороге голова чернокожего мужчины ударилась о стену. Пять раз рука восемь раз ударилась о столб, ногу один раз перекатило каретой, а ягодицы грохнулись со ступенек, примерно сто восемьдесят раз. Когда я подошел к двери Линчжитана, тело чернокожего мужчины уже лежало. Идеального места не существует. Самое ужасное, что на ягодицах две большие дырки. Мякоть белых цветов снаружи, и она горит и горит.

Чернокожие люди не знают, следует ли им лизать лицо или лизать задницу.

Ван Шу внимательно следил за Сяо Бай, чтобы найти выход, но я до сих пор не знаю, сильно ли пациент пострадал.

Я такая восторженная маленькая девочка!

Ван Шу вытер пот со лба и с гордостью подумал.

Цяо Вэй только что отправил последнего пациента и собирался закрыть дверь. Он услышал четкий голос: «Дедушка!»

Чосер удивленно вышел: «Ван Шу!» Голос упал, и его глаза глянули на спину Ван Шу, который был ошеломлен Ван Шу, который уже был ошеломлен человеческой фигурой. Взгляд — это проблеск: «Это… что?»

Ван Шу сказал, что дядя и дядя взяли его, чтобы найти брата, и, как говорят, Сяо Бай его поцарапал. Чего еще Чосер не понял? По сути, этот парень представляет собой группу людей, которые танцуют со львами. Все они направлены на Ван Шу и Цзин Юня. Я надеюсь, что ошибка Шу Юя заключается в том, что он подчинил людей. Большое спасибо!

Я не знаю, что случилось с Цзинъюнь.

Чосер будет с нетерпением ждать Шу: «Сяобай, Перл, идите в Цзинъюнь!»

Сяобай и Чжуэр выбежали, и двоим маленьким был очень знаком запах Цзинъюня и Дабая. Солдаты некоторое время искали двоих и наконец нашли группу чернокожих на овощном рынке. Цзинъюнь.

Там около дюжины черных мужчин, а свирепых белых уже пало шесть или семь. Белые открывают пасть, облизывают маленькие клыки и бросаются к группе!

Чернокожий мужчина, летевший в сторону Цзинъюня, был быстро сбит Сяобаем.

Перл передала ему небольшой железный горшок и быстро прыгнула на плечо Цзинъюн.

Чернокожий мужчина, которого сбил Сяобай, прокатился по земле несколько кругов и откатился обратно к подножию Цзинъюня. Он встал и покачнулся, и его оглушил жестяной горшок. !

С добавлением Сяобая и Чжуэра ситуация стала почти односторонней. Чернокожие падали один за другим, а устье рынка кричало, как призрак. Однако вскоре после этого во всех направлениях летели десятки теней, и все боевые искусства были над группой чернокожих людей.

Их участие сделало ситуацию переломным моментом.

Большой белый и свирепый, но, в конце концов, ему меньше двух лет, а Сяобай - просто неразвитый ребенок, возможно, с обычными мастерами не будет проблем, но эта группа людей, независимо от физической подготовки или боевых искусств, далеко от хозяина Центральных равнин. .

В вагоне неподалеку кто-то увидел хорошее зрелище.

«Я действительно не могу об этом подумать, глупая семья Цзи, врагов довольно много». У хозяина церкви губы более пунцовые, чем у женщины, а в глазах злого духа сверкнула улыбка злорадства.

Адар посмотрел на группу чернокожих и странно посмотрел: «Взрослые, группа людей, появившаяся позади, очень знакома. В отличие от хозяев Центральных равнин, кажется, что... люди там, как может семья Цзи провоцировать их? "

«Кто знает, что делает семья Цзи?» Лорда не интересовали личные дела Цзи. Семья Цзи даже спровоцировала еще больше врагов, а у него не было для него ни гроша. Он играл золотыми бусами в руке. Я неторопливо сказал: «Как вы проверяли то, что проверяли? Куда пропала злая парочка?»

Адар с сожалением говорит: «Говорят, что семья Цзи Цзя уехала в отступление. Его жена уехала в Цзяннань, чтобы присутствовать на свадьбе родственников».

"Говорят?" Тон Мастера очень холодный.

Адар сказал: «Внешняя сторона сказала это. Однако, согласно ситуации, которую я обнаружил, это не так. В день отъезда императора Южного Чу команда экипажа Цзицзя выехала из столицы с севера. и я последовал за каретой, чтобы приехать. На Чжуанцзы был человек, одетый в премьер-министра, который вошел в Чжуанцзы. Я огляделся и обнаружил, что на мне просто была замена его одежды. Я немедленно помчался обратно в Пекин и хотел Посмотри, куда пошел Цзицзя Шаочжу. Но он не нашел своего следа».

«Привет, семья!» Хозяин церкви холодно поджал губы. — А что насчет женщины?

Адар снова сказал: «Местоположение женщины еще более странное. Семья Цяо отправила в карету Цзяннань без ее тени. Наши люди видели, как она шла по улице Цинфэн в тот день, когда посланник Нань Чу покинул Пекин. Четырехугольник, но после того, как она вошла, больше она так и не вышла. Позже я лично вышел на улицу, обошел дом за домом и не нашел ее следов. Двое мужчин внезапно исчезли».

Хозяин церкви был холоден и холоден: «Должно быть, был слепой глаз и ускользнул от глаз стольких людей!»

Другие вторглись в семью, разрушили все в семье Цзи, убили мужчину из семьи Цзи, ограбили женщину из семьи Цзи, продали детей семьи Цзи и позволили им планировать вечное рабство. Неужели это невыносимо?

Еще больше злит то, что у него не было времени дождаться возвращения этих двоих, потому что срок для Адара и остальных его людей почти истек, их тела стали неудобными, и им нужно как можно скорее вернуться в семью.

Но на мгновение ничего не было сделано, и он потерял свою самую драгоценную золотую маску и золотой кинжал. Он не хотел!

Его взгляд упал на тело маленького парня. Глупая семья Цзи должна заплатить за свои преступления. Поскольку они не могут убить больших, они продают маленьких, чтобы глупая семья Цзи могла попробовать потерянное.

Приняв решение, мастер учителя улыбнулся, измерил землю и вынул флейту из рук.

Когда Адар увидел это, он быстро вытащил из коврика два куска ваты, чтобы заткнуть себе уши.

Мелодичная флейта выплыла из кареты, и тени прояснились лунным светом, и тени упали одна за другой.

Хотя мне очень жаль, но добычей на этом месте может быть только мое место.

Когда Чосер взял Ван Шу за руку и ахнул, все убийцы были сбиты с ног. Цзин Юнь стоял на открытом пространстве у входа в рынок. Мягкую маленькую руку держал высокий мужчина, одетый в черную мантию. В полумаске кожа белая, как снег, а слегка приподнятые губы яркие, как апрельская сакура.

Он стоял там тихо, словно тяжелые цвета, проецируемые на снег, и все они источают гламурный и великолепный вид.

Рассвет Чосера — это проблеск: «Ты…»

Цзин Юнь взял Мастера Мастера за руку и подошел: «Дедушка, просто много плохих людей пришло меня арестовать, этот дядя избил плохих парней».

Джо застонал, поклонил руку и сказал: «Спасибо за этого сына, который спас моего внука и осмелился попросить сына дать ему имя. Я также лично благодарю тебя».

Учитель не обратил на него внимания, его взгляд упал на лицо маленькой девочки, стоявшей рядом с ним. Когда он увидел это лицо, он понял, кто этот ребенок. Эй, приходи еще, ему очень повезло.

......

Через четверть часа Чосер и пятеро малышей сидели в карете, а также Адар, у которого была борода, и крупный мужчина в полумаске.

Сяобай понял, что другой собеседник — красивый дядя, который в прошлый раз дал ему сахар. Я не знаю, насколько взволнован.

Дабай в прошлый раз был глуп. Он не узнал, кем был этот парень, но просто услышал чужую флейту, очень знакомую, и почувствовал вкус дома. Это понравилось.

Цзин Юню тоже нравится, у красивого дяди хитрый вкус, он держит его за руку, точно так же, как держит его за руку.

Перл больше нравится, в машине так много фруктов, это любимая еда обезьяны!

Адар посмотрел на машину и не запаниковал. Он был более чем свободным заложником и начал сомневаться в жизни.

Заложник, тебе нужно человеческое сознание? !

Племянник Ван Шубы: «Дядя Шуай, неужели ты нас заберешь?»

Хозяин церкви вызвал на губах румянец и сказал несравненно тихо: «Конечно, ты не дашь мне тебя забрать, как я могу появиться без причины?»

«Куда я пошел?» — с любопытством спросил Ван Шу.

Учитель глубоко улыбнулся и сказал: «Ты стоишь на коленях далеко и далеко».

Ван Шу поразился: «Как далеко это? Это дальше, чем дом моей бабушки? Семья моей бабушки живет в деревне носорогов! Ехать в карете нужно много времени!»

«Более того». Лорд церкви улыбнулся и кивнул.

«Ух ты! Я не был так далеко! Тогда… Там весело?» — взволнованно спросил Ван Шу.

Хозяин учителя медленно и небрежно сказал: «Весело, конечно, весело, веселее, чем то место, где ты был раньше».

О местонахождении Цзи Минсю, помимо нескольких сопровождающих его людей и песен феникса маленького монаха в храме, остальные не знают об этом. Цяо Вэй смутно догадывался, что Цзи Минсю не на ретрите, а ушел на работу, но конкретно я не знаю, где и что делать.

Почему он вдруг послал кого-то забрать двоих детей? Чосер даже не знал.

Джо подозрительно смотрел на учителя и всегда чувствовал, что этот человек странный, не такой простой, как кажется, но он держал в руке нефрит семьи Цзи и тот кусок нефрита, который он видел у Цзи Минсю. Однако в день рождения Цзи Минсю принцесса Чжаомин позвала мастеров лепить для него. Особая техника была использована для гравировки рождения Цзи Минсю. Поделка утеряна, даже если она и выкована, то не может быть точно такой же.

Следовательно, этого человека действительно послал Цзи Минсю.

Цзи Минсю и его близкий нефрит передаются другой стороне. Видно, что они очень доверяют друг другу. Цзи Минсю доверяет людям и хочет ошибиться.

Учитывая это, были развеяны и последние сомнения Чосера.

Поэтому семье из шести человек радостно и радостно было велено Господом идти к сокрытой семье.

Ван Шу нравится этот красивый дядя, не только красивый, но и много золотых игрушек, таких как золотые бусы в его руке, это действительно очень красиво!

Мастер учителя поиграл в руках бусами и нечаянно увидел взгляд Ван Шу, пускающего слюни и дующегося, и шлепнул бусины себе в руки, не для того, чтобы на это смотреть!

......

В тускло освещенной комнате женщина, в которую легко войти в Цяо Вэй, тихо стояла сбоку от экрана. Мужчина положил правую руку на левое плечо и опустился на одно колено: «Извините, план провалился».

За плащом послышался мужской и женский голос с нескрываемой злостью: «Неужели десятки мастеров, даже двое с половиной старших детей не могут его уловить?! Что вы делаете?!»

Мужчина прошептал: «Наши люди уже были очень быстры, но... но вдруг кто-то использовал песню души, чтобы навредить им!»

Если человек за ширмой думает: «Дементор? Человек из храма?»

Мужчина замялся: «Это... я не знаю. Судя по новостям оттуда, это, кажется, мужчина лет двадцати».

Человек за ширмой не хотел говорить: «Это невозможно, в храме нет человека».

Мужчина молчит, песня души, ранее известная как Закон Кюсю, — это песня, которая может беспокоить умы людей. Это первый святой Храма Богородицы. Людям, которые не определены умом, легко практиковать это. Святые, которые хотят, чтобы им было некому практиковать.

Женщина забеспокоилась: «Что я могу сделать?»

После экрана голос произнес: «Чтобы сохранить входы скрытых людей, все люди Хуэй строго проверяются!»

......

Карета великого мастера остановилась возле проходной. Адар пошел узнать об этом. Он вернулся и доложил: «Настоятель церкви, перед следствием, мы везём столько иностранцев, боюсь, не пойду».

Лорд презрительно улыбнулся: «Когда это сиденье пройдет через главный вход?»

Адар: «...нет».

Группа людей вошла в джунгли, а из-за горы они слепыми глазами сделали дерево, вошли и покачивались.

------Не по теме ------

Днем еще один.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии