Глава 250: [250] Год воссоединения, Книжная печать (еще одна)

31-го числа двенадцатого лунного месяца жители Тана встретили Новый год. В отличие от льда и снега балок, ветры здесь теплые, а лавки заставлены куплетами и красными фонарями. Почувствуйте знакомый вкус года.

Карета въехала в форт Хелань, и охранники регулярно проверяли жетон Цяо Вэя.

Это неприятный опыт — наконец войти в форт Хелан и сказать, что быть несчастным — это не счастье.

Собрав жетон, Цяо Вэй позаботился о Ли И и вышел из кареты вместе с Цзи Минсю.

«Орел Сенны», — решил рассказать Цяо Вэйси и Чжо, подумав об этом. В любом случае орел Сенны упал в обморок на месте священного храма, и эту вещь нельзя отделять от священного храма. Статус Таны выдающийся, и даже Чжо Дуо ему очень доверяет. Из-за этого еще более необходимо сказать Чжо правду.

Цяо Вэй и Цзи Минсю отправились в общежитие Хэ Чжо. Они услышали вдалеке звуки бегающих и играющих двух маленьких ребят. Два белых камыша пронеслись мимо. Говорят, что маленького Сибэя отправили обратно в Биро. Дома, это не ребенок Сюэ Жунжун, он просто ищет тренировки и сопровождение Сюэ Жунжун для выступления, ветер уже утек, хотя старейшины еще не объявили суд над семьей Биро, но семья Биро была быстро Плюющая звезда утонула.

Стоит отметить, что Хазо был найден среди ночи, не то чтобы он слишком долго боялся в долине, весь человек превратился в испуганную птицу, предположительно надолго, этот дом Биро Первый воин должен провести кошмар страха.

С такой мыслью я чувствую, что этот год еще довольно большой.

Парочка вошла в сад, и колобки в поту бросились к ней: "Эй! Мама!"

«Так много пота?» Цяо Вэй достал затяжку, вытер лбы двоих мужчин и снял с них пальто. Эти двое сошли с ума и играли.

Они подошли к берегу пруда и остались рядом с ним. Только когда они приехали, они обнаружили тихую девушку, сидящую на большом стуле из желтого грушевого дерева. Девушке было лет шестнадцати-семи, она была одета в ярко-жёлтое платье и с маленькой ладошкой. Лицо, цвет кожи белый, как нефрит, Лю Хайер перед лбом зачесана вверх, обнажая гладкий и полный лоб, а между бровями помещена киноварь, перекликающаяся с ее нежными красными губами, которые все больше и больше ароматный.

Она тихо сидела там, и все ее тело излучало святую атмосферу, яркая луна в небе не так хороша, как она.

«Это…» — сказал Цяо Вэй.

Хэ Чжо посмотрел на них двоих и добродушно улыбнулся: «Медитация и Сяовэй вернулись».

"Дед." Цзи Минсю и Янь Юэ поприветствовали.

И взгляд Чжо упал на лицо Цяо Вэя, а губы Цяо Вэя: «Дедушка».

Хэ Чжо подумал, что его неправильно поняли, и был очень смущен. Он тут же сиял бровями и позвал горничную, чтобы она отодвинула табуретку и позволила внучке сесть с внучкой. Затем он посмотрел на девушку рядом с ним, улыбнулся и сказал: «Это свято. Женщина».

Это оказался легендарный святой, неудивительно, что он выглядит так необыкновенно.

Цяо Вэй поприветствовал: «Девственница».

Легкий кинжал Богородицы: «Маленькая Долма». Снова посмотрел на Цзи Минсю: «Маленький Хаммер».

"Девственница." Цзи Минсю, как обычно, поздоровался.

«Что случилось с Девой сегодня?» — спросил Цяо Вэй.

И Чжо Вэньхэ сказал: «Святые приходят с нами на Новый год».

"Сюда." Цяо Вэй был удивлен, но это было быстро подавлено. Ведь это не балки, и обычаи другие.

Святой прошептал: «Я приду сегодня, но я действительно хочу кое-что сообщить и Чжо».

"Что это такое?" — спросил Чжо.

Святая Дева: «Моя служанка нашла Мастера Сенны на заднем холме Храма Богородицы. Каким-то образом он был без сознания. Я временно поместила его в хижину. Я пришла сообщить об этом и посмотреть, хочу ли я сообщить. Семья Сенны пошла собирать людей».

И Чжо Вэй слегка нахмурился: «На заднюю гору Храма Богородицы вход посторонним запрещен, как он может туда попасть?»

Святой покачал головой: «Не знаю, он уже был в коме, когда его нашел».

Цяо Вэйдунь задается вопросом, неужели он ошибся? Сенненский орел не был пойман людьми храма Святой Богородицы, а сам убежал от него. Как в тот день «Сенна Игл» смотрел на бизнес этого парня? На тот момент у него было все хорошо, почему он без всякой причины потерял сознание на заднем холме храма Богородицы?

Он знает, что заднюю гору Храма Богородицы нельзя взять, а трех домов остерегаться тем более... Он прожил полжизни, неужели он даже не может понять этого пункта?

Есть два способа войти в заднюю часть Храма Богородицы. Один из них — пойти в Храм Святой Владычицы, но если это Храм Девы, то люди Храма Девы не должны оставаться в неведении; другой — прогуляться по долине. Она вспомнила, как миссис Сенна сказала, что орел Сенны вторгся в долину, и испугался. С тех пор она ни разу не осмеливалась испытать свои силы. Поэтому Сенненскому орлу не следует проявлять инициативу в выборе этого пути.

Орел Сенны не теряет сознание на задней горе, священный храм вызывает абсолютные подозрения!

Цяо Вэй с изумлением спросил: «Орел Сенны направляется в храм Богородицы? Я видел его сегодня утром?»

У племянника скорпиона странное удивление: «Он вернулся?»

Цяо Вэй сказал: «Да, вернулся, но я слышал, что он измотан, и я упаду в обморок, как только вернусь домой».

То, что вернулось, невозможно остановить, но как оно вернется, просто посмотрите, что она сказала.

— Он шел один? Лицо святого было немного смущено.

Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Да, святой не знает? Я думал, он поприветствовал святого».

Святитель слегка покачал головой: «Но это ничего страшного, других вполне устраивает».

Цяо Вэй тихо сказал: «Я слышал, что он однажды побывал в Юньшань, я не знаю, как идти?»

Святой невинно сказал: «Он сказал, что хочет поохотиться на облако, и попросил войти в Юньшань с заднего холма храма. Я сказал это. Что касается этого времени... Я не знаю, как он туда попал. " »

Цяо Вэй слабо улыбнулся: «Задняя гора Девственного Зала связана с Юньшанем. Должно быть, это больше, чем вход. Может быть, он пошел к облаку, но случайно задел его. Гора. Дедушка, если он ошибается, прости его». один раз."

Хэ Чжо хорош как поток: «Вы все говорите, что это не имеет большого значения, тогда не занимайтесь этим».

Бедный орел Сенны, который был оглушен на заднем холме, также должен был нести ответственность за преступление, связанное с нарушением святилища. Ему пришлось сказать, что закулисные средства были немного лучше, но теперь она уже стала бдительной, она должна увидеть. Посмотрите, какие другие люди могут играть с мотыльками!

......

И однажды Чжотоу и Цяо Вэй на Новый год, боясь, что Цяо Вэй не привык к немногим, специально спросил об обычаях Центральных равнин, люди находят красную бумагу, ножницы и четыре сокровища исследования, семья сидит в теплом саду, разрежь оконную решетку, Напиши куплет.

Слова премьер-министров трудно найти, штрихи шикарны и элегантны, узлы прекрасны, кости ясны, облака плывут, драконы ошеломлены, пары опущены, а куплет, купленный Хэланьбао, — черное дерево. Шлак.

Каллиграфия Чосера также весьма красива и элегантна.

Я увидел слова, написанные этими двумя, и Чжо молча сел мне под зад.

Цзинъюнь и Ваншу тоже много писали. Слова Цзинюнь подобны людям, а Инцзы красив. Настоящее наследие Цяо Вэй от Ван Шу написано как летающее пером насекомое или косая гусеница.

Цзи Минсю взяла дочь за руку и написала пару куплетов: старая весна, полная больниц, ежегодный Иньинмэнь, горизонтальная партия - счастливая и прибыльная.

Ван Шу посмотрел на свои слова, которые внезапно стали прекрасными, и был так взволнован, что не мог держать рот на замке.

После этого Ван Шу в итоге написал несколько раз. В конце концов горничная пришла разбирать пары и нашла несколько кусочков ягодиц. Они спросили Шу Шу: «Это то, что ты написал??»

Ван Шу не помнил, но смотрел на уродливое ха-ха-слово на красной бумаге, схватившись за голову: «Это должно быть то, что я написал!»

Кто кроме нее так безобразно напишет?

Хэ Чжо очень спокойно выстрелил ей в плечо: «Работай усердно».

На другом столе Цяо Вэй и святой на время прорезали окно. Слова Цяо Вэя невозможно было передать словами, но оконная решетка была прекрасной, и какая она была: вырезать несколько бусинок и разрезать ее. Несколько белых и белых, Тана не зодиак, но Цяо Вэй смутно помнит, что следующий год будет Годом Козы, или зарежет дюжину маленьких ягнят.

Рука святителя тоже очень умна, несколько ножниц опускаются вниз, выходит три-пять праздничных благословений.

— Ты уже разрезал его раньше? — спросил Цяо Вэй.

Святой положил на стол разрезанное благословение: «Я видел, как Чжуому разрезали».

Просто смотреть на это — это так мощно. Этот уровень она держит уже более 20 лет. Эй, это действительно умно.

Несколько человек прикрепят куплет к оконной решетке, и опустевший храм станет немного праздничнее.

Стоя во дворе, глядя на красный и яркий куплет на крыльце, Чжо показал удовлетворенный взгляд, подумал о чем-то, а также Цяо Вэй и Цзи Мин Сю сказал: «Твоя мать попала в Центральную равнину, ешь пельмени каждый день». Канун Нового года. Сегодня мой дедушка покажет тебе руку».

Хэ Чжо пошел в столовую. Через полчаса столовая загорелась, и почти обгоревшие волосы Чжо выскочили наружу. Он клялся, что бежал не так быстро.

Пора зятю вести себя хорошо!

Чосер шагнул вперед и потушил пожар в столовой. Он вымыл плиту, нарезал мясо и приготовил морепродукты. Он почтительно ждал, пока старик снова попробует нож.

А Чжо надевает шляпу (сжигая стервятника) и возвращается в столовую.

На этот раз с помощью Чосера все прошло очень гладко.

Через полчаса вышла кастрюля с пельменями из говядины и пельменями с морепродуктами, Цзи Минсю и Цзинюнь были назначены на говядину, а морепродукты попали в живот матери и дочери Цяо Вэя.

Хэ Чжо — гений народа Тана, который уже сто лет находится в беде. В этом мире нет ничего, чего бы Он не делал, кроме того, чего Хэ Чжо не хочет делать, поэтому, хотя Хэ Чжо готовит впервые, он очень уверен в своем приготовлении. .

Однако после отравления Сенной Орлом и миссис Сенной, которые говорили: «Я потрясающая», все уже не возлагали никаких надежд на приготовление Таны. У всех есть палочки для еды, и у них неловкое сердце. Лишь Чосер смело и бесстрашно поймал пельмешку и откусил от нее кусочек.

Цяо Вэй лукаво посмотрел на него, ожидая, пока он упадет в обморок в следующую секунду, и ожидал, что он закричит и засунет в рот все оставшиеся пельмени.

«Как вкус?» — спросил Чжо.

Чосер сказал с взглядом: «Это намного лучше, чем то, что я сделал. Неужели мой отец готовит впервые? Почему это так талантливо?»

И серьезное лицо: «Не льстите».

Тон светлый!

Цзи Минсю тоже попробовал один, и его вкус действительно можно импортировать.

Цяо Вэй будет с подозрением держать темную еду дедушки с решимостью умереть, результат будет большим сюрпризом, вкус этих пельменей не лучше, чем у нее, но это также редкая вкуснятина.

Паровые булочки и святые тоже ели несколько раз по очереди, тесто было крепкое, мясо свежее и нежное, соленое и легкое, и был такой намек на сладость, что есть было все равно нечего.

Цяо Вэй вздыхала во время еды, и ее дедушка готовил действительно хорошо. Люди Тана наконец-то приготовили еду!

В столовой несколько крошек горничных достали еще один дымящийся пельмень.

Служанка спросила: «Вы не выходите? Откуда их так много?»

Другая горничная сказала: «Внешняя сторона приготовлена ​​Чжо. Это блюдо приготовлено Мастером Джо. Приходите и попробуйте».

Несколько человек попробовали его, и в результате его чуть не вырвало!

......

Ночью святые тоже жили.

В этот момент Цяо Вэй знает, что Дева может остаться в Хэланьбао на Новый год не по какому-то обычаю, а из любви Хэ Чжо. В сердце Чжо Синя святой издавна считался его возлюбленным, поэтому святой мог войти в Хэлань. Форт, как будто вокруг никого нет, раньше Цяо Вэй думала, что она слишком сильна.

Мужчины пошли в сад тушить петарды. Женщина-офицер Цинъянь отвела Цяовея к себе домой. Это независимый дом. Он находится в верхнем доме и живет в Хелане, а на западе — комната для гостей. Раньше он жил в обществе Хелана. Сейчас оно пустует.

Дом Цяо Вэя — это Восточная палата, такая же, как Сихэюань.

Наньсян — лучшая, самая большая и роскошная комната помимо верхней палаты.

Проходя через Южную палату, Цяо Вэй небрежно спросил: «Почему я не могу здесь жить?»

Женщина-чиновница Цинъянь сказала: «Это дом святого, и Чжуоци не знала, что у Чжуомы был ребенок. Я думала, что эта комната пуста и пуста, и я жила ради святого».

Только отдайте его в самое лучшее, кажется, дедушка вообще не обижал этого святого.

«Мой дедушка очень переживает за святого».

Женщина-офицер Цинъянь улыбнулась и сказала: «Чжо Ма всегда раздражает и высокомерна, она не такая сыновняя, как Дева».

Цяо Вэй посмотрел на нее и сказал: «Моя мать не сыновняя, она еще и биологическая».

Женщина-офицер Цинъянь занята: «Маленькая Чжуома очень разговорчива».

Цяо Вэй снова спросил: «Часто ли здесь живет святой?»

Женщина-чиновница Цинъянь сказала: «Это не так. Святым приходится каждый день делать много домашней работы, заниматься боевыми искусствами, петь песни и брать интервью у людей… это не так просто, как Чжуома, только для того, чтобы остаться на одну ночь на острове. каникулы."

Цяо Вэй не соленый и не говорит: «Как будто моя мама ничего не делает на небе».

Женщина-офицер Цинъянь улыбнулась и сказала: «Цинъянь не имела в виду это, но святой действительно занят, поэтому попасть в форт сложно».

Ее мать ничего не смогла сделать и тогда пришла в город Богородицы. Святой – воплощение святости и справедливости. Представляю, как всем не нравится ее мать и как ей нравится святая.

Можно только сказать, что эта святая женщина не является биологической. Если это действительно свекровь, то кто ее мать?

Цяо Вэй не выбирала обстановку и не возражала против того, чтобы святая жила в комнате, которая должна была принадлежать ей. Она только что вспомнила, что женщина-офицер Цинъянь отнеслась совсем по-другому, когда упомянула свою мать и святую, и вздохнула с облегчением.

Цяо Вэй открыл коробку, достал четыре одежды и положил их в шкаф.

Женщина-офицер Цинъянь прислала закуски, дыни и прекрасную клейкую гуашь.

Цяо Вэй посмотрел на стол, полный вещей, и сумерки двинулись, и спросил: «Есть ли здесь святой?»

Женщина-чиновница Цинъянь сказала: «Святого послали».

Цяо Вэй слабо сказала: «Что у меня есть, что у нее?»

Женщина-чиновница Цинъянь была ошеломлена, не дожидаясь своего открытия, но также услышала, как Цяо Вэй сказала: «Что у тебя в руке?»

«Это драконье пальто».

Цяо Вэй однажды увидел в городе Фейю много драконьего блина. Говорят, что оно принадлежит монахам. На самом деле его плетут обычные рыбаки. Драконы Таны намного красивее драконов города Фейю. Они легкие и мягкие, цвет хороший. Яркий, носящийся на теле, как клетка из облаков, легкий и яркий, яркий и трогательный.

Женщина-офицер Цинъянь не могла видеть открытых глаз: «Это красиво».

В зеркале Цяо Вэй почувствовала, что она пузырится, и в этот момент не взлетела. Она пошла в небольшой сад в драконьем плаще.

В саду Цзи Минсю играл против Хэ Чжоцзы, а Цяо Вэй наливал чай взрослым тайшаня.

Все трое увидели одетого Цяо Вэя, и свет внезапно погас.

Цяо Вэй словно ступала по облакам, окруженная Хуагуаном, очаровательная и изящная, но это именно так.

В скорпионе Цзи Минсю был заключен глубокий смысл, который невозможно было скрыть. Цяо Вэй была в поле зрения, и у нее случился внезапный приступ. Она не знала, почему это произошло!

И Зола взял руку Цяо Вэя, глядя по сторонам, и был очень счастлив: «Это ребенок моей семьи Хелан».

Цяо Вэй: Тесть Сяо Вэй по фамилии Джо.

Цяо Вэй сел с Чжо Чжо, и у Чжо было всего два места. Цяо Вэй взял один. Святитель пришел поздно и смог только пойти в другой. В это время я надеялся бежать спокойно. Подхожу к стулу: «Тайгун, мне так хочется пить!»

Шагами святых жили.

И Чжо зачерпнул чашку теплой воды и напоил ее.

Выпив, она бросила свою маленькую невестку, швырнула ее в кресло и побежала искать своего семнадцатилетнего брата.

Цяо Вэй уже закончила фейерверк. Семнадцатый держит Ван Шу, летающего на крыше, у Цзинъюня нет любовных объятий, он может только повеситься на хвостовике семнадцатого, а Жемчуг хочет летать, поэтому он висит. На ногах Цзинъюня Дабай обнял ноги Жемчуга, и Сяобай обнял белые ноги...

Семнадцать лет с длинной нитью «бусинок», летающих по ночам, сцена на самом деле немного забавная.

Служанки дружно рассмеялись.

Семнадцать летели на самую высокую крышу Хэланьбао, самый нижний белый сначала разбился о черепицу, за ним следовали Дабай, Чжуэр, Цзинъюнь, 咚咚咚, все как град На черепице, хоть и очень больно, но стоит посидеть на такой высоте, чтобы наблюдать за звездами!

Перед вами раскинулось звездное небо, и вы можете взять его, протянув руку.

Пятеро маленьких только смотрели на него, а глаза не хотели облизывать.

Не знаю, как долго я это видел. Я надеялся, что хочу спать, и мои веки дважды отдернулись. После того, как я закрыл его, я больше никогда его не открывал.

Семнадцатая посмотрела на маленькую девочку в ее руках, ее глаза загорелись, словно сияние галактики. Он достал из широких рукавов небольшой красный браслет из ракушек и надел его на руку Ван Шу.

Этот браслет был куплен у народа Гаоюэ. Человек, продавший браслет, сказал, что носить этот браслет для девушки, пока она не откажется, будет твоей жизнью.

Семнадцатый посмотрел на спящее лицо Ван Шу, торжественно кивнул, гм, не отказался.

В задней части небольшого поперечного этажа находится ряд комнат, в которых могут сидеть служанки. Женщина сидит у кровати, а Ян Фэй без всякого выражения ставит чашу с лекарством на стол: «Ваше лекарство!»

После этого разворачивайтесь и уходите.

«Янь Большой Брат». Женщина остановила его. — Ты можешь… поговорить со мной?

Ян Фэй абсолютно холоден: «Что я могу тебе сказать?»

Женщина задохнулась: "Я знаю, что раньше мне было тебя жаль. Я не должна предавать тебя, я не должна предавать всех. Я извиняюсь, и это бесполезно. Ты меня не простишь... Я вру. в постели эти два дня, я много думала, я была одна уже много лет, никто не был ко мне так добр, если ты дашь мне еще один шанс... Я умер... Я не буду сожалеть о ты."

Сердце Янь Фэя колотилось: «Какой смысл говорить это сейчас?»

Женщина нежно схватила его за руку и наполнила ее слезами: «Янь, Большой Брат... Хочешь ли ты дать мне еще один шанс? Какая сила, слава и удача, что богато и богато, я не хочу всего этого, я просто хочу быть в безопасности. Мирная и стабильная жизнь, пахать горы или скрывать имя инкогнито... Ян, старший брат... Разве ты не хочешь?"

У Янь Фэя перехватило горло. «Я не понимаю, о чем ты говоришь!»

После этих слов она взяла ее за руку и выбежала из дома.

......

После возраста несколько человек вернулись в дом. Цзинюнь и Ван Шу играли слишком уставшими. Вернувшись, Цяо Вэй вытащила двоих, приняла ванну, переоделась и не проснулась.

Положив их двоих на кровать, Цяо Вэй пошла за купальной одеждой. Когда она повернулась, она врезалась в чьи-то руки.

Цзи Минсю был очень тяжелым и получил удар. Это были более глубокие сумерки. Она дотянулась до стены, поцеловала ее нежные губы и властную ее сладость.

Цяо Вэю повредили язык, и его не забанили. Почему это так срочно?

Цзи Минсю откинула юбку и обняла ее, позволив ее ногам свисать на талии, и она скользнула внутрь.

Цяо Вэй почти закричала.

Сегодня вечером я не хочу об этом упоминать.

На следующий день Цяо Вэй почувствовала, что только что уснула, и ее разбудил Цзи Минсю.

Цяо Вэй не хотела просыпаться и зарываться головой в одеяло.

Цзи Минсю ухмыльнулся губами: «Пришла женщина-офицер Цинъянь, она не может себе этого позволить, но пусть она увидит, что твоя одежда не идеальна».

Одежда? Что у нее на теле?

Цяо Вэй взглянул на него и начал бороться.

Вошла женщина-офицер Цинъянь с набором чернильно-синих строк: «Маленькая Чжуома, я хочу пожертвовать небесами».

«Святое небо?» Цяо Вэй зевнул: «Какой день?»

Женщина-офицер Цинъянь накинула одежду на тело Цяо Вэя: «Ты встанешь первым, я скажу тебе медленно».

Каждый год у народа Тана проводится ритуал поклонения небесам. Основная цель обряда – утешить истинного Бога, поблагодарить истинного Бога за подаренный ветер и дождь, а также помолиться об урожае будущего года.

Ритуал первыми завершили жрецы, а наследие жреца было уничтожено в длинной реке истории и заменено слугами прошлого.

Святые носили длинные одежды и стояли на торжественном алтаре алтаря, снаружи алтаря, в три слоя и в три слоя, все они - верующие храма, и Чжо и лорды, естественно, среди них.

В дополнение к жертвоприношению богов сегодня проводится также очень важная церемония, то есть во имя истинного Бога принятие Цяо Вэя как маленького Чжуома Тана, квалифицированного только принятием истинного Бога. имеет право вписать свое имя в генеалогию.

На самом деле, не только Цяо Вэй, все жители Тана должны быть приняты истинным Богом. Когда они родились, их отвели в храм Святой Владычицы, чтобы принять крещение и благословение Пресвятой Богородицы.

Цяо Вэй с нетерпением ждал суда. Святой завершил церемонию жертвоприношения, а затем церемонию благословения. После благословения настала ее очередь крестить.

Святой держит длинный меч, шаг за шагом ступает по деревянным ступеням и поднимается на высокую платформу. Она держит меч в руках и смотрит на горизонт. Она глубоко благословлена. Все жители Танана искренне смотрят на эту сцену. Правая рука приложена к левому плечу и волосы не шевелятся.

Спина Цяо Вэя немного чешется, пытается почесаться, только что пошевелилась, придет женщина-офицер Цинъянь!

Цяо Вэй сдался, вот в чем дело, это слишком много хлопот!

Святая танцевала на необычной высокой платформе, и такое величие, как взмахи крыльев, подчеркивало ее героическую позу на большой высоте. Взгляды всех стали чрезвычайно набожными, но все думали, что она закончится гладко. В какой-то момент высокая платформа у подножия внезапно рухнула. Она была похожа на сломанный воздушный змей и без предупреждения упала с высокой платформы.

------Не по теме ------

Днем еще двое

28 числа был разыгран месячный билет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии