Он действительно вытащил меч священника, этот маленький воришка действительно вытащил меч священника!
В маленьком саду сразу стало тихо, и все недоверчиво посмотрели на него. На мгновение всем показалось, что они увидели иллюзию. Однако ятаган владельца Сенны был вновь разрезан, и звук меча поразил сердце каждого. .
«Вор, у тебя еще есть немного навыков!» Семья Сенны подняла ятаган и атаковала его живот. Внезапно тонкая рука, похожая на нефрит, вытянулась из его тела и пристегнула владельца Сенны. Запястье.
Владелец Сенны повернулся, посмотрел на него и сказал: «Маленький Хаммер?»
На этот раз настала очередь удивленных старейшин и лордов. Когда старейшины представили имя другой стороны, владельца Сенны не было. Откуда он мог знать? Могло ли быть так, что они раскрыли свою личность семье Сенны, когда жили в Сенне?
Цзи Минсю проигнорировал шок людей и медленно подавил запястье семьи Сенны. Выражение его лица было очень светлым, но от врожденного величия между бровями нельзя было отказаться: «Хозяин Сенны под ножом»»
Владелец Сенны сложно посмотрел на Цзи Минси. В конце концов он пошел на компромисс и вставил мачете в ножны на поясе.
Эта сцена действительно... удивительна. Многие воины этой семьи не могут вытащить меч священника. Вора, которого преследовал владелец «Сенны», удалось легко вытащить. Это действительно пусть они не знают. Что лучше.
Еще более шокирующим является то, почему Цзи Минсю встанет и спасет вора, зная, что даже они не отреагировали на то, что происходит, Цзи Минсю движется так быстро, как будто этот вор - его. Каковы люди.
Цяо Вэй посмотрел на повелителя меча, который эксцентрично держал меч, и странно посмотрел на свою семью. Это иллюзия? Мне всегда кажется, что глаза маленькой **** завораживают.
Цзи Минсю пришёл сюда.
Лидер учителя встал и направил меч на Цзи Минсю: «Что ты делаешь? Не подходи, иначе сиденье убьет тебя!»
Цзи Минсю шаг за шагом подошел к нему: «Это ты привел Цзинъюня и Ваншу к дяде с острова?»
Хозяин церкви зажал меч в руке: «Что это? Ищете, где свести счеты?»
Цзи Минсю подошел под его меч и на мгновение посмотрел на него. Лорд был оцепенел и ударил мечом по шее: «Ты должен знать, что это место всегда хочет тебя убить. Если ты посылаешь его к себе, не вините его».
Цяо Вэй встал: «Маленький ублюдок, смеешь?!»
Несколько старейшин и лордов одновременно не находятся на земле. Кто из них поет?
Слава Цзи Минсю не отступила назад. Он поднял руку и потянулся к нему. Мастер учителя скрепил руку Цзи Минсю. Цзи Минсю поднял другую руку и снял маску.
Цяо Вэй вздохнул с облегчением.
Она много раз представляла себе, что этот парень уродлив и будет носить на ее лице две маски. Однако она действительно поняла, что ошибалась, когда увидела это. Этого достаточно, чтобы сравнить с Цзи Минсю. Внешний вид красивый, красивый, и только взглянув на него с одного взгляда, я чувствую, что мое сердце заберет.
Больше всего Цяо Вэй удивляется не тому, насколько это удивительно, а тому, как человек…
Цзи Шанцин.
Эй, эта маленькая шлюха не должна быть народным ребенком, оставленным ей на государственные деньги? Когда он публично улетел на безымянный остров?
Учитель потерял меч, и обе руки натянули шляпу, чтобы закрыть лицо. Остальные люди не видели Цзи Шанцина, но он не чувствовал, что это лицо было странным, но ему казалось неловко видеть другого человека, и все не были достаточно хороши, чтобы смотреть на него.
Цзи Минсю мягко открыл рот: «Мин?»
Учитель не очень сердится: «Кто это?»
Цзи Минсю сунул руку ему в шею и поспешно оттолкнул ее, но это был не противник Цзи Минсю: «Что ты делаешь со своими волосами?!»
Цзи Минсю достал кусок нефрита и вскоре достал свой, наложив его на него, и, глядя на солнце, я увидел на двух кусках нефрита два слова: «ремонт», 烨.
«Это действительно ты». Цзи Мин Сю Дао.
«Верни мне это!» Хозяин церкви схватил Ю Пэя обратно.
Цяо Вэй подошел и прошептал Цзи Минсю: «Кто он?»
Цзи Минсю прошептал: «Мой брат».
Хозяин церкви жарится: «Кто твой брат? Не говори этого!»
Цзи Минсю пристально посмотрел на него: «Ты и твой отец очень похожи».
«Есть много людей, похожих на тебя!»
«У тебя есть нефрит моего брата. Этот кусок нефрита имеет только один кусок во всем мире. Меня похоронили вместе с тобой в семье Цзя во время твоего захоронения».
Учитель сказал: «Кто закопан и вылезает из могилы? Ты что, дурак? Это… Этот нефрит куплен у торговца! Может быть, торговец — твой брат!»
Цзи Минсю улыбнулся: «Значит, ты признаешь, что мой брат выбрался из могилы?»
Хозяин церкви – это проблеск.
Цзи Минсю снова сказал: «У тебя на заднице две родинки».
Воспитатель и взрослый не хотят говорить: «Кто это сказал? Есть только один!»
Когда слова упали, и вы увидели, как Цзи Минсю смотрит на него с улыбкой, он фыркнул и понял, что посчитал.
И действительно, в следующую секунду он услышал, что Цзи Минсю ничего не сказал: «Справа, как голубое пламя».
«Я не хочу заботиться о тебе!» Мастер церкви оттолкнул Цзи Цзисю и холодно вышел. Не сделав и нескольких шагов, он откинулся назад, схватил маску в руки Цзи Минсю и надел ей на лицо!
Старцы посмотрели на пятерых старцев, и пятеро старцев поспешно погнались за ними: «Священники! Священники!»
Старейшины подошли к Цзи Минсю, и взгляд закончился, и спросили: «Маленький Хаммер и единственный сын - брат?»
"Я его знаю!" - сказал охранник семьи Биро. «Я пришел сюда с Хазарусом, чтобы узнать о его новостях. Он уличный гангстер! Это не игра с другими людьми, его просто избивают другие!»
Старейшины торжественно откашлялись.
Охранники поспешно склонили головы и забыли, что маленький панк только что вытащил меч священника. Позже, возможно, это был их священник, и он больше не мог неуважительно относиться к маленькому гангстеру.
В скорпионе Цзи Минсю есть след сложности: «Он мой брат-близнец. Я думал, что он умер, но не ожидал, что он окажется в твоей семье».
"Оказывается, что." Старейшины, естественно, не знали, что взрослый мастер пропал после похорон. Право было разлучено со своей семьей, когда он был ребенком. Это ведь их семейные дела. Старших нелегко спрашивать. Старейшины смотрят на меч, лежащий на земле. Когда я о чем-то подумал, я спросил: «Раз уж брат Маленького Хаммера может вытащить меч, можешь ли ты попробовать маленький Хаммер?»
Цзи Минсю не ответил на его слова, но посмотрел на него и сказал: «В семье Тана достаточно священников. Что думают старейшины?»
Старейшины ошеломлены.
Цзи Минсю поднял меч, лежавший на земле, и вставил ножны.
Цзи Минсю взял ее за руку и вежливо улыбнулся, выводя ее из сада.
Восемь лордов были настолько неясны, что подошли, и Билуо спросил: «Старейшины, я не понял, эти двое… что это такое?»
Старейшины посмотрели на спину Цзи Минсю и улыбнулись. «Они все потомки священника».
Би Луофу ошеломил: «Что, что? Потомки священников? Когда у священников появились потомки?»
Все-таки Центральные Равнины!
Неужели хорошо, если священник берет на себя инициативу и дурачится? !
«У меня уже много лет нет священника. У меня два из одного, и это Божье благословение!» Старейшинам было все равно, где дурачится священник. Он знал только, что священник был преемником Тана. Больше сюрпризов, чем возрождение славы, не будет.
......
«Священник взрослый! Священник взрослый!» Пятеро старцев погнались за главой церкви и разрушили звездное здание.
Хозяин учителя шел нетерпеливо: «Не следуйте за этим сиденьем!»
Пятеро старейшин и Янь Юэ сказали: «Где священники, куда вы идете?»
Хозяин церкви холоден и красноречив: «Где это место, куда ты любишь ходить! Что ты делаешь?»
Пятеро старейшин были ошеломлены, но не рассержены. Они засмеялись и сказали: «Мудрый мастер, куда ты идешь, я тебя пошлю».
«Есть ли в этом сидении ножка? Хотите, пришлете?» Господин посмотрел на золотую карету неподалеку и проглотил ласточку. — Чей… что за карета?
«Дом старейшин!» С пятью старейшинами все было в порядке, они шагнули вперед и открыли занавеску машины. «Священник, пожалуйста!»
Настоятель церкви шел гордо и в автобус не сел.
Пятеро старцев спросили: «Каковы порядки священников?»
Око владыки Господне затекает: «Нужно ли тебе отдать это место?»
Пятеро старцев об этом не подумали: «Пока можно будет дать, не будет стыдно».
Взгляд лорда упал на золотой трехлистный рисунок на колонне.
Через полчаса пятеро старцев выкопали герб дома старцев.
Владыка Господень взял золото на руки и пошел без головы.
Пятеро старцев бросили золотой кинжал в карету и поспешно последовали за ней: «Жрец, ты меня подожди!»
Великий мастер учителя не дождался его. Шаги повернулись и сверкнули в переулке. По совпадению, через переулок проходила ученица храма святого, и она пошла только для удобства. Вновь появившись Тана, она бросится видеть волнение, но, пораженная дальновидной вещью, она тут же подняла пощечину, воздавшись Господу!
Учитель и здоровяк столкнулись с маленькой девочкой. Это было очень неловко. Я подумал: «Извините», но я знал, что другой стороне придется обмахивать свои большие уши, когда он ничего не скажет. Его кошачья талия сверкнула и схватила запястье другого.
Но запястье ученика храма легко застегивается, и ученица скользит по его запястью, но он застегивает его: «Смеет ли девушка, у которой нет длинных глаз, осветить эту девушку?»
Хозяин церкви возмутился: «У тебя проблемы с этим человеком? Ты знаешь, что глаза у тебя светлые и тонкие? Тебе лень смотреть на свое лицо, а мне лень смотреть на него!»
Ученица покраснела: «Ты ученица! Смотри, не порву ли я тебе рот!»
"останавливаться!"
К ним бросились пятеро старейшин, за ними следовала большая группа охранников старейшин, и охранники окружили их двоих.
У ученицы нет страха: «Я ученица Храма Святой Дамы. Мой учитель — двоюродная бабушка. Этот человек худой и я. Я научу его кое-чему. Тебя не должны волновать сплетни Храма. Богородицы!"
«Ты воняешь, у меня нет длинного глаза и ударил меня, но и ударил меня!»
«Ты ерунда! Видно, что ты меня ударил!»
«Ты не хозяин? Я тебя ударю, ты не спрячешься?»
«Я…» Ученица ошеломлена.
Пятеро старейшин Шэнь Шэн сказали: «Придите, придите и отдайте ее мне!»
Хотя ученица сказала, что боевые искусства сильны, публика не могла победить их, и их быстро сбили охранники дома старейшин.
«Священник взрослый, с тобой все в порядке?» — с беспокойством спросили пятеро старейшин.
Учительница одернула рукава и обнажила запястье более белое, чем у женщины: «Оно опухло, что-нибудь скажешь?»
Пятеро старцев не решились жениться на мудреце жрецов и загнали рукава хозяевам владыки: «Я плохо защищен, и жрецы виноваты. Я распоряжусь ею по закону».
"Что здесь случилось?"
Голос Да Шэн Гу без колебаний раздался на углу переулка.
Ученица, как спасительница, задохнулась от волнения: «Учитель! Помогите мне!»
Да Шэнгу подошел с несколькими учениками, взглянул на своего ученика и посмотрел на священника, убитого на полпути. Он мерцал холодным светом, улыбнулся и сказал: «Ученик не разумен, и я спешу к пяти старейшинам. Пожалуйста, попросите пятерых старейшин простить их. Я заберу ее обратно и позабочусь о них. "
Пятеро старейшин: «Человек, с которым она столкнулась, — это не я».
Большой мудрец посмотрел на господина, и господин почувствовал ее враждебность. Она не хотела выходить из своих чувств: «Не смотри на меня, я не позволю тебе возвращать людей. Ты возвращаешь их. Кто знает, что тебя оштрафуют?» Все еще нет штрафа? Если ты обманул, кто знает?»
«Вы ставите под сомнение храм Богородицы…»
Учитель Церкви бесцеремонно прервал ее слова: «Что мне грешить против этого престола?»
Пятеро старцев: «По семейному закону, если слова будут неприметны, когда ладонь твоя сто; если перед храмом, то будешь отвечать за пятьдесят».
Слава владыки владыки упала на лицо великого мудреца, а зловещий улыбнулся и сказал: «Она и совершила, сначала рот открой, потом порицай!»
Большой мудрец указал на хозяина церкви: «Пять старцев, он только что вытащил меч!»
Пятеро старцев неловко смотрят: «Ладонь».
Охранники хлопнули ученицу по волосам и захлопнули их...
------Не по теме ------
Всего 3 голоса, 700, поцарапайте сердце!