Глава 268: [268] Уничтожение Храма Богородицы (еще один)

Облик Девы Марии был разорван. Больше всего радовался Цяо Вэй. Как фальшивый мастер, Цяо Вэй ненавидел подделки и производителей, производивших поддельные товары, и группа была полностью разрушена. Плохие вещи, в наше время действительно хорошо иметь возмездие.

По окончании суда зрители разошлись, и Цяо Вэй ушел, чтобы помочь Чжуньитану провести необходимую сортировку. Число храмов велико, виноват не только Верховный, но и нужно больше учеников. Местное обозрение, конечно, не нужно оценивать всей семьёй, как сегодня. Безгрешные ученики не будут смущены. Если это сообщник этой группы старых колдунов, то хороших плодов не будет.

Цяо Вэй также дал некоторые подсказки. Когда он покинул угол поля, он уже был в середине луны. Когда он вышел из ворот гладиаторского поля, то увидел кусок черного давления. Ее шаги были легкими, и в темной ночи пара невинных и смущающих глаз посмотрела на нее, и стражники тут же вытащили меч, а группа испугалась и попятилась.

Цяо Вэй сказал охраннику: «Вы должны отойти назад».

"Да." Охранники колебались, в конце концов удалились, но далеко не ушли, стоя с мечом перед Цяо Вэем.

Цяо Вэй шагнул вперед и посмотрел на островитян: «Вы ждете меня здесь?»

Большинство людей смущаются, стоять в первом ряду в основном смелые, но вы меня толкаете, я вас толкаю, никто не смеет играть в этого пионера.

Цяо Вэй улыбнулся и спросил: «Хочешь знать, поможет ли яд скорпиона?»

Люди кивнули.

Цяо Вэй сказал: «Взрослый священник отправился искать лекарство. Вы должны ему поверить, он его найдет».

Правая рука каждого была прикреплена к левому плечу, и он был очень вежлив с Цяо Вэем.

Цяо Вэй улыбнулся и нанес удар: «Иди назад, не жди, впервые есть лекарство, которое сообщит тебе».

"Сколько это стоит?" — спросила залатанная бабушка.

Цяо Вэй и Янь Юэ сказали: «Не хотят денег».

Старуха улыбнулась.

Цяо Вэй чувствует, что она еще не достигла высокого идеологического сознания маленькой Чжуомы. Однако она все равно очень счастлива, когда видит, что этих островитян больше не ослепляет Храм Богородицы.

Посидев в карете, Цяо Вэй отвез песенку обратно в форт Хелань.

Две булочки свекровь в последнее время не видели, но память нарушена. Сидеть на маленькой скамейке и сидеть у ворот Хэланьбао, как бывший Цяовэй в Чжуанцзы, бесполезно.

Ночной ветерок был холодным, и на скамейке сидели две маленькие булочки. Они посмотрели на карету на дороге. Каждый раз, когда они приходили, они думали, что они мать и мать. В результате вся стража вернулась в замок.

Две маленькие булочки вздохнули.

Дабай Сяобай и Чжу Эр тоже сидели на земле.

У Перл теперь есть небольшой плащ с изображением того же типа Хелан, который сшит нежной и добросердечной женщиной-офицером Цинъянь. Чтобы лучше всего показать очарование плаща, Чжуэр специально выбрал угол с наветренной стороны, чтобы он развевался. Особенно красивый.

Как раз в тот момент, когда пять маленьких глаз уже ждали своего часа, карета Цяо Вэя наконец прибыла в форт Хелань.

Водитель посмотрел на ряд из пяти маленьких людей, сидевших в калитке городских ворот от больших до маленьких, и был, мягко говоря, потрясен.

Цяо Вэй открыла занавеску, и трое маленьких, увидев ее, выбежали со скоростью десяти метров!

Три маленьких, две маленькие булочки тоже переехали!

Перл, одетая в красивый плащ, взорвалась уверенностью в себе.

Ветер, дующий в лицо!

Развевает на улице свой маленький красный плащ.

Да, точно!

Должно быть, она была красивой!

Чжу Эр бросился вперед, зная, что ветер слишком сильный, а плащ слишком длинный, и случайно сдул его к ноге Ван Шу, Ван Шу случайно наступил на него и увидел, как Жемчужина упала на землю. Сяобай и Дабай отошли от нее, она почувствовала только, что ее голову нужно вытащить из ямы! Когда ей было так легко выбраться из земли, все четверо уже набежали на карету Цяо Вэя!

«Няня!»

«Няня!»

Две маленькие булочки полетели в руки матери.

Цяо Вэй сжимал одного за другим, крепко обнимал, вдыхая слабый молочный аромат этих двоих, был взволнован целый день, потом он действительно немного устал, но клуб исчез, сердце стало мягким, а тон стал мягким. «Почему ты не сидишь дома, тебе приходится ждать снаружи? Насколько холодно?»

«Я хочу поцеловать маму! Мамы в последнее время нет дома!» Маленькая мясная ручка Ван Шу обнимает шею матери, маленькое лицо пороховой могилы, уткнувшееся в шею матери, избалованное.

Сердце Цяо Вэй зародилось, у нее маленький лоб, и она сказала: «Мамина профи в последнее время немного занята, но работа почти закончена, и когда я закончу, моя мама отвезет тебя в море ловить рыбу!»

"Хороший!" Ван Шумею должно быть не терпится поесть.

Цяо Вэй посмотрел на своего сына и обнаружил, что сын тянет его за головку, и, похоже, его мало интересовала ловля рыбы в море. Его сын пережил болезненный опыт, когда его бросили в воду. Сюй остался с неизгладимой тенью.

Разум повернулся, Цяо Вэй сказал сыну: «Можешь ходить в походы, собирать грибы, а грибов на острове больше, чем в деревне».

Лицо Цзинюнь по-прежнему неудовлетворительно.

Цяо Вэй скучно.

Цзинъюнь слегка покраснел и сказал голосом, похожим на комара: «Ты... ты только поцеловал мою сестру и не поцеловал меня».

«Ха-ха!» Цяо Вэй улыбнулся, оказалось, что это вонючее личико, но и когда она отсутствовала, кто издевался над его сыном!

Лицо Цзин Юня благоухало от Цяо Вэй. Хотя Цзин Юнь все еще был серьезен с маленьким лицом, его сердце уже было ранено.

Чтобы восполнить долг двух маленьких ребят в эти дни, Цяо Вэй лично приготовил пикантное блюдо днем ​​и ночью, миску лапши с морепродуктами, миску из трех свежих лапш и несколько восхитительных хрустящих голубей.

Конечно, голуби почти вошли в маленький живот Ван Шу, Цзин Юнь схватил только голубиную ногу.

После еды две маленькие булочки разлетелись по саду и почти исчезли, прежде чем отправиться к горячему источнику, чтобы вымыть пенную ванну.

В то же время Цзи Минсю и герой великого мастера также побежали обратно в форт Хелань.

Хозяин церкви привык ездить в карете. Верховая езда на самом деле довольно неудобна. В частности, Цзи Минсю плохой и плохой, чтобы позволить младшему брату обнять, лошадь быстро бьется, а кишечник мастера почти сломан.

Цзи Минсю перевернулся, и взрослые ноги учителя не смогли опуститься. Цзи Минсю улыбнулся ему, протянул руку и сказал: «Я держу тебя».

«Я не хочу, чтобы ты обнимался! Лао-цзы... Лао-цзы... Давай сам! Лао-цзы... ах-»

Как только лидер учителя перевернулся, весь человек тут же упал с лошади и без колебаний упал в объятия Цзи Минсю.

Цзи Минсю улыбнулся.

Хозяин учительницы моментально поджарил волосы: «Я тебя трахаю…»

Цзи Минсю прервал его слова и напомнил: «Я твой, моя мать — твоя мать, мой дядя — тоже твой дядя».

Дедушка!

Кровь взрослого учителя вернулась, и воздух кричит Цзи Минсю. Если глаза могут убить, то Цзи Минсю уже умер на его глазах сто раз!

Охранники у дверей все смотрели в нос-нос, как будто не видели этого.

Ноги Мастера Мастера постепенно пришли в сознание, спрыгнули на землю и похолодели.

Цзи Минсю сказал: «Возвращение назад — это выход».

Господин господина безлико откинулся назад, подошел к форту и не смотрел на Цзи Минсю.

Цзи Минси стоит за ним.

Ой!

Что выпало из его широких рукавов.

Цзи Минсю ушел в суету, и хозяин лорда шаг за шагом вел его и схватил сундук с сокровищами в свои руки: «Не перемещай меня!»

Цзи Минсю улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Хозяин церкви крепко держал сундук с сокровищами, опасаясь, что Цзи Минсю заберет его. Затем он ушел, его ноги были мягкими, и он ничего не слышал о Цзи Минсю позади себя. Он сделал паузу. Яростно поворачиваясь: «Куда ты идешь?!»

Цзи Мин поправил брови и сказал, взглянув: «О, я вижу, как ты идешь так быстро, думая, что знаешь дорогу, просто следуй за собой».

Лидера взрослого следует обескуражить.

Этот парень должен быть осторожным! Это действительно раздражает, он успешно попал в свой список ненависти и вытеснил свекровь на первое место!

Цзи Минсю поджал сжатые губы и вернулся в общежитие с учителем.

Цзи Минсю спросил: «Я собираюсь организовать для тебя дом. Ты ждешь здесь, пока я все устрою для тебя, или пойдешь со мной?»

Кто будет с тобой? Учитель учителя обратил большие глаза и сказал: «Я здесь, чтобы наслаждаться луной!»

В конце концов, посмотрите на безграничный купол и увидите, что черные облака в ночном небе — это все черные облака, даже не звезды.

Мастер Лорда: «…»

Цзи Минсю улыбнулся и отправился в Наньсян.

Две маленькие булочки на пару в горячем источнике, Цяо Вэй взял одежду и тоже приготовился пойти к пузырю, поднял глаза и увидел маленького ****, стоящего в саду и смотрящего на небо. Племянник Цяо Вэй был проблеск: «Ты? Ты. Как получилось?»

Учитель и взрослые выпрямили талию и подняли подбородки. Они не могли постоянно говорить: «Когда встретишь священника, ты не присядешь?»

«Давайте поклонимся?» Цяо Вэй моргнул, этот маленький ублюдок не пристрастился к гладиаторам во второй половине дня, верно? Перед таким количеством людей она не умеет его воспринимать, но теперь он добрался до ее сайта, она не дает ему взглянуть на цвет, мне жаль, что он это запустил!

Цяо Вэй положил ее одежду на каменный стол, поднял ее рукава, застегнул руку, завел ее за спину и швырнул ее на каменный стол: «Днем я нарисовал тебе трехточечное лицо, а ты ответил: тебе в нос». Это на лице? Оно собирается встать на колени? Смотри на меня, не перебивая ног!»

Рука взрослого учителя была сильно повреждена, и звать на помощь было уже поздно. Выслушав ее слова, брови подпрыгнули: «Ты смеешь?! Я священник! Ты меня избил, ты... ты...»

"Что это такое?" Цяо Вэй попросил не соленый.

Око владыки Господне капает: «Да... это смертный грех!»

Цяо Вэй выдавил из зубов несколько слов: «Напугай меня, да?»

Учитель сказал: «Кто тебя пугает? Я... я вчера встретил ученицу Девы Марии! Ее учитель - большой мудрец! Она наткнулась на меня, и старик ударил ее сотней больших скребков для ушей. Ты все еще придется наказать пятьдесят досок! Неужели вы верите, что посылаете кого-то спрашивать! Оскорбите сиденье, вы действительно очень плохо умрете!»

"Это?" — подозрительно спросил Цяо Вэй.

Хозяин церкви поймал скорпиона: «Конечно! Не веришь, попробуй!»

Свет Цяо Вэя пошевелился и улыбнулся: «Я не знаю, так ли это?»

Хозяин церкви взглянул: «Ты... ты, ты, как ты можешь быть таким бесстыдным?!»

Цяо Вэй холодно спустился: «Я бесстыдный, ну, тогда я буду бесстыдным, чтобы показать тебе!»

Осторожность взрослой учительницы плюхается в печень: «Чего вы хотите?!»

Цяо Вэй перегнулся и одной рукой положил запястье на макушку головы. Его раздавило насмерть, и он вообще не мог пошевелиться. Цяо Вэй исследовал свою руку, схватил его за воротник и злобно улыбнулся.

Племянник Мастера Мастера вдруг вырос: «Что ты хочешь сделать с этой тещей?! Предупреждаю, если ты посмеешь тронуть меня хоть волоском... Я сделаю это...»

Послесвечение Цяо Вэя рассеялось, и он увидел тень под галереей. Он поднял его и взял на плечо. Он бросил его на пол и мягко улыбнулся: «Не бойся, я просто тебя подниму. Лист оставит на тебе листья».

Учитель – крупный мужчина.

Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Добро пожаловать в форт Хелань, вы можете относиться к нему как к своему собственному дому, что вы хотите, что вы хотите есть, скажите мне, я позвоню вам двум людям позже. Вы позвоните».

Что такое певец Господа?

Цзи Минсю подошел, посмотрел на великого мастера, посмотрел на Цяо Вэя и тихо прошептал: «Ты видел это?»

Цяо Вэй слегка улыбнулся: «Да, я только что видел, ты правда, ничего не говори заранее, когда заберешь дядю домой домой. Я могу кое-что сделать на ночь, пусть люди заберут дом заранее. Спасите маленького дядюшку, который ждал здесь».

«Ты тоже устал за день. Я справлюсь с этими вещами». Цзи Минсю посмотрел на одежду на столе и сказал: «Пойдем первым».

Цяо Вэй улыбнулся весеннему ветерку и сказал: «Ну, я пойду, а ты говоришь медленно».

Глядя на тень ухода Цяо Вэя...

Да, Цянь Ин, грациозная и изящная, Юй Тин.

Эта свекровь — совершенно еще одно достоинство перед Цзи Минсю. Разве так хорошо моргать глазами? !

Цзи Минсю сказала с большим сердцем: «Ты можешь грубить мне, но кричать на тебя, обрати на некоторых внимание, не запугивай ее».

Вы слепой? !

Женщина может шлепнуть корову пощечиной!

......

Последняя комната, оставшаяся в небольшом пролете, — это Наньсян. Наньсян изначально был резиденцией святого. Однако теперь святой ушел с дороги. Невозможно иметь место в Хэланьбао. Учитель располагается на месте. Наньсян.

Вещи святого Цяо Вэй велел женщине-офицеру Цинъянь отправить в храм.

В эти дни святой был тяжело ранен в постели. Хотя перед священным храмом Цяовэй она съела много лекарственных трав и два фрукта, в детстве она ела два фрукта. Этот фрукт не имеет к ней никакого отношения. Эффективность лекарственных трав немного выше, но, к сожалению, серьезную травму Хелан не так-то легко вылечить.

Это произошло потому, что она не могла встать с постели, поэтому ее освободили от испытания всей семьи.

Она спала на большой кровати и постепенно почувствовала легкую жажду. Она сказала хриплым голосом: «Давай…»

Храм был пуст, а ее голос был словно унесен ветром.

"Ganoderma lucidum... Ganoderma lucidum... Ganoderma lucidum...

Ganoderma lucidum выбежал из двери и врезался в кровать, глаза его были красными и дрожащими: «Святые... Святые!»

Святой сказал: «Что случилось? Кто они?»

Ganoderma lucidum с изумлением сказала: «Происходит большое событие… их всех поймали…»

Святитель поддержал и сел, нахмурив брови: «Все пойманы?»

Ганодерма Лусидум кивнула.

Святая Дева: «Что случилось? Почему арестовывают людей Девы Марии? Знает ли Великий Святой?»

Ganoderma lucidum воскликнула: «Великий Святой Гу... тоже был арестован... Сегодня пришли старейшины и Сяо Чжуома... Я обнаружил, что ночь гудит... После этого я забрал мудрецов... Куда Я их возьму? Не знаю... за ужином... Я собрал большую волну стражи и забрал всех учеников и служанок в храме..."

Лицо святого утонуло: «Ждешь, чтобы люди его поймали?»

«Нам не победить…»

Если охрана в семье только что закончилась, железные аттракционы Хелана действительно ужасны. Никто не является их противником. Более того, святые тетушки уже в руках другой стороны. У них нет ни головы, ни песка, и где смелость сопротивляться?

Богородица раскрыла одеяло.

Ganoderma lucidum остановила ее: «Что ты собираешься делать с Девой?»

Холодный канал Девы: «Я хочу видеть и Чжо!»

Ganoderma lucidum занята: «Если ты этого не видишь, то Чжо тоже недавно поднял болезнь. Все это делают Чжуома и Сяо Чжуома!»

Дева оттолкнула ее: «Он и Чжо просто не знают, знают, не сидят сложа руки и не игнорируют».

Ganoderma lucidum обняла ее за руку, с горечью сказала: «Святая, ты еще не ранена, ты не хочешь бросаться! Ты можешь чувствовать душевное спокойствие! Подожди, пока доберешься сюда, подумай, как уйти отсюда, никогда Вернись!"

Святой ничего не выражает: «Отпусти, я пойду к Чжо!»

«Святые!»

«Я отпущу тебя, слышишь нет!»

«Прибывает женщина-офицер Цинъянь…»

Во время спора между господином и слугой снаружи храма послышался голос служителя. Оба перестали тянуть. Ганодерма быстро нашла пальто и накинула на святого. Невесту хотели еще раз причесать, и святая женщина махнула рукой. : «Нет, скажи ей, чтобы она вошла».

Ганодерма некоторое время колебался и вышел за пределы зала, чтобы пригласить женщину-офицера Цинъянь.

Женщина-офицер Цинъянь пришла не одна. Она последовала за несколькими могущественными охранниками из Конг Ву. Несколько человек несли в руках несколько больших коробок. Женщина-офицер Цинъянь указала пальцем на землю и сказала: «Давайте положим это здесь, вы охраняете снаружи».

"Да!" Охранники бросили коробку и отступили к двери.

Женщина-офицер Цинъянь посмотрела на священную женщину колдуна, и свет слегка сдвинулся. Ей пришлось сказать, что она привыкла к сияющему виду этого человека. Она вдруг увидела свою внешность в это время. Часть ее сердца не была вкусом, но это был не вкус. Дело в том, что она на самом деле сделала это для человека, который доверял ей больше всего.

На эти ящики упал рассвет святых.

Женщина-чиновница Цинъянь сказала: «Это вещи святых, святая женщина считает, можете ли вы увидеть, мало ли их?»

Племянник девственницы выразил некоторое замешательство. Она шагнула вперед и открыла одну из коробок. Ей было не чуждо то, что происходило внутри. Она была вся в одежде Южной палаты. Остальные коробки видеть не пришлось. Это Наньсян.

"Что это?" — тихо спросила она.

Женщина-чиновница Цинъянь сказала: «Ваши вещи возвращены вам, и вы не пойдете в форт Хелань в будущем. Кроме того, священные священники будут нести ответственность за ваши преступления. Мудрецы говорят, что вы — клятва крови. Я ничего об этом не знаю.Я еще говорила,что стол заставляет наступать на него.Те дела,которые сидят на корточках во время крещения,это не то,что вы делаете.Они это делают.Хотя вы знаете,что не докладывать и грешить,видите что вас принуждают.В случае с семьей семья решила не приговаривать вас к высшей мере наказания.В будущем вы будете рисовать здесь землю и всю оставшуюся жизнь каяться в совершенных вами грехах ."

Святой встал и посмотрел на пустой зал. Вчера здесь был смех и хохот. Сотни учеников кричали, ты преследовал меня, она всегда их не любила, но теперь никто не шумел, она знала, что это такое. Самый неудобный.

Самое печальное в жизни то, что вещи — это люди.

Женщина-чиновница Цинъянь сказала: «Я сказала, что сказала, эту младшую сестру, которую я хочу забрать, она преступление, Чжуниитан нужно допросить».

Ганодерма умоляет: «Ты позволяешь мне остаться, женщина-офицер Цинъянь! Святой — мужчина… слишком бедный!»

Женщина-офицер Цинъянь была холодна и холодна: «Она жалка? Те, кому она причинила вред, не пожалеют? И она обращается с ней как с ребенком, но она может рассчитывать даже на Чжо! Ее совесть съела собака!»

«Она не знает…»

«Это слова Святого Духа! Я этому не верю!» Женщина-офицер Цинъянь верна Хэ Чжо только на всю жизнь, а жизнь Чжо - это ее жизнь, которая совершила Чжо, который в отчаянии с ней.

Святой коснулся холодного ящика: «Это те, которые вы принесли с Чжо, или те, которые вам прислал Сяо Чжуома».

Женщина-офицер Цинъянь не меняет цвет: «Хе Чжо».

"Ты солгал мне." — сказал святой.

Женщина-офицер Цинъянь слабо посмотрела на нее: «Как ты думаешь, с Сяо Чжуомой ты сможешь мне позвонить?»

Лик святого изменился.

Женщина-офицер Цинъянь на самом деле пришла к Хэ Чжо почти в то же время, что и святой. Разница в том, что святая талантлива и молода, ее назначают святой, а она всего лишь ребенок-раб. Она получает это от Хэ Чжо. Забота гораздо меньше святых, она тоже прошла, но непростительных ошибок из-за небольшого смущения не допустит.

Мир стар и не имеет к ней никакого отношения. Она может игнорировать то, что святые делают с островитянами, но она не может терпеть, чтобы святые предали мир, который так любит святых: «Ваши преступления и Чжо все знают. Это все его приказы, вы больше не можете если перевернуться, ты можешь умереть».

Острые глаза святой упали на ее лицо: «Неужели ты сказала это?»

"Да."

«Ты смотришь мне в глаза». Святитель повелел.

Цинъянь без колебаний посмотрела ей в глаза, и ее глаза совсем не спрятались: «Меня послал Чжо Пай, и ты это узнаешь».

Святитель сжал пальцы под широкими рукавами.

Женщина-офицер Цинъянь вышла из внутреннего храма, и стражники занесли в него ганодерму. Линчжи воскликнул святой. Святой как будто ничего не слышал. Она шла одна в безмолвном храме воды, бесцельно прогуливаясь. Я прошел через дом Великих Святых, прошел через дом Второго Святого Духа и прошел через дома Трех Святых Духов, Четырех Святых Духов, Пяти Святых Духов и Шести Святых Духов...

Поле для практики, храм Сюаньюнь, сад, фруктовый сад, спальный зал учеников, прихожая для горничных, кухня, комната с дровами...

Все места, которые когда-то невозможно было втиснуть, опустели.

Они все еще сушат одежду на веревке, верхний слой — халат, внутренний — маленькое пальто.

На кухне было полуготово, а редис был порезан на разделочную доску по одному кусочку. Другой кусок не был разрезан ножом. Вода в горшке высохла, а тарелка была приклеена.

Священная женщина взяла палочки для еды и съела миску сырого риса.

Позже она вернулась в дом, открыла ящик, достала пузырек с лекарственными травами, открутила пробку и вылила его в рот.

Она сидела перед бронзовым зеркалом, глядя на лицо в бронзовом зеркале, хлопая светом и неся в себе внутреннюю силу...

......

Черная лакированная тюрьма полна учеников Храма Богородицы, часть из которых осуждена, часть находится под следствием, тех, кто не знал и ни при каких обстоятельствах не участвовал ни в каком преступлении, например, в подметании горничной. , повар Подожди, их всех отпустили, а остальные какие-то "нечистые".

Они владеют боевыми искусствами, чтобы не дать им сбежать, каждый человек кормит миску разбросанными хрящами, и теперь наступает эффект препарата, все они впадают в глубокий сон.

Однако несколько священных теток были отменены боевыми искусствами, потому что они были отменены боевыми искусствами. Они сохранили хрящ. В это время они прислонились к стене и сидят на грязной соломе, все без сонливости.

Поистине невероятно представить себе, что произошло в эти дни. Это боги, находящиеся высоко наверху, и ими восхищаются тысячи людей. Как они попали на нынешнее поле? Где началась ошибка?

Разве ты не должен оскорбить Хелан? Или не стоит оскорблять Сяо Чжуому?

«Женщина-офицер Цинъянь!» У ворот тюрьмы двое охранников в темной ночи выгнули женщину.

Женщина-офицер Цинъянь слегка кивнула и показала жетон: «Я пришла навестить жизнь Чжо и навестила нескольких святых женщин».

Охранники торопливо прошли и сказали одно и то же: «Пожалуйста, внутрь».

Женщина-офицер Цинъянь вошла в тюрьму, и ее ученики в клетке сделали ее лицо очень уродливым. Каждый раз, когда она делала шаг, ее кулаки сжимались, и, наконец, в конце она дошла до тюрьмы.

Великая Святая Тетя открыла глаза и увидела лицо женщины-офицера Цинъянь. Веки не шевельнулись и холодно повернулись.

Женщина-офицер Цинъянь внезапно заговорила: «Большой мудрец — это я».

Большая священная тетушка повернула лицо и полезла в острог. Он выхватил руку из щели в деревянной доске и взял другую сторону: «Богородица?»

Дева нажимает кнопку громкости: «Это я, сейчас я использую метод Гунфа, чтобы принять форму Цинъяня. Я не оправилась от внутренних повреждений. Я не могу держаться долго. Вам следует быстро следовать за мной».

Да Шэнгу сказал очень иронично: «Ты глупый мальчик, можешь ли ты сделать так, чтобы она не уходила? Иди быстрее! Оставь нас в покое!»

Дева шепчет: «Пойдем вместе!»

Да Шэн Гу хмурится: «Девственница!»

«Ты не уходи, я не ухожу», — твердо сказала святая женщина.

Да Шэн Гу был не ею, забрался обратно и разбудил учителей и сестер на земле. Все знают, что их спасет святой. Это так зло и радостно. Они все виновны в своих грехах, и им тяжело отдать ее. Ища способ жить, она не дорожила этим. Если этот инцидент забудется, она боится, что никогда не сможет закончить свою жизнь. Самое приятное, что они какое-то время не причиняли ей вреда, она действительно пришла на смерть, чтобы спасти их. .

Священная женщина позвала охрану и сказала стражникам: «И Чжо приказал сопроводить нескольких священных жрецов в Хэланьбао, чтобы они задавали вопросы, и вас сопроводят».

«Уже все так поздно…» Один из высоких охранников нет.

Святая женщина не изменила цвет: «Уже так поздно конвоировать, иначе преступников днем ​​посадят в форт Хэлань, а ничего не подозревающий человек знает и сомневается, какой сговор между Чжо и Храмом Богородицы. Сегодня и Чжо Я не присутствовал на суде. Я слышал это позже, но у меня есть сомнения относительно некоторых деталей. Поэтому, пожалуйста, помогите мне доставить их в форт Хелань».

Хотя охранники чувствовали это, это было немного странно по логике, но в конце концов, женщина-офицер Цинъянь была доверенным лицом Чжо, а не командующим Хэ Чжо, она не стала бы этого делать.

Они освободили священных жрецов, связали им руки веревкой и потащили пленника.

Девственный холодный канал: «Тюремная машина? Хочешь узнать весь мир и Чжо поздно вечером вызвать нескольких заключенных?»

Они поменяли две кареты, а одна потянула одну.

Высокий мужчина-охранник сказал: «Пожалуйста, подождите женщину-офицера Цинъянь, давайте вызовем команду сопровождающих охранников».

Пресвятая Богородица: «Они все разрушены. Какая охрана еще используется? Угли Храма Богородицы тоже стираются сеткой. Боишься, что не увидишь нескольких отбросивших людей, или ты беспокоитесь, что возле машины произойдет ограбление?

Они улыбнулись, и один из них сказал: «Женщина-офицер Цинъянь сказала очень много».

Двое мужчин бросились друг к другу, и святые схватили одного из них. Группа направилась в сторону Хэланьбао. Когда они дошли до половины пути, из рук святых внезапно выстрелили две серебряные иглы. Охранники ответили. Упал на землю.

Святой взял поводья, а в другой карете поводья взял на себя большой святой.

Святой и великие святители отвезли карету на пляж. Там стояла лодка, которая была пришвартована. Это дорога, которую святилище купило у острова. Его мало кто знает, поэтому никто его не найдет.

Святые священники сели в лодку.

Святой развязал веревку и передал им весло, и они потащили лодку по морю.

Лодка поплыла вверх, а великий мудрец протягивал руку: «Поднимайся!»

Святитель не держал ее руки и пристально смотрел на нее. Она сказала: «Я не приду, ты должен пойти первым».

Большой мудрец изменился: «Почему ты не подходишь? Что ты делаешь?»

Священный священник передал холодный свет: «Смеешь разрушить мой храм Богородицы? Я хочу отомстить!»

------Не по теме ------

Есть ли секунда во второй половине дня?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии