Глава церкви хотел расплатиться с семьей Цзи. Сначала он сел в карету Цинь Гая и отправился в Академию Наньшань. По дороге он зашел в ресторан с голодным желудком. Он сказал, что не ел сахарную тыкву с Центральных равнин. Он хотел, чтобы его дядя помог купить две струны. Дитя, Цинь Гай очень щедр на покупки.
Мастер учителя хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы избавиться от Цинь Гая. Я знаю, что еда очень вкусная. Он забывал есть и есть. Он подошел к трехниточной тыкве Цинь с засахаренными фруктами и понял, что съел слишком много.
Выпив достаточно еды и не имея времени уклоняться от оправданий, магистру церкви пришлось укусить за голову, и он отправился в академию вместе с Цинь.
У дверей оба вышли из кареты, и ямщик загнал карету в конюшню у боковой двери. Цинь Гай взял лидера и вошел внутрь.
Хозяин церкви остановился и сказал: «Что, я буду ждать тебя снаружи, я не учёный, я вошел».
Цинь Гай улыбнулся и сказал: «Что в этом хорошего? Я не собираюсь видеться ни с каким министром, а просто хочу поговорить с деканом всего на несколько слов, вам не обязательно разговаривать, просто посидите внутри».
Учитель недоволен.
Цинь Гай взглянул на коробку в своих руках и улыбнулся: «Ты действительно можешь положить ее в карету. Я тебе помогу».
Мастер учителя боком уклонился от протянутой им руки и неохотно сказал: «Я беру ее сам!»
Цинь Гай убрал руку и мягко улыбнулся: «Пойдем».
Взрослый мастер подошел к скальпу и пошел с ним.
Академия Наньшань — один из самых мощных колледжей столицы. Имеет большую площадь одного села. Здесь есть два зала, три педагогических колледжа, два больших лужайки, одна столовая, одна башня и один офис. Двор, конюшня, сад зверей и задняя гора Чжунлин.
В это время, во время отдыха, там было много молодых учеников, игравших на траве. Самому младшему было около 17 или 18 лет, а самому младшему было около сорока. Они носили однородную белую форму и имели высокие волосы. С такой же повязкой для волос яростно бегает по полю, вспотев.
«Ты читал книгу? Медитация». Цинь Гай внезапно заговорил.
Учитель церкви ошеломился и сказал: «Конечно, я это читал! Колледж, в котором я учился, — это нечто гораздо большее!»
Цинь Гайе, кажется, написал письмо, мягко улыбнувшись, сказал: «Я слышал, что ты вырос на острове, что это за остров?»
«Анонимный остров». Мастер учителя случайный.
«Анонимный остров? Как может быть такой странный остров?» Цинь Гай выглядел удивленным.
"Откуда мне знать?" Мастер не очень хороший.
Цинь Гуйе провел главу церкви через коридор, сказав: «Этот остров… далеко ли он от балки?»
Воспитательница нетерпелива и нетерпелива: «Ты так много спрашиваешь, хочешь на остров?»
Цинь Гай улыбнулся: «Я не боюсь тебя, ищешь слова, чтобы поболтать с тобой?»
"Ничего." Мастер учителя перевел глаза.
В это время ученик на поле ударил ногой не в том направлении и ударил Мастера династии Суй. Ученик сказал осторожно, и Учитель Мастера инстинктивно поднял ногу, но, к сожалению, выпал.
Увидев, что его собираются разбить, Цинь Гай обнял его.
Ученик подбежал, запыхавшись, и снова и снова извинялся.
Цинь Гай подарил ему осла.
«Спасибо, Цинь Цзыцзы!» Ученик ушел с ослом.
Учитель учителя посмотрел на тетю Цинь и посмотрел на глупца, и реакция была довольно быстрой, но только благодаря его милосердию у него была возможность вытащить этого парня из центра внимания.
Они прошли через пастбище и вошли в кабинет Мастеров. Офис представлял собой двор три в одном. Кабинет декана находился в самом сокровенном месте, и после двух прогулок по церкви и двум садам они вышли к месту декана. Причина, по которой деканы, заключается в том, что в колледже работают всего три декана, всего декан и два вице-президента.
Самая лучшая и просторная комната – это, естественно, начальница.
Цинь Гай сказал мальчику-книжнику у двери.
Странные глаза книжного мальчика на мгновение остановились на теле учителя, и не для чего-то другого, а для учителя-взрослого, даже если он закрыл половину лица и перевернул лица всех существ, это было слишком печальный.
Лорд учителя холодно взглянул и разбил прошлое: «Смотрите что? Посмотрите на это сиденье и выкопайте глаза!»
Книжный мальчик остолбенел, моргнул, повернулся и побежал в дом.
Вскоре после этого книжный мальчик снова вышел. На этот раз он больше не был разрушен. Он сказал, не щурясь: «У декана есть просьба».
Цинь Гай встал на сланец, снял обувь и в белом костюме ступил на деревянный пол под галереей.
«Это действительно хлопотно». Лорд тоже разулся, но, не сделав и нескольких шагов, сел на пол с чемоданом, пол был выше земли, ноги его покачивались, и он не мог на него наступить. На земле: «Где ты собираешься увидеться с деканом, я жду тебя снаружи!»
Цинь Гай тепло сказал: «Приходите, идите и поздоровайтесь с деканом».
Учитель Господень презирает: «Что хорошо воевать?»
Цинь Гуе сопротивляется темпераменту: «Несколько наших семей из Академии Наньшань. Декан — одновременно мой учитель, твой отец и учитель твоего старшего брата».
"Ты меня хочешь?"
"скажи привет."
«Не бей!»
Цинь Гай просто хорошо выглядит: «Это будет…»
Хозяин церкви посмотрел холодно: «Вы смеете мне угрожать. Когда я вернусь, я пойду к старушке судиться с вами!»
Лицо Цинь Гая нельзя смеяться и смеяться: «Ну, я боюсь тебя, Сяоцзун, ты сидишь здесь, но я могу сказать это первым, и я никуда не пойду, просто подожди меня здесь».
Мастер учителя нетерпеливо шлепнул себя по лицу: «Я знаю, что знаю, у твоей тещи проблемы?»
Цинь Гай попросил мальчика-книжника помахать рукой.
Книжный мальчик вышел вперед и вежливо позвал: «Цинь Фузи».
Цинь Гуе сказал: «Это мой маленький племянник. Когда он впервые приехал в Пекин, он не был знаком с жизнью. Вы можете помочь мне увидеть ее внимательно. Не позволяйте ему выходить».
«Знай, Цинь Фузи». Книжный мальчик должен быть внизу.
Цинь Гай пошел в кабинет декана.
Повелитель повелителя скучал снаружи, а Сюй слушал слова Цинь Гая. Книжный мальчик честно стоял на стороне лорда и продолжал охранять. Учитель и господин бродили по крыльцу, а мальчик-книжник продолжал следовать за ними. .
Мастер учителя обернулся, и мальчик-книжник вовремя остановился. Учитель спросил: «Это туалет?»
Книжный мальчик указал на восток.
Хозяин учителя надел туфли и пошел к уборной.
Книжный мальчик тоже носил каблуки.
Учительница Лорда нахмурилась: «Тебе обязательно смотреть на это сиденье?»
Книжный мальчик застонал: «Я охраняю снаружи».
К нему подошел хозяин церкви и опасно спросил: «Так ты хочешь подслушать?»
Книжный мальчик быстро поймал его ухо.
Руководитель учителя сверкнул глазами и вошел в избу.
Книжный мальчик очень честно заткнул уши. Внезапно что-то лежит у него на плече. Он оглядывается назад и видит только небольшой камень на земле. Он отпускает руку и разбивает камень. В это время в уборной послышался голос хозяина церкви: «Бумаги нет! Иди и принеси мне травяную бумагу!»
Книжный мальчик особо не раздумывал, повернулся и взял его.
Я знаю, что он только что оставил переднюю ногу, и королева задних лап выбежала из сундука с сокровищами.
Мастер учителя вздохнул и выбежал из академии.
......
Цяо Вэй пообедал в больнице Луомей. Три маленьких булочки остались в Люмэйюане, чтобы вздремнуть. Цяо Вэй вернулся в Цинляньцзюй и увидел у двери курильщика, сушившего выстиранные простыни. Он спросил: «А как насчет второго мастера?»
Курильщик провел ритуал и сказал: «Второй мастер пошел в Мэйюань на ужин».
Цяо Вэй сказал: «Я только что вернулся из Луомэйюаня. Он никогда там не был».
«Что? Два молодых господина ясно сказали, что шли к старушке поесть, и подарили старушке большую коробку подарков…» — сказал курильщик.
Цяо Вейтон сделал паузу и сказал: «Идите к консьержу и спросите».
"Да!" Курильщик кричал на комнату. «Эй, позвольте мне помочь мне, позвольте мне выйти!»
"это хорошо!"
Племянник ударился о занавеску.
Курильщик маленьким шагом подошел к консьержу. Через короткое время он, запыхавшись, побежал обратно и подошел к карнизу, чтобы сообщить: «Если вы вернетесь к госпоже Шао, два молодых мастера и Цинь Гай вышли вместе».
Цяо Вэй Наан задумался: «Как он может встречаться с Цинь Гаем?»
Курильщик избегал и ответил: «Я слушал Сяохуаньцзы. Вначале два молодых мастера должны были выйти сами, но молодой мастер приказал им, поэтому Сяохуань не выставил двух молодых мастеров. В это время Цинь Пришел Гай. Второй мастер долго спрашивал Цинь Гайе, и Цинь Гайе вывел второго мастера».
Цяо Вэй холодно вздохнула и стиснула зубы: «Этот парень, должно быть, хотел снова открыться! Минган вернулся?»
В прошлом году у Минъаня были проблемы дома, и он попросил отпуск на полгода.
Дети Янь сказали: «Вернулись».
Цяо Вэй сказал: «Вы попросили его немедленно пойти в колледж и забрать мальчика обратно. Если мальчик откажется вернуться, он привяжет его обратно ко мне. Если… его больше нет в академии, отпустите Мингана». быстро. Королевский дворец проинформирует молодого мастера!"
"Да!"
......
Курильщик немедленно отправился во внешний двор, чтобы сообщить об этом Минъаню. Минъань даже не сидел в карете. Он выбрал прекрасную лошадь и выбежал из дома. Он как можно скорее поспешил в Академию Наньшань, но ему сказали. Цзи Цзя Эр Шао и Цинь Гай ушли.
«Это молодой мастер в маске? Он пошел первым, затем Цинь Гай узнал об этом и быстро пошел его искать». Мальчик-книжник винил себя: если бы его не обманули и он взял траву, он бы не дал людям заблудиться.
«Этот молодой господин!» Мин Ань был так зол, что пошел во дворец, не останавливаясь, но что его крайне расстроило, так это то, что он опоздал на один шаг, а Цзи Минсю уже ушел!
Однако уход – это не обязательно плохо. Молодой господин редко выходит на улицу. Когда он спустится в правительство, он вернется прямо в правительство. Когда он возвращается в правительство, он, естественно, знает, что его брат пропал, и пошлет кого-нибудь его искать.
"Премьер министр."
На широкой дороге мужчина, одетый в коричневую одежду, остановил карету Цзи Минсю.
"Кто здесь?" — спросил кучер.
Старик сказал со вздохом облегчения: «В следующем Ян Лане постарайтесь встретиться с премьер-министром».
«Оказалось, что это старый Ян Гэ». Цзи Минсю исследовал руку, стройную, как нефрит, медленно поднимая занавеску, пара холодных глаз смотрела на Яна, отношение не было ни горячим, ни холодным, в самый раз: «Ян Гэ стареет, у меня есть что-то?»
Мастер Ян улыбнулся и сказал: «Я бездействовал много лет. Это давний лозунг. Сегодня я бросился остановить карету премьер-министра. Есть безжалостная просьба. Можете ли вы сказать мне, можете ли вы поговорить об этом?"
Этот старый Янге тесно связан с Цзи Минсю. В молодости он был учителем императора. В то время император не был императором. Он был просто принцем. Принцесса Чжаомин была еще молода, и он не мог оставить своего брата. Император пошел. Когда я был в классе, у меня всегда была маленькая бутылочка с маслом. Маленькая бутылочка с маслом была очень хороша. Я не плакала и не плакала. Я сидел позади брата. Что сделали другие? Когда другие практиковались, она хватала только призраков и других персонажей. Она открыла рот и наполнила его. Короче говоря, на какое-то время в старом классе Янге это запуталось.
Когда Ян Гэ был молодым человеком, он действительно был ветерком с двумя рукавами. Но когда он состарился, ему надоели дети и внуки. Он становился все более и более смешным. Он сделал много нелепых вещей. Есть старый внук Ян Гэ, и мысли Ли были отброшены, не задумываясь.
Однако из-за чувств принцессы Чжаомин Цзи Минсю все же пошел по карете.
Старое сердце Ян Гэ счастливо, указывая на сторону винного погреба: «丞相, пожалуйста!»
Цзи Мин отправился в винный погреб.
Позади него хозяин церкви держал сундук с сокровищами и подошел.
Хозяин учителя долго ходил, и ноги у него были мягкие. Он думал, что ему почти следует выйти из-под влияния Цзи. Он решил найти место, где попить чаю и дать отдых ногам. Ему не хотелось идти в винный погреб. так себе.
На этой улице полно магазинов, по улице нет даже уличного торговца. Хозяину церкви приходится провести сундук с сокровищами через хутон и выйти на другую улицу. Я знаю, что когда он на полпути, вдруг устремляется противоположная сторона. Несколько мужчин в масках преградили путь Господу.
В сердце взрослого учителя инстинктивно зародилось зловещее предчувствие.
Голова мужчины сказала: «Поймай его!»
Все спешат!
Мастер учителя развернулся и убежал!
Но он держит коробку, где же противник этой группы? Однако несколько шагов были сделаны.
Его окружили пять человек, один из них отвязал от пояса мешок и надел ему на голову.
Хозяин церкви очень сообразительный: «Кто ты? Вообще смеешь меня тронуть!»
Никто из пяти человек не ответил ему, и главарь окинул взглядом братьев своих и понес мешок братии к главе Господа!
Лорд лорда ускользнул и разбил человека впереди коробкой. Мужчина упал на землю, а командир отряда наступил на его «труп» и выбежал из хутуна.
Головастый разбил брата и сделал глоток, крича: «Поймай меня!»
Несколько человек гонятся за ним.
Хозяин церкви не знал, куда он идет. Людей на улице, казалось, было намного больше. Он повернулся назад и ударил, и немногие люди догнали его.
"Он здесь!" возглавляет мужчина.
Хозяин церкви ошарашенно взял в руки сундук с сокровищами и нырнул в комнату!
За домом шумная улица, а здесь, кажется, дыра в небе, висит одна за другой сверху на фановой марле, под ногами, накрытыми толстыми одеялами, в доме пахнет ароматом, стоит проблеск надвигающегося звука.
Женщина средних лет, одетая в цветочное платье, взяла марлю и увидела, как красивый мужчина с большой коробкой оглядывается по сторонам. Кожа мужчины была прозрачна, как нефрит, глаза были подобны прозрачной родниковой воде, а нос был закрыт маской. Но видно и то, что форма ручки, губы, надо сказать, нежнее и нежнее, чем у женщины, подбородок идеален, без следа крепкого, высокого тела, высокого и счастливого, темперамента.
Племянник женщины средних лет мгновенно пошел наперекор. Она прожила так долго. Кроме того, кто пришел сюда сегодня, я никогда не видел такого знака!
Жалко, что она такая хорошая, и она прислала это ей лично!
Красивая женщина средних лет нежно схватила за запястье взрослого учителя, прикрыла рот веером, улыбнулась и сказала: «Можете подождать, пока вы придете, вы больше не придете, я пришлю кого-нибудь пригласить!» "
Настоятель церкви зорко взглянул на него: «Ты меня знаешь?»
Красивая женщина средних лет улыбнулась и сказала: «Вы можете сказать, что знаете, можете сказать, что не знаете. Вас не представляют девять братьев?»
Хозяин церкви в растерянности.
Женщина средних лет посмотрела на запястье в своей руке. Постепенно ее взгляд упал на нефритовую руку красавицы. Это был действительно чужой человек, подобный нефриту, и сын мира не имел себе равных. Эй, эта рука, как нефритовая резьба!
Хозяин церкви знал, что она признала свою ошибку, разжал руку, обернулся и без колебаний открыл дверь, увидел нескольких мужчин, которые спрашивали через дом, и решительно закрыл дверь!
Мать средних лет улыбнулась и сказала: «Маленькая красавица, как мне тебя называть?»
"Что бы ни." – небрежно сказал хозяин церкви.
Красавица средних лет красиво повернулась: «Тогда дай тебе псевдоним. Красота моей красоты здесь вся используется псевдонимом. Я тебе вот так завидую, нефритовое дерево похоже на ветер, почему оно позвонил Линьфэнцзы, как?»
«Открой дверь и открой дверь!»
За дверью послышался знакомый крик.
У взрослого учителя перехватило горло: «Когда ветер на ветру, где моя комната?»
Красавица средних лет: «Наверх, Сяо Цуй! Давай, поднимайся!»
«Эй! Давай!»
Привлекательная певица проведет Господа на второй этаж.
Группа пришла, обыскала, не увидела хозяина церкви и хладнокровно ушла.
......
В элегантной и шикарной комнате Ян Гэ Лао и Цзи Минсю сидят за столом.
На столе нежное и вкусное сердце и горшок с прекрасным вином.
Старик Ян Гэ подарил Цзи Минси бокал вина. Он рассказал, что ему очень неловко, и сказал: «Я знаю, что служебные дела заняты, и не смею ими возиться. На самом деле нет возможности узнать имя премьер-министра. Я надеюсь, что смогу увидеть это в принцессе Чжаомин. Я обещал свою безжалостность».
Цзи Минсю спокойно сказал: «Ян Гэ еще ничего не сказал. Если я смогу это получить, я обязан. Если я не смогу этого сделать, я могу только извиниться перед Ян Гэ».
Ян Гэ занят: «Сделай это, получи это! Это большое дело для меня. Ты для тебя маленькое дело».
Цзи Минсю спокойно посмотрел на него, не обращаясь к вину, которое было под рукой.
Ян Гэ улыбнулся и улыбнулся. "Это тот случай. Мой маленький внук только что вернулся из военного лагеря. Я хочу найти работу в столице. Я слышал, что вокруг меня не хватает разных вещей. Я хочу спросить, могу ли я позволить моему маленькому внук, попробуй».
Цзи Минсю сказал: «Ли Чанши был переведен в Фучжоу, чтобы что-то делать. У меня действительно давняя вакансия, но разве Ян Сяогон не военачальник? Можете ли вы делать такие вещи?»
Старый внук Ян Гэ также немного известен в Пекине. Он не может говорить об этом, не научившись, но это действительно плохо. Когда он был в конце, он даже не сдал тест. Парные отношения перешли в военный лагерь и, как говорили, были в армии. Это хорошая смесь, но я не знаю, почему мне вдруг захотелось отказаться от У Цунвэня.
Цзи Минсю посмотрел на прежний взгляд Ян Гэ: «Есть ли в Ян Гэ что-нибудь, что противоречило бы истине?»
Когда он сменил имя, Ян Гэ знал, что не сможет этого сделать. Изначально он намеревался появиться после игры, но был слишком умен по сравнению со своим воображением и боялся, что это будет нехорошо. Он поднял рукава и вытер холодный пот со лба. Он смело сказал: «Мой внук что-то совершил в военном лагере, и он побоялся его наказать… и ночью вернулся в Пекин».
Слава Цзи Минсю выглядела холодно и холодно: «Он дезертир! Следуй закону!»
Ян Гэ был так напуган, что его шея сжалась, и он бросился вниз. Он просил о помощи: «Я знаю, что он неправ. Он это знает. Я тоже его неловко учил. Он никогда не совершит другого преступления!» Пожалуйста, покажи мне, как многому я научил твою маму за несколько дней, помоги мне на этот раз! Я не хочу, чтобы белые волосы вызывали черные волосы…»
Цзи Минсю взял кувшин и налил Ян Гэ бокал вина: «Старик говорит».
Ян Гэ снова присел на коврик.
После этого Цзи Минсю, кажется, потеряла память. Она не упомянула о Ян Сяогунзи. Ян Гэ всегда отказывался от такого отношения. Он хотел спросить, но боялся рассердить его. Под удобным предлогом Ян Гэ вышел. Флигель, позвал второй ребенок сбоку: «Я слышал, что у вас есть винный погреб?»
Жесты Сяо Эри поняли его значение и улыбнулись: «Некоторые из них, каких чиновников вы хотите?»
Старый голос Ян Гэ: «Я не единственный мужчина. Сможешь ли ты заставить его почувствовать искушение в твоем подвале?
— Что ему нравится, тебе ясно? — спросил Сяо Эр.
Ян Гэ Лаодао: «Я знаю, о чем я тебя еще прошу? Он немного близок к женскому цвету».
Сяо Эрдао: «Я понимаю, я спрошу тебя».
Ян Гэ старый вынул слиток из рук и сунул его в руки Сяо Эр: «Если ты подождешь этого господина, я целый месяц буду весь в одной бутылке вина!»
Сяо Эр нашла хозяйку, и хозяйка презрительно улыбнулась, как только услышала, что другая женщина не близка к женскому цвету: «В этом мире есть лишь несколько мужчин, которые не воруют, есть только две возможности не воровать». ворует, или он евнух, или Он кролик! Умно, пойдем на встречу с маленькой красавицей здесь».
— Что? Забрать гостя? Лорд лорда посмотрел на женщину средних лет, которая была перед ее глазами.
Красавица – жена винного погреба.
Хозяйка потрясла веером и сказала: «Вы приходите сюда, я не забираю гостя, что вы хотите делать?»
Глава церкви поднял подбородок: «Я просто не в том месте. Я не знаю, кто такой Джие, а не тот маленький племянник, которого ты хочешь».
— Ты сказал «нет», не так ли? Босс усмехнулся.
Хозяину учителя лень заботиться о ней. В любом случае, ребята в этой встрече должны были далеко уйти, и ему незачем прятаться.
Хозяин церкви взял сундук с сокровищами и вышел, но внезапно дверь распахнулась, и вошли несколько свирепых загонщиков.
Хозяйка с неловкостью сказала: "Если будешь сидеть на корточках самостоятельно, то будешь меньше страдать. Если у тебя твердая кость, я могу тебя выполнить, но хочу напомнить, что не я тебя поймала, а ворвалась на свою территорию". . А еще спроси меня, где твой дом. Не вините меня в том, что я самопровозглашенный!»
Лидер церкви сказал: «Я всего лишь… я прячу людей!»
Хозяйка холодно улыбнулась: «А что? Со стареющей матерью я хочу погладить свою задницу и уйти? Что ты думаешь обо мне здесь?»
Хозяин церкви крикнул: «Вы ничего не потеряли!»
Хозяйка улыбнулась и сказала: «Кто это сказал? Я тебя отпускаю и в ближайшие полмесяца буду зарабатывать намного меньше».
Хозяин церкви пригрозил: «Я молодой хозяин семьи Цзи! Вы посмеете меня переместить, я обещаю, что ваш винный погреб завтра не откроется!»
Хозяйка улыбнулась: «Цзи Цзя Шаое? Семья Цзи, какой молодой мастер? Премьер-министр или второй молодой мастер далеко на юге? Это не будут трое молодых мастеров, которые неустойчивы на дороге!»
Хозяин церкви был ошеломлен. Он только что вернулся. Он не знал, что в семье Цзи был молодой мастер. Он сосредоточился и сказал: «Короче… Я молодой хозяин семьи! Премьер-министр — мой старший брат, лучше отпусти меня сейчас. А иначе он узнает, что ты меня издеваешься, ты должен отрезать себе голову!»
«Ой, мне так страшно!» Хозяйка схватилась за сердце и затряслась от «страха». Затем ее лицо осунулось. «Подними меня ко мне! Ударь! Послушай его!»
Несколько головорезов закричали у стола, и рука хозяина была остановлена. Сундук с сокровищами упал, а хозяин взял шкатулку и научил Господа жарить: «Отдай мне шкатулку!»
Хозяйка прошептала: «Руки».
Бандиты в этом месте легкие и тяжелые, поражая тело, на поверхности не останется следов, но плоть и кровь чрезвычайно болезненны, и слабое тело великого мастера боится, что не сможет остановиться. .
Лорд закричал: «Я тебя предупреждал в прошлый раз! Премьер-министр действительно мой старший брат! Ты меня вручную сдал, он тебе руку отрубит!»
Хозяйка фыркнула: «Старушка испугалась?»
Хозяин церкви задрожал: «Медленно! Я иду!»
Хозяйка подняла руку, и бандиты отпустили хозяина.
Герой не ест перед потерей, подождите, пока он пойдет туда, используйте наркотик, чтобы налить большому вору лекарство, можете ли вы сказать, что может сказать этот старый бессмертный?
Хозяйка подняла господину подбородок, вынула таблетку и засунула ему в рот, затем схватила его за рот и научила горло Господа лизать и пилюлить.
Учительница ошарашена: «Старый черт! Что ты для меня съел!»
Хозяйка ласкала его лицо и несравненно нежно улыбалась: «Пусть ты будешь послушен, можешь быть уверен, что пока ты подождешь, я не буду к тебе плохо относиться».
Старый чертов демон действительно дал ему лекарство, как он сможет убежать потом?
Его бедные ромашки... эй...
Хозяйка отдернула руку и помогла золотой стрекозе по голове. Она с легкостью сказала: «Оденьте и отправьте в гости».
"Да!"