Глава 290: Обнаружено [290] (еще два)

Вечером в каждой комнате был накрыт ужин, причем четыре комнаты были особенно богаты.

Цинь Гуе сидел справа от Цзишуана, Цзишуан слева — это Цинь Цзяо, Цзишуан дал Цинь Цзяо жареного гуся, а Янь Юэ сказал: «Мастер Чжэн изначально был королевским поваром дворца, потому что ваш старший брат любит поесть. его. Блюдо, я найду императора Чжэна, и хорошая еда Мастера Чжэна - жареный гусь. Жареный гусь, который он приготовил, не имеет ни капли терпкости. Кожа хрустящая, с оттенком сладости. Освежающий, попробуйте. "

Цинь Цзяо откусил кусочек.

"Как?" — спросил Цзишуан с улыбкой.

Цинь Цзяо кивнул.

Цзишуан Мэйи повернулась и посмотрела на Цинь Гая: «Младшая сестра меньше».

Цинь Гай сказал: «У нее такой характер, не беспокойтесь об этом».

Цзи Шуан улыбнулся и сказал: «Почему? Слов все меньше и меньше. Я терпеть не могу этого, как Ван Юй».

Цинь Гай улыбнулся.

Цзишуан стал подавать ему блюдо: «Эти дни сухие, ты ешь больше редиса, я помню, что у тебя нехороший желудок, не жадничай снаружи, ешь меньше мяса, у меня нет людей острых.. ."

Цинь Гай взял Цзи Шуана за руку и мягко улыбнулся: «Не смотри всегда на меня, ты ешь это сам. Меня нет дома эти два дня, ты много работал с Сяову».

Цзишуан дал ему тарелку куриного супа с женьшенем: «Какова тяжелая работа твоего сына? Не говоря уже о том, что тебя не было несколько дней, одну ночь я справлюсь, но сегодня вечером тебе придется сопровождать пятую».

Цинь Гай сделал паузу и улыбнулся: «Я знаю».

Цзишуан подошел к нему и прошептал: «Позволь мне остаться со мной».

Цинь Цзяо молча ел, как будто не видел смущения пары.

Цинь Гай увидел Цинь Цзяо смущенным взглядом и прошептал: «Сестра все еще здесь, обратите внимание».

Рука Цзишуана на столе коснулась ноги Цинь и прошептала: «Она не маленькая девочка, чего я не понимаю?»

Цинь Гай улыбнулся и дал Цзишуану кусок побега бамбука: «Сначала поешь».

Цинь Цзяо закончил есть рис в миске и отложил палочки для еды. Он сказал: «Я сыт, сначала вернусь в дом».

Цзи Шуан улыбнулся и посмотрел на нее: «Это так вкусно? Тебе мало?»

«Полно, спасибо... Да Юй». Цинь Цзяо встал и провел церемонию.

Цзишуан улыбнулся и сказал: «Семья не такая вежливая, я не думаю, что ты ешь слишком много. Если позже ты проголодаешься, ты скажешь персиковой ветке, чтобы она провела для тебя несколько ночей допоздна».

"Да." Цинь Цзяо склонила голову и вышла из комнаты.

«Ян Гун, она действительно твоя сестра?» — странно спросил Цзишуан.

Действие Цинь Гая, когда он пил суп, сказало: «Как ты спрашиваешь?»

Цзишуан угрюмо сказал: «Как я чувствую, что она тебе не близка?»

Цинь Гай улыбнулся и сказал: «Разве приятель и медитация не близки? Она сестра. Когда я родился, я был в Пекине несколько лет. Я никогда раньше не видел ее несколько раз и не видел много сказала. Она мне не близка.

Цзи Шуан обиженно сказал: «Она тебе не близка, ты так добр к ней».

Цинь Гай тепло сказал: «В конце концов, это семья. Можете быть уверены, что то, насколько хорошо я к ней отношусь, будет только лучше для вас».

Цзишуан сказал: «Я все еще в порядке всю ночь?»

Цинь Гай отложил палочки для еды и взял ее за руку: «Хороший мороз, ты обойдешь меня, не упоминай об этом больше, вчера вечером я думал о том, чтобы оставить тебя и моего сына одних в доме, мой сын плакал всю ночь. чувствую боль в сердце».

Цзишуан закричал: «Ладно, я не буду этого говорить, я просто пожаловался, я тебя не виню. Я знаю, что ты добр ко мне и моим детям, я не буду нас жалеть, просто... Я женщина. У меня только что родился ребенок, а я толстая и некрасивая. Если ты не прикасаешься ко мне столько дней, я, естественно, стану более сердечным».

Цинь Гай прошептал: «Я компенсирую тебе сегодня вечером».

Губы Цзишуана ухмыльнулись и слегка ухмыльнулись. Он быстро снова опустился и слабо спросил: «Как компенсировать?»

Цинь Гай наклонился к ее уху и тихим голосом прошептал несколько слов. Лицо Цзишуана покраснело, он схватил кулак и несколько раз ударил его: «Не серьезно!»

Цинь Гай пристально посмотрел на нее: «Я не могу встать, когда вижу тебя».

Какая женщина не любит такую ​​любовь? Сердце Цзишуана было милым, а он был неловким и притворялся холодной и холодной дорогой: «Ты бы видел других женщин?»

Цинь Гуе спросил: «В нашем доме мало женщин? Когда ты видел, чтобы я их видел?»

Это верно. Цзи Шуан и его семья женаты уже очень давно. Я никогда не видел, чтобы он смотрел на других женщин. Они не притворяются, но он действительно не может удержать этих женщин. Если он настаивает на том, что он был в его жизни. Что не так, наверное, время Праздника Середины Осени и Вудлендса: «Ой, ты не видел, а обнял! Ты еще тугой, не вытащишь!»

Цинь Гай вздохнул: «Фрос! Я слишком много пью! Я думал, что держу тебя».

Цзи Шуан поднял белый глаз: «Ты даже не можешь сказать мне и ей?»

Цинь Гайе сказал: «Я действительно пью слишком много. Я держу за собой унитаз. Я думал, что это ты! Когда я проснулся, я чуть не поцеловал меня…»

«Ты…» Цзишуан поднял кулак и дважды попытался дать ему пощечину. Он помнил сцену, которую сказал, и не мог не улыбнуться.

Цинь Гай схватил ее на руки, а Цзишуан ошеломил и сел к нему на колени.

Он беспомощно улыбнулся: «Мороз, тогда я не могу нормально есть».

Цзишуан обвел его вокруг шеи и лукаво посмотрел на него: «Тогда не ешь».

"Мороз..."

嘎吱——

Дверь распахнулась.

Цинь Цзяо вошел и случайно увидел Цзи Шуана, сидящего на руках Цинь Гая, чтобы пригласить питомца. Ее рассвет дрогнул, и она быстро опустила голову и отдернула дверь!

Цинь Гай посмотрел на стол и помог Цзишуану подняться. Он сказал: «Она здесь, она ей это прислала».

Джи крем спешит.

......

Небо хмурое, облака катятся.

Цзи Шанцин стоял один у дверей дома принцессы с кувшином вина, глядя на величественную мемориальную доску и толкая толстого Чжумэня.

Мать Гу подметала под галереей, услышала движение, подошла с метлой и увидела Цзи Шанцина, не удивившись, потому что в 30 лет Цзи Шанцин встретила принцессу, и с тех пор жизнь принцессы стала катастрофой.

Мать Гу часто думает, что если принцесса выйдет замуж за цель замужества, будет ли финал другим?

Родит ли она ребенка благополучно, и всю жизнь будет учить сына, не уезжая с младшим сыном, и не придется ей умирать со старшими сыном и дочерью.

Цзи Шанцин твердо сказал: «Я посмотрю на Чжаомина».

Гу мать боком, уступи дорогу.

Цзи Шанцин поднялся по ступенькам, натащил туфли, подошел в белом костюме, ступил на чистый и свежий пол, и даже шум ветра казался тихим, и он медленно вошел в дом.

Комната до сих пор сохраняет внешний вид Чжаомина, когда он был жив. Даже если половину она написала свободно на платформе, кисть не меняла места. Разница была в том, что чернила уже высохли, бумага пожелтела, а печка задымилась. Ароматный благоухающий ладан дает людям ощущение, что она все еще живет в доме, как будто он может увидеть ее сидящей на кровати, как только она повернет голову...

Цзи Шанцин сел на коврик и налил два бокала вина. Все они были пьяны, наполнены и пьяны, так повторялось, пока кувшин не увидел дно, и вино больше не вылилось. Он встал. Шаг за шагом выходим из Дома Принцессы.

Он даже забыл надеть обувь, ступил на землю неглубокой ногой, с тяжелым верхом и затуманенным зрением.

Он смутно помнил дорогу обратно в Тунъюань и шел лукаво. Внезапно сбоку упала фигура. Фигура его не видела. Он не виделся. Эти двое столкнулись без предупреждения. И упал на землю без предупреждения.

Цзи Шанцин в опьянении поднялся наверх и потянулся, чтобы поднять парня, который сам споткнулся. Я знал, что смотрю на это, и внезапно остолбенел.

Он лизнул голову и снова моргнул: «Чжао Мин?»

Другая сторона ничего не сказала, просто встала и бросилась к нему на церемонию, затем развернулась и ушла.

Он застегнул другому запястье: «Чжао Мин... Разве Чжаомин не ты? Ты вернешься?»

Другая сторона испытывает трудности.

Он крепко обнял друг друга: «Вы вернулись в Чжаомин! Я знал, что вы вернетесь… Вы не можете зайти так далеко… Чжаомин… Медитация все еще жива… Он все еще жив». ... Он не умер... Я отведу тебя к нему..."

Другая сторона старалась изо всех сил и сломала руку. Он наступил, и центр тяжести стал нестабильным. Он бросил другого человека на землю.

Мужчина схватил камень и ударил им по голове!

Голову Цзи Шанцина тут же отбросило от крови.

"ВОЗ?"

Находившиеся поблизости охранники услышали это движение.

«Чжаомин, Чжаомин! Чжаомин…» Цзи Шанцин ошеломил противника.

Другой человек поднял другую ногу и ударил ею по голове!

Цзи Шанцин был ошеломлен, мужчина встал, свернулся и покинул это место.

Позади него раздался тревожный голос охранника: «Хозяин! Хозяин, с вами все в порядке? Хозяин! Хозяин! Хозяин...»

......

Цинляньцзюй, Цяовэй дарит Чжуэру скорпиона, Перл подозревается в том, что ее бросили, а маленькая душа ранена на 10 000 очков. Цяовэй подарила ей десятки маленьких красных цветочков, прежде чем ей наконец пришла в голову мысль «слегка игнорировать». Однако, когда она увидела обезьяний волос на земле почти на половине своей площади, ей не терпелось снова умереть!

Цяо Вэй отложил расческу и собирался пойти в следующую комнату, чтобы посмотреть, спят ли двое детей, но внезапно в комнату вошел Бир: «Миссис, это нехорошо, старик ранен! Пожалуйста, подойдите!»

Этот государственный служащий слишком стар, как я могу целый день болеть?

Цяо Вэй взяла аптечку и пошла в Тунъюань.

Цзи Шанцин, охранник по имени Дун Эрхай, обнаружил, что Цзи Шанцин уже находился в коме, полный крови. Сначала он сорвал с себя одежду и перевязал Цзи Шанцина, прежде чем вернуться в Тунъюань.

Ему пришлось на некоторое время укутаться, чтобы Цзи Шанцин не потерял слишком много крови.

Цяо Вэй открыл аптечку, достал лекарство и игольную нить, очистил рану, а затем наложил Цзи Шанцину простой шов.

После этого он наложил лекарство от золотых язв, наложил марлю и открыл рецепт, чтобы остановить кровотечение и уменьшить воспаление.

Дождавшись перерыва в лекарстве, Цяо Вэй позвонил Дун Эрхаю: «Как был ранен мастер? Скажи, что ты видел в тот момент, от начала до конца».

Дун Эрхай сказал: «Если вы вернетесь к госпоже Шао, господин должен был быть ранен. Когда я патрулировал неподалеку, я услышал голос мастера. Я почувствовал, что был не совсем прав. Я бросился вперед и ждал меня. Чтобы добраться туда. Я уже был ранен и упал. Рядом с ним был камень с кровью. В тот момент кровь была еще горячей. Я подумал, что убийца мог использовать камень, чтобы ранить мастера. Верно, рука хозяина держит башмак!»

Цяо Вэйчжэн сказал: «Подойди и посмотри».

Донг Эрхай взял обувь и камни снаружи дома.

Кровь камня только что высохла, и видно, что осталось совсем немного времени. Это должно быть смертоносное оружие. Что касается туфельки, то она явно женская!

Убийца - женщина?

Цяо Вэй ошеломленно нахмурился: «Ты слышишь, что господин сказал собеседнику?»

Дун Эрхайдао: «Я слышал только голос мастера. Я не слышал, как мужчина говорил. Лорд, казалось, выкрикивал имя… но я слышал его слишком ясно».

Цяо Вэй посмотрел на туфли с сиреневой вышивкой в ​​своей руке и сказал: «Идите в правительство и спросите, кто видел эту обувь. Если вы не можете спросить, дайте всем примерить ее и позвоните всем, кто может ее носить, в Тонг. Больница приближается!»

"Да!"

Цяо Вэй сказал: «Бьер, ты тоже иди».

"Да мадам!"

......

В Бэйфу Цинь Гуе вышел из дома Циньцзяо. Когда он переступил порог, он и ворвавшийся Цинь Цзяо столкнулись друг с другом. Цинь Цзяо был взволнован, его дыхание было нарушено, его глаза были взволнованы.

Цинь Гай посмотрел на нее: «Куда ты пошла? Я долго не могу тебя найти».

Цинь Цзяо дрожит: «Я... я...»

Цинь Гай посмотрел вниз и сказал: «Как пропал твой ботинок?»

Цинь Цзяо схватила юбку и прикрыла свои ноги.

Привет!

Кто-то хлопнул дверью во двор.

Цинь Гайе и Цинь Цзяо следят за репутацией.

Из персиковой ветки вышла ванна из пяти молодых мастеров: «Кто?»

«Сестра из персиковой ветки, это я, Бир, я пришел кое-что спросить о жизни госпожи Шао».

Персиковая ветка положила медную тарелку на землю, подошла, открыла дверь и улыбнулась: «Бьер, сестра, что так поздно?»

Бир сказал: «Старик был ранен, убийца — владелец этой вышитой обуви, сестра Таочжи, вы видели эту обувь?»

------Не по теме ------

Один голос поднимает на одну позицию

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии