Глава 293: [293] **** в постели (еще один)

Цинь Гай пришел очень быстро. Когда я подошел к павильону, у двух женщин уже не было сил находиться в воде. Эта маленькая лужа говорила, что она не глубокая, но и не мелкая, и две сухие утки хотели твердо стоять в земле. Это невозможно.

Окружающая бабушка услышала зов Цяо Вэй, и вода внезапно выпрыгнула из бассейна, и вода не нашла веревку и длинного скорпиона.

«Ну, дай мне это». Цяо Вэй вытащила из кандалов длинную кандалу и смахнула мать, которая тащила ее на Цзи Шуан. Цяо Вэй неоднократно извинялся: «Я ничего не могу с собой поделать, я не удержался!» »

Цзишуан снова упал в воду и налил несколько глотков воды.

Вскоре тайный заплыв в Цзишуан.

«Я пришёл к тёте!»

Еще один скорпион пронесется.

Цзи Шуан разбил воду, и она вот-вот рухнула.

Ситуация Цинь Цзяо не так хороша, но все пошли спасать крем Цзишуан. Вокруг нее никого нет. Она трепещет только своей собственной силой. Чем глубже погружение, тем скорее она снова всплывет. Не подходит.

Цинь Гай посмотрел на Цзишуана и посмотрел на озеро, у которого остался только один круг. Он спрыгнул!

Через некоторое время Цинь Цзяо был спасен Цинь Гайе, почти в то же время Цзишуана, наконец, подхватил следующий человек, Цзишуан был мокрый, сидел на лужайке и задыхался большим ртом.

Цяо Вэй оставил осла и, обеспокоенный, подбежал: «Тётя!»

Цзи Шуан задрожал и не ответил на крик Цяо Вэя. Цяо Вэй сняла плащ, обернула его и прижала к себе. Она похлопала ее по спине и плюнула в нее водой. Замедлять.

Первое предложение ее рта было: «Позвони своему дяде», и Цяо Вэй посмотрела на другую сторону улицы и закричала: «Дядя! Тетя звонила тебе!»

— Твой дядя придет? Цзишуан с тревогой посмотрел на них. Ему слишком нравился этот человек. Ему нравилось видеть его, что бы ни случилось, но она не ожидала, что это будет в первый раз. Я видел, как он держал на руках другую женщину. Они оба были мокрыми, и на земле были следы воды. Это было так же, как она, только что вышедшая из воды.

«Тетя, девочка Фан Цинь Цинь тоже упала в воду». — прошептал Цяо Вэй.

Цзи Шуан сжал кулак и сказал: «Я знаю! Тебе не обязательно это говорить!»

Цяо Вэй промолчал, сказав «интересно».

Жена и сестра одновременно упали в воду, но сестру спасли, а жена чуть не утонула, думая о боли дяди.

Цинь Гуе выдавил воду из желудка Цинь Цзяо, и Цинь Цзяо проснулся. Цинь Гай посмотрел в сторону бассейна и увидел, что Цзишуан был спасен. Он холодно посмотрел на него. Он был ошеломлен, отпустил Цинь Цзяо, встал и быстро подошел к Цзишуану: «Фрос!»

Цзишуан холодно взглянул на него и покинул это место, не возвращаясь.

Цинь Гуй бросился догонять: «Фрос!»

Цзишуан проигнорировал его.

Ветку персика назвали скользкой, и Цзишуан сел.

Цинь Гай схватил ее за руку: «Фрос!»

Цзи Шоу с пустым выражением лица кивнул рукой.

Цинь Гуйе переоделся, чтобы поймать скользкую: «Фрос, ты меня послушай!»

Цзи Шуан вздохнул: «Оно все мертво? Один за другим станьте кучей дров!»

Маленький таракан, который нес скользкую вещь, тут же поскользнулся.

Что Цинь Цие все еще хочет сказать: когда он видит так много людей, он может только закрыть рот.

Группа людей прибыла во двор, и Сяо Ян медленно поскользнулся на земле.

Цзи Шуан протянул руку, Цинь Гай увидел, как она ушла, взял Цзи за запястье и прошептал: «Помедленнее».

Цзишуан холодно открыл:

Ветка персика подошла к передней: «Дедушка, позволь мне прийти».

Цинь Гай уступил дорогу.

Персиковая ветка помогла Цзишуану войти в дом и уже собиралась закрыть дверь. Цинь Гай вспыхнул.

Пич посмотрел на него с трудом, и он прошептал: «Ты уходишь на пенсию».

«Это…» Персиковая ветка заколебалась и сказала: «Я скажу кухне, чтобы она затопила немного горячей воды, чтобы искупать мою жену!»

Ведь я вообще сбежал.

Цинь Гай открыл шкаф и нашел комплект сухого постельного белья. Он взял лицо Цзишуана и усердно сказал: «Сначала измени его».

Цзи Шуан бросил одежду на землю.

Цинь Гуе взял и неохотно вздохнул: «Сливки, ты можешь, я могу, но ты не должен идти со своим телом, погода холодная, и быстро сними мокрую одежду, иначе ты заболеешь».

Цзишуан саркастически сказал: «Тебя все еще волнует, что я не болен? Я думаю, ты не можешь дождаться, когда я умру!»

Цинь Гай опустил лицо и сказал: «Мороз! Что ты сказал? Как я мог быть настолько прав?»

Цзишуан холодно улыбнулся: «О, тебе не нужно снова спорить. Просто так много людей это видели. Я чуть не умер в воде, но ты побежал, чтобы спасти свою сводную сестру! Ты также сказал, что не хочешь». Мне не приходится иметь с ней много общего в будние дни. Я люблю тебя в твоем сердце. Это не так хорошо, как далекая сестра! Цинь Бин Юй! Ты достойна меня!»

Цинь Гуе неохотно сел на ее бок: «Фрос, послушай меня, ситуация в то время была не такой, как ты думал».

Цзишуан нетерпеливо прижал его к себе: «Ты не дошел до этого предложения, как я думаю! Кажется, мне всегда нравится думать об этом! Тогда ты скажи мне, я падаю в воду?»

"……Да."

«Разве это не вода?»

"Да."

Цзишуан поджарил волосы: «Значит, ты все еще не можешь меня спасти?!»

Цинь Гуе объяснил: «Вы мисс семьи Цзи. Многие люди спасают вас, но никто не спас Цинь Цзяо. Я не спасу ее. Она утонет».

Цзишуан сказал со вздохом облегчения: «Ты не волнуешься, если я утону?»

Цинь Гайе посмотрел на нее с тревогой: «Мороз…»

На самом деле, причину Цзи Цзишуан понимает, но понимает, что это одно. Принять это – другое дело. В то время, если ее заменил спасатель, Цинь Бинъюй была той стороной, которая упала в воду. Он и ее брат упали одновременно. Вода, сколько бы людей он в свое время не спас, она обязательно спасет его первой. Это инстинктивная реакция, но почему он еще успевает взвесить так называемые «за и против»? Что он в душе?

Слова Цинь Гу долговечны: «Фрозион, у тебя есть все основания родить меня, я нехороший, я ублюдок, я не должен думать, что если тебя спасут, ты не спасешь тебя. Мне плевать на твои чувства. Я собираюсь Тебе пообещать, что это никогда больше не повторится. Даже если ты и мои родственники упадете в воду, я спасу вас первым!»

Цзишуан странно посмотрел на это: «Разве ты не рано умер?»

"Кашель!" Цинь Гай откашлялся, держа Цзи Шуана за руку, тихо крикнул: «Добрый мороз, не сердись на меня, ты злишься, я должен быть огорчен».

Цзишуан сказал: «Тебе плохо? Если тебе плохо, ты не оставишь меня одного в воде ради сестры! Честно говоря, она действительно твоя сестра? Разве это не женщина, которую ты воспитываешь на улице?»

Цинь Гайе сказал с травмой: «Мороз, как ты можешь так сильно сомневаться во мне? Она, конечно, моя сестра. Как я могу быть счастлива с тобой на улице? Если она женщина, как ее ребенок может быть немного со мной?» ? Не как?"

Цзишуан думает о появлении Тонг Гира. Это действительно не похоже на его собственную семью. Напротив, нос, глаза и лицо его сына представляют собой миниатюрную версию Цинь Бинъюй.

Цинь Гай увидел, что она выглядит растерянной, и сказал: «Тысячи ошибок — это моя вина, Мороз, ты победил меня, я в порядке, сначала переоденься».

Холодный канал Цзи Шуана: «Я не меняюсь! Ты уходишь!»

Цинь Гай схватил Цзи за запястье и прижал ее к мягкой кровати. Цзишуан боролась, и ее рука была застегнута и заменена на его лодыжку. Он знал, что не поднял его и был придавлен ногами.

«Обиделся, мороз».

Цинь Гай разорвал ее одежду.

Крем Джи выглядит красным: «Ты…»

Две пары были близки уже много лет, но «откровенная встреча» в этот день все еще происходит впервые. Цзишуан хочет найти что-то спрятанное, и ему остается только кричать на него от гнева.

Цинь Гуе хрипло сказал: «Фрос, не выходи за меня замуж».

Цзи Шуан все еще смотрит на него. Он темный и темный, и над ним издеваются.

"что ты делаешь?!"

«Я сказал мороз, не ори на меня, я его не удержу».

"ты……"

Цзишуан все еще хотел что-то сказать, но зажал губы.

Лучший способ справиться с женщиной – завоевать ее в постели, тело женщины сдалось, а сердце не за горами.

Через час Цзишуан слабо лежал на грязной большой кровати, его ноги были мягкими и прямыми, сердце билось энергично, дыхание было тяжелым, лицо покраснело.

Цинь Гуе взял ее на руки: «Фрос, ты мне поверишь, ты у меня только один, если у тебя что-то есть, я не буду жить один».

"Семья!" — прошептал Цзишуан.

Цинь Гуе засмеялся: «Я путаю только мороз, и только мороз достоин меня».

......

«Какую песню ты пел?» В павильоне учитель спросил Цяо Вэй.

Вскоре после несчастного случая с Цзи Цзи Вэй отправила обратно ее собственная свекровь, и в павильоне было только два дяди.

Цяо Вэй небрежно отпил чай: «Какова ситуация?»

Глава церкви ошеломлен и сказал: «Не притворяйся, я это видел. Фамилия Цинь падает. Глупая женщина из семьи Цзи спотыкается. Ты все еще намеренно не позволяешь ей спасти ее. идея?"

Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Ты такой умный, почему бы тебе не догадаться?»

Рот учителя перекачивался, и он догадался, что все-таки спросил ее?

Глаза Цяо Вэя двигались, а локти опирались на каменный стол. В нем было глубоко сказано: «Эй, если бы я сказал тебе, что женщина по имени Цинь Цзяо не сестра дяди, ты поверишь или нет?»

Учительница сказала: «Она не была изначально».

Цяо Вэй сказал: «Откуда ты знаешь, что это не так?»

Лидер церкви заявил: «Это не на первый взгляд».

Цяо Вэй все больше и больше смущался: «Где ты это видел?»

Хозяин церкви не может этого сказать.

Некоторые люди обладают обостренным чувством интуиции. Некоторые люди это наблюдают. Возможно, он видит детали, которые не замечают обычные люди, поэтому чувствует, что Цинь Цзяо и Цзи Шуан не похожи на настоящих тетушек. Сам Цзи Шуан, вероятно, знает об этом, но она не хочет в это верить.

«Вода вашей семьи Цзи может быть искренней!» Лорд церкви презрительно усмехнулся.

Цяо Вэй слабо улыбнулся: «Похоже, тебя зовут не Цзи».

Повелитель Господа высокомерно сказал: «Я не была фамилией Цзи».

Цяо Вэй опустил лицо: «Цзи Мин».

Воспитатель, старший, хмурится: «Что?»

Цяо Вэй улыбнулся.

Мастер учителя понимает, что он посчитал, эта мерзкая женщина действительно слишком подлая и бессовестная!

Они посидели некоторое время, а Бир небольшим шагом подошел и приблизился к Цяовейеру. Он собирался прошептать то, что говорил. Учитель сказал: «Что? Какой секрет у этого сиденья?»

Цяо Вэй улыбнулся: «Конечно нет, Бир, скажи ему послушать».

Бир взглянул на мастера учителя, и учитель бросил на меня слабый взгляд на нее. Лицо Бир покраснело, и она застенчиво опустила голову.

Господин церкви холоден и красноречив: «Я буду без ума от этого сиденья, остерегайтесь своих глаз и ройте глаза!»

Цяо Вэй хлопает себя по голове и хлопает себя по голове: «Снова сражаешься со мной, берегись, чтобы я не потянул тебя за язык!»

Хозяин учителя скорбит по лицу.

Бир ухмыльнулась ее губам и сосредоточила свое внимание. Она сказала: «Четыре дамы устроили большой пожар и сильно поругались с ее дедушкой, но мой дедушка... отдал мне четырех дам».

Выражение лица Цяо Вэя не изменилось. Неожиданное дело, если глупая тетка нехороша, ее не обманут двадцать лет.

«Ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха!» Хозяин церкви вдруг рассмеялся.

"Что вы смеетесь?" — спросил его Цяо Вэй.

Хозяин церкви поднял подбородок: «Я посмеялся над тобой и сделал тебя умным. Так и оказалось».

Цяо Вэй Ван: «Хочешь пойти?»

Владыка владыки гордо сказал: «Да ладно, такие дела, грубой силой не сделаешь, надо мозгами пользоваться».

Цяо Вэй огляделся вокруг.

Воспитатель, старший, хмурится: «Что ты ищешь?»

Цяо Вэй сказал: «Твой мозг».

Учитель ошеломлен.

......

Учитель и взрослый не заинтересованы в утоплении Цзицзя. А как насчет глупой тетушки, которую на всю жизнь обманул *****? Что он делает? Однако, если бы это было что-то, чего этот **** не мог сделать, он это сделал, разве он не смог бы дождаться ее на глазах у свекрови?

Цяо Вэй восхищенно посмотрел на него: «Ты такой могущественный, как ты придумал такой хороший метод? Этот метод — это просто зарплата снизу вверх, которая в сто раз лучше моего первоначального метода. У Цинь Цинье нет никакого способа. спрятаться. Тетя также увидела его истинное лицо. Женщина по имени Цинь Цзяо тоже вернулась оттуда, откуда ушла. Семья Цзи наконец очистилась. Все это ваша заслуга, и это проклятие!»

«Знаете ли вы, что это место потрясающее?»

Поклонение глазам Цяо Вэя превратилось в поклонение: «Да, ты гораздо сильнее, чем я думал. Раньше я тебя неправильно понимал. Я не должен презирать тебя. Я не должен запугивать тебя. Отныне я должен тебя уважать, ты последний умный человек в нашей семье!»

«Наливай чай».

"Да!"

«Ущипни за плечо».

"приходящий!"

"Назад."

"это хорошо!"

«Нажми ногу».

"Следовать!"

Посмотрев на ****, как на женушку, ее позвали позвать, и мастер снова не смог удержаться от смеха: «Ха-ха, ха-ха-ха, хахахахахахахаха... хахахахахахахаха...»

«Эй, привет, привет!» Цяо Вэй хлопает его по плечу.

Смех главы церкви прервался.

Цяо Вэй презрительно посмотрел на тебя: «А как насчет ухмылки?»

Хозяин церкви слегка кашлянул и посмотрел на маленький белый глаз: «Ты обо мне заботишься?»

"Ну давай же." Цяо Вэй поднял занавеску на окне.

Глава церкви выглянул наружу: «Только это место?»

Цяо Вэй слабо улыбнулся: «Как? Он сломан? Разве ты не ищешь обычный ресторан, не смотри на ресторан?»

Хозяин церкви ошеломил и сказал: «Это тоже… слишком незаметно. Я не могу делать ничего, что хочу есть».

«А как насчет ерунды?» — тихо спросил Цяо Вэй.

"Ничего." Хозяин церкви вынул из рук маленькую фарфоровую бутылочку.

Цяо Вэй приподнял брови: «Не говорите мне, что вы хотите использовать клещей, ваш последний экстаз, эффект не очень хороший».

Учитель сказал: «Я в прошлый раз принял не то лекарство! Это не саранча, это яд!»

Цяо Вэй ошеломлен: «Ты хочешь отравить своего дядю?»

Учитель сказал: «Кто сказал отравить его? Это Цинь Цзяо. Это лучшее лекарство от любви на черном рынке Тана, капля, боги становятся вором, мы просто поместили Цинь Цзяо сюда, дайте. Есть два капни ей в чай, а потом позвони своему дяде, я обещаю, что она сможет выжать из твоего дяди каплю масла!»

Цяо Вэй коснулся подбородка: «Так потрясающе? Ты пробовал?»

Учитель учителя вытаращил глаза и сказал: «Ты снова позвонишь Цзишуан, позволишь ей поймать дерьмо в постели, все еще боясь раскрыть истинное лицо ублюдка?»

Цяо Вэй подумал: «Это хороший способ, и тетю, и дядю легко вызвать. Но этого Цинь Циня, я боюсь, что его не так-то легко обмануть, я никогда не смогу дать его сыну спина заболела, даже если «Ой, пора быть дома».

«Скажи, что ты глупый, ты действительно глупый! Ты забыл, что она сделала, чтобы поехать в Пекин?» По дороге хозяин церкви провел тщательное расследование и исследование главного героя этого инцидента. Я не ожидал, что буду настолько быстрым. На сцене ощущение выпрямления талии перед *** действительно классное. Есть дрова!

Цяо Вэй вздохнул: «Хочешь, чтобы я возглавил Цинь Цзяо во имя Чжоу Шуня?»

У мастера учителя в груди благополучие: «Да, независимо от того, есть ли у нее в сердце Чжоу Шунь, она обязательно выйдет и сделает вывод с Чжоу Шунем!»

------Не по теме ------

Слова на балконе палаты, лицо загорелое.

Вчерашний ответ — Цинь Цзяо, все догадались?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии