Глава 299: [299] Отважная жемчужина, обезьяна спасает Соединенные Штаты (еще один)

Карета ехала по просторной улице. Днем пешеходов на улице было меньше всего. Повозка прошла беспрепятственно. Светило солнце, и весь вагон был теплым, а ритм покачивания ослеплял.

Учитель Господа держит во рту кусочек апельсина, его голова похожа на курицу и клейкий рис.

Цяо Вэй тоже немного поспал, пряча лицо и зевая.

Внезапно плечи опустились.

Она с пустым выражением подняла брови и исследовала кончики своих белых пальцев, отводя чью-то голову в сторону.

Хозяин церкви прислонился к стене машины, открыл рот и заснул, а апельсин очень упорно прилип к его губам.

Через некоторое время карета свернула за угол, и он наклонился и оперся на плечо Цяо Вэя.

Цяо Вэй тихо вздохнул.

Она очень энергичная, но ей не кажется, что у него тяжелая голова, а этот маленький слюни! Терпеть не могу!

Цяо Вэй прижал его к другой стороне и позволил прислониться к стене. Когда она отпустила его, он ударил снова. Она снова взяла его в руки и, продолжая прижиматься к его голове, прошла три улицы.

Подъезжая к улице Чанлю, Цяо Вэй остановил карету. Что касается истории нефрита, Цяо Вэй не лгал. Действительно, есть хороший нефритовый магазин. Она мало что знает о товаре, но терпеть не может.

Карета остановилась перед нефритовой линией. Цяо Вэй отстранился, взял чью-то голову рукой, поднял занавеску и вышел из кареты. Учитель, потерявший «запрет», пустил слюни и пошел в правую сторону, и он это услышал. С грохотом моя голова ударилась о землю и присела на корточки!

Цяо Вэй подошел к нефритовой очереди, чтобы купить белую нефритовую ширму Гуаньинь для Цзинъюнь, а мастер учителя продолжал сидеть на корточках в машине и дремать.

Возница привязал веревку к большому камню у двери, встал и пошел к хижинам.

Карета одиноко стояла на широкой улице. Иногда мимо кареты проходили три-два пешехода и смотрели на скромную, но изысканную карету, но это был всего лишь взгляд.

Взрослый хозяин присел на пол и заснул.

Внезапно в карету въехала чья-то фигура.

Хозяин учителя крепко спал и вдруг почувствовал, что взобрался наверх холодная и холодная вещь. Существо расстегнуло его одежду и проникло ему в талию. Холодное прикосновение все еще можно было сделать, даже если оно было отделено несколькими слоями одежды. Он почувствовал, что ему открыл глаза дух! Затем он врезался в пару холодных, как лед, глаз, обладателя глаза, одетого в ледяно-голубой смокинг, в вуали, черные волосы, изогнутые брови, кожа, похожая на гель, чистый аромат.

Учитель и взрослый слишком свежи в ее памяти. Она почти в одно мгновение узнала ее и сказала: «Это ты?»

Когда женщина увидела, что ее узнали, она уже не была осторожна. Обычно она застегивала ему запястье, разрезала спину и тянула за ремень, чтобы связать ему руку.

Учитель учителя повернул голову и пристально посмотрел на него: «У тебя все еще есть лицо? Ты бесстыдная доминанта! Что ты хочешь делать? Не хочешь ли ты заговор против меня? такая женщина, как ты». Никакого интереса вообще! Это сиденье..."

На середине слов женщина вынула кинжал и потянулась к его шее. Холодок от лезвия разнесся по воздуху, и на нем выступил пот.

— Ты… ты… чего ты хочешь? — упрямо спросил он.

Женщина закричала: «Где мои вещи?»

Учительница нервничала и вспотела, но все же не вздохнула от злости: «Ты что?»

Кинжал женщины был ближе к его шее, почти к нему: «Давай поднимем шум, я сначала тебе язык порежу!»

Глаза учителя сверкнули: «Ты… ты смеешь отрезать мне язык, я не скажу тебе, где твои вещи!»

Женщина холодна и холодна: «Неужели это у тебя в руках?»

Учитель сказал: «Что это? Поторопитесь и заберите свой кинжал. Это место счастливое. Сюй расскажет вам, какие подсказки. Если вы посмеете проявить неуважение к этому месту, это место... вы позволите вам жить вечно. Не могу забрать свои вещи!"

Женщина прошептала: «Тогда я тебя убью!»

Мастер Мастера не сказал добродушно: «Ты, должно быть, убил меня!»

Женщина начала искать его тело.

Мастер учителя изогнул свое тело: «Я сказал, что ты женщина, ты не можешь прикоснуться ко мне? Ты действительно бесстыдна, ты знаешь? Знаешь? Знаешь?»

«Дай мне заткнуться!» - прошептала женщина.

Мастер учителя закрыл рот, и женщина порылась в нем. Ее кинжал все еще был на шее учителя. Мастер учителя не решился это сделать. Он мог только выглянуть из щели занавески, глядя на Джо. Куда делся Вэй и не вернется ли он к жизни!

Женщина все обыскала, ничего не нашла, холодно посмотрела на него: «Куда ты вещи положил?»

Хозяин церкви взглянул на небо: «Ничего вам не говорите».

Женщина схватила его за шею: «Лучше меня не раздражай».

Мастер Мастера откашлялся: «Не на меня».

"Где?" спросила женщина.

Учительница посмотрела на нее: «Отпусти меня, я тебе скажу».

Женщина сказала: «Ты скажи мне, я тебя отпущу».

Учитель сказал: «Этого нельзя сделать, я же вам говорил, я не имею никакой ценности, вы меня убьете».

Женщина подняла кинжал и направила на него нож: «Ты убьешь тебя, если не скажешь мне».

Мастер учителя проследил за его шеей и оглянулся как мертвый: «Если ты думаешь, что моя жизнь важнее твоей, ты убьешь».

Женщина стиснула зубы: «Когда ты боишься?»

Воспитатель, взрослый, в правильном направлении: «Давай!»

Проблеск света женщины, держащей кинжал, пронзил его сердце!

Взрослые брови учительницы, изогнувшись набок, избежали удара, затем взглянули на нее, затаив дыхание: «Ты правда тебя убила?!»

Слово для женщин — как ледяная дорога: «Ты все равно не хочешь мне говорить, это не так хорошо, как сначала убить тебя, а потом медленно что-то искать».

Учитель сказал: «Вы не можете его найти!»

Женщина сжала кинжал: «Тогда иди в гетто посмотреть, не найду ли я его!»

Мастер Господа закрыл глаза: «Ах, помогите…»

В магазине Цяо Вэй выбирает экран, и продавец улыбнулся и сказал: «Миссис, у вас действительно хорошие глаза. Этот нефритовый экран для часов — новинка нашего магазина или антиквариат, я вижу вас как настоящего человека. Вы искренне этого хотите, даже если у вас будет двести две, я буду зарабатывать меньше, а потом вернусь заниматься своими делами».

Цяо Вэй нахмурился.

Казначей сказал: «Госпожа, мадам, что с вами не так?»

Цяо Вэй ничего не говорил, взял экран со стола и нанес удар слева. Тяжелый нефрит влетел в окно кареты. Он что-то хлопнул, и Цяо Вэй подбежала и отодвинула занавеску. Пощечина, пощечина.

Цяо Вэй уклонился в сторону и ускользнул от ладони. В тот же момент он поднял руку и сжал жир другого.

Женщина хотела отдернуть руку, но обнаружила, что не может пошевелиться, подняла другую руку, держащую кинжал, и атаковала лицо Цяо Вэя.

Цяо Вэй вытащила ее!

Все ее тело бросилось на землю, и она собиралась упасть и покачнуться. Ее фигура была подвергнута залпу, а резкий поворот стабилизировал ее фигуру.

В ее взгляде промелькнуло недоверие, и она не ожидала, что, казалось бы, слабая женщина сможет вытащить ее из кареты и чуть не уронить на землю.

Цяо Вэй посмотрел на учителя в карете и увидел, что другой человек был связан, но не доставил серьезных проблем, а затем упал лицом к этому незваному гостю: «Кто ты?»

Женщина холодно взглянула на Цяо Вэй, продемонстрировала свою легкую работу и улетела прочь.

Владелец магазина нефритовой линии подбежал и посмотрел на сломанный нефрит. Душевной боли не прибавилось: «Мой взгляд!»

Цяо Вэй дал ему сто два серебряных билета.

Лавочник сказал: «Вот это... Всего сто два, это больше цены...»

Цяо Вэй Ху сказал: «Эта сломанная вещь может попасть в товар, вы все равно хотите открыть цену двадцать раз, почему бы вам не взять ее?»

"Кашель." Продавец два раза кашлянул и сказал, что товара не знает, даже цену покупки знает.

Казначей получил деньги и вошел.

Цяо Вэй сел в карету и развязал ремень, привязанный к предводителю учителя. Он спросил его: «Кто этот человек?»

Цяо Вэй поднял брови: «Ты, маленький любовник?»

Учитель ошеломлен.

Цяо Вэй взглянул на него с улыбкой и спросил: «Что она делает?»

Лорд похлопал пыль по своему телу и откинулся на табуретке: «Я что-то схватил у нее в прошлый раз, она пришла за этой вещью».

Сумерки Цяо Вэй: «Она взяла это?»

Учительница похлопала по сундуку и сказала: «Нет, я вообще ничего не принесла».

Бронзовый колокольчик, а не золотой колокольчик, его лень с собой брать!

Цяо Вэй задумчиво моргнул: «Раз она придет, то покажет, что для нее это очень важно. Она придет в следующий раз».

Когда она пришла в следующий раз, она схватила ее и заставила разгадать медитацию и яд второго товара!

......

Днем – это всегда самое ленивое время дня. Все ленивы на солнце. Вернёмся в дом и отдохнем. Во всем Цинляне тихо, и комната для консультаций не является исключением.

Цзи Вэй стоял в комнате и пристально смотрел на Цинь Гая, который подошел к себе. Он не мог понять почему, его улыбка, казалось, отличалась от обычной. Газовое поле на его теле было не просто следом. Изысканный.

"...дядя." Она поздоровалась: «Как ты здесь?»

Цинь Гай нежно улыбнулся и сказал: «Мне было больно, я пришел к Сяо Вэю».

Цзи Вэй все еще не знал, что случилось с Цзи Цзя. Он просто посмотрел на нос и лицо Цинь Гая. Кажется, ему действительно было больно. Он спросил: «Как пострадал твой дядя?»

Рассвет Циня двигался, и взгляд был немного странным, но он быстро утих и горько улыбнулся. Он сказал: «Я невнимателен, когда спускался по лестнице, мне почти не хотелось этого. Я наполовину живу только для того, чтобы принять лекарство, чтобы встать с постели».

Когда Цзи Юн смотрел на его взгляд, он всегда чувствовал, что что-то не так, но не мог сказать, что именно. Он сделал паузу и спросил: «Ты уже принял лекарство?»

Цинь Гай тепло сказал: «Г-на Сяовэя нет утром, пожалуйста, попросите врача из Линчжитана раскритиковать меня, но я всегда беспокоюсь, что медицинские навыки других людей не так хороши, как у Сяовэй, они придут, чтобы найти ее, но к сожалению, ее нет».

Цзи Вэй огляделся: «Сяо Вэй нет, тогда я сначала пойду к бабушке».

После этого она повернулась и вышла на улицу.

Цинь Гай вышел и осторожно надавил на порог. Она посмотрела на руку перед собой и, ошеломленная, спросила: «Что случилось с моим дядей?»

Цинь Гай улыбнулся: «У меня есть кое-что… Мне жаль, что я прошу вашу тетю открыть рот и хочу спросить ваше мнение».

Цзи Сяо сказал: «О, что это?»

«Сядьте первым». Цинь Гай пригласил Цзи Юня сесть.

Цзи Вэй сел с твердым черепом.

Цинь Гайе пошел на чайную станцию ​​и сам приготовил чайник. Он разбил две чашки.

"Спасибо, тетя." Джи Юн протянул руку и взял его. Цинь Гай внезапно заблокировал ее руку. Сердце Цзи Синя кричало. Он неясно посмотрел на Цинь Гая. Цинь Гай слегка улыбнулся: «Эй, я помню это, забудь тебя». С твоим телом ты не сможешь пить чай».

Джи Юн вздохнул с облегчением: что с ним не так? Это мой дядя, но он воспринял его как плохого человека. Эй, это действительно много души.

Цинь Гай налил Цзи Юню чашку теплой воды.

Джи Юн держал его в руке и слегка отпил.

Цинь Гай сел на противоположной стороне, опираясь на стол одной рукой и держа чашку в другой, намеренно или непреднамеренно покачиваясь.

В комнате царила некоторая неловкость. Цзи Юнь сосредоточился и спросил дядю: «О чем меня спрашивает твой отец?»

Цинь Гай не ответил прямо на ее слова, но посмотрел на ее живот: «Шесть месяцев?»

Рука Джи Юн коснулась ее живота: «Шесть с половиной месяцев».

Цинь Гуе сказал: «Нелегко дождаться такого ребенка через десять лет».

Цзи Ян улыбнулся.

Цинь Гай улыбнулся: «Надо родиться, не делай сюрпризов».

Ресницы Цзи Ю задрожали: «Я буду осторожна».

Цинь Гуе посмотрела на свой живот: «Ты посмотри на себя, ты в шестерке лучших, не воспитываешь ребенка дома, а гуляешь под палящим солнцем. Легко ли знать, чего ожидать?»

Цзи Вэйдао: «Врач сказал, что у меня хорошие отношения и пульс стабильный».

"Это?" — прошептал Цинь Гай.

Сердце Цзи Синя было настолько жестоким, что он не мог усидеть на месте ни секунды, встал и сказал: «Что случилось с моим дядей, или спросить мою тетю, я младший, не могу помочь».

Цинь Гуе без разбора сделал глоток чая: «Ты сказал, что однажды услышал голос в зале и сказал, что твой брат не плакал».

Шаг Цзи Вэя представлял собой косой взгляд на тень на земле: «Дядя неправильно слушает? Я этого не говорил...»

Цинь Гайе сказал: «Голос подростка, около четырнадцати лет».

Цзи Юнь не обернулся, глядя на колонну под галереей, слабо улыбнулся: «Дядя, ты действительно неправильно понял, я говорю о двоюродном брате моего младшего брата, ему в этом году исполнится четырнадцать».

Цинь Гай улыбнулся и сказал: «Двадцать восемь лет назад, 14-летний мальчик, о ком ты думал?»

Цзи Юнь сжал пальцы: «Я… Три дяди?»

«Твой дядя?» — спросил Цинь Гай.

Горло Цзи Яна сжалось, и она улыбнулась. «Насколько велики три дяди в этом году? Я действительно этого не помню. Я уйду первым и на следующий день снова навещу дядю».

Сказал, она шагнула вперед.

Цинь Гай согнула запястье, и по венам пробежало жжение. Она нахмурилась: «Что это за дядя?»

Цинь Гай улыбнулся и сказал: «Мне больно, я не могу идти, лучше помочь мне вернуться».

Цзи Сяопи улыбнулся и сказал с улыбкой: «Мне нужны люди, которые помогут мне. Я боюсь, что не смогу помочь своему дяде. Я собираюсь устроить дяде скользкую поездку».

Цинь Гай увеличил силу в руке, и у Цзи Вэя свело желудок. Он сказал: «Все в порядке, я верю, что вы сможете помочь».

Цзи Вэй помог Цинь Гаю выбраться из клиники.

Курильщик только что вытер комнату взрослого учителя, вышел с кувшином грязной воды, увидел двоих и почтительно совершил обряд: «Мисс, мой дедушка!»

Джи Юн подмигнул ей.

Дым не понял.

Цинь Гай слегка улыбнулся: «Пойдем, эй, ты тоже расскажешь мне о своей тете».

Мужественный дедушка искал Мисси в качестве лоббиста. Кажется, снова наступают хорошие дни моего дедушки.

Курильщик отступил в сторону, уступив место двоим.

Цзи Юнь помог Цинь Гуе покинуть Цинляньцзюй.

Пешехода на дороге не было. Цинь Гай схватил Цзи за руку и отвел ее в павильон у пруда.

Цзи Юнь посмотрел на голубые воды озера, и его лицо постепенно побледнело: «Что ты хочешь сделать со своим дядей?»

Цинь Гайе посмотрел на нее без всякого выражения: «Ты знаешь слишком много».

Рука Цзи Янь защищает ее живот, и она выглядит как обычно: «Я не могу понять, что говорит мой дядя?»

Цинь Гуе сказал: «Вы очень умны, но, к сожалению, мудрость не может спасти вашу жизнь».

Цинь Гай исследовал ее руку и прижал ее к плечу. Она собиралась столкнуть ее в бассейн. В светлом каменном огне маленькая черная тень в плаще пролетела над маленьким железным горшком!

------Не по теме ------

Ежемесячный билет призывает маленькую супер-обезьянку!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии