По мнению Ло Даяна, Сяо Цяо — очень одинокий человек. Он пробыл в Деревне Носорогов больше года и не сказал и десяти слов с жителями деревни. Она женщина, которая тянет двоих детей. От этого нужно только остерегаться. Это слишком сильно. В деревне появляются хорошие люди, которые хотят помочь им, и постепенно им сходит с рук. На этот раз, если Цзинъюнь не будет умной, она спустится в гору, чтобы найти ее. Она не знает, что эти двое детей умирают от голода.
Тетя Ло посмотрела на Сяо Цяо, которая искренне поблагодарила себя. Она помнила предыдущую сцену во дворе и всегда чувствовала, что Сяо Цяо через некоторое время заболел и стал не таким, как раньше. Раньше Сяо Цяо не осмеливался разговаривать с Лю Сецзы и не приглашал себя посидеть дома.
«Ты, с тобой все в порядке?» Тетя Ло пыталась подавить ужас своего сердца.
Цяо Вэй улыбнулся и тихо сказал: «Это уже здорово. Дверь-призрак исчезла. Я многое понял. Я не могу жить так долго, как раньше. Люди все еще ждут. Даже для двоих. " Дети, я не могу продолжать тонуть».
На самом деле первоначальный костяк ей непонятен, но по грязной кухне и двору можно судить, что первоначальному Лорду не хватает жизни. Ведь она другой человек. Стиль игры сильно отличается от оригинального сюжета и требует разумного объяснения.
Тетя Ло, видимо, приняла это объяснение и похлопала Цяо Вэя по руке: «Если подумать, просто разберись!»
Цяо Вэй склонил голову и сказал со стыдом: «Я решил жить хорошо, но я мало что знаю о многих вещах. Когда мне нужно спросить тетю, я также прошу, чтобы моя тетя беспокоилась».
Тетя Ло — добросердечный человек. Вначале сюда бродила Цяо Вэй с двумя детьми, то есть уговаривала старосту деревни отвезти людей в горы. На данный момент, смиренно спрашивает ее Цяо Вэй, у нее нет причин скрываться.
«Сначала поговорим о вашей области...»
В процессе обучения у тети Ло у Цяо Вэй появилось новое понимание своей ситуации, то есть она, живя, бежала, и, да, у Тянь!
Это будет прошлая жизнь. Цяо Вэй настроен абсолютно пренебрежительно. Она берет десятки тысяч каждый месяц. Кто такое редкое поле? Но теперь она умрет от голода, и для нее очень ценно иметь устойчивое поле. Она просто хочет поблагодарить Бога!
Конечно, это поле не отдается Цяовею бесплатно, но ему нужно платить определенную арендную плату, но это и понятно. Вы не сельский житель, но хотите бесплатно занять поля в деревне. Как это возможно?
Тетушка Ло не только рассказала Цяо Вэю о сельском хозяйстве, но и рассказала Цяо Вэю о людях в деревне, о тех вещах, по которым она может передвигаться, которые являются лучшими и далекими: «...бабушка Лю Цуйхуа и глава деревни бабушка двоюродная сестра, у них не было пяти вещей, она сказала старосте деревни позвонить брату».
Это оказался родственник деревенского старосты, недаром такой заносчивый.
— Но она, кажется, боится тебя. Сказал Цяо Вэй.
Тетя Ло улыбнулась и сказала: «Она меня не боится, она просто меня не провоцирует».
Короче, ты за бедро, мне надо обнять.
Около полудня тетя Ло встала и ушла, Цяо Вэй лично отправил людей на горный перевал, тетя Ло сказала: «Хорошо, не надо отправлять, дети голодны, идите готовить».
Емкость для риса на кухне пуста, муки осталось всего пол-кота, и ее не хватает для приготовления. Цяо Вэй решил пойти на поле посмотреть.
«Мне пора идти», — сказал Цяо Цзинъюнь. В последний раз, когда мать падала в поле, он боялся, что мать упадет снова, он хочет защитить мать.
Горная дорога идти нелегко. Цяо Вэй хочет оставить детей дома, но я могу об этом подумать. Ведь это гора. Если вломиться в зверя, который кормится, дети не будут каждый день звонить на землю. .
В конце концов она привела двух маленьких ребят.
Я могу гулять с мамой, и малыши очень счастливы. Дочь была более экстравертной и бежала вперед в первую очередь; ее сын был связан и одет как маленький взрослый человек, чтобы следовать за Цяо Вэем.
Цяо Вэй коснулся головы сына: «Почему бы тебе не пойти поиграть со своей сестрой?»
Цяо Цзинъюнь серьезно говорит: «Я не хочу быть ребячливым!»
Цяо Вэй фыркнула, и ее ошеломил притворный вид сына. Она взяла сына на руки и поцеловала свое красивое лицо.
Лицо Цяо Цзинъюня покраснело, он склонил голову и сказал: «О, ты... что ты со мной делаешь?»
Цяо Вэй сказал: «Ты мой сын, конечно, я тебя целую!»
Цяо Ван Шу Нян поцеловала своего брата и подбежала, чтобы поцеловать. Джо Ваншу, которого поцеловали, был очень счастлив и ушел.
Цяо Цзинъюнь задумался: «Почему здесь сестра?»
Цяо Вэй мягко сказал: «Поскольку моя сестра тоже ребенок матери, моей матери тоже нравится ее сестра».
Цяо Цзинъюнь понимает, что мать целует только своего ребенка.
Несколько месяцев спустя Цяо Цзинъюнь стал свидетелем поцелуя и поцеловал другого мужчину. Мужчина был очень высокого роста и черты лица немного напоминали его. Он подумал, что это, должно быть, сын матери. Как мать может его поцеловать? Иначе как он похож на себя? Он с радостью назвал этого человека братом, и в результате человек стал агрессивным и не понимал, что происходит.
Позже я об этом не упоминаю. В это время Цяо Цзинъюнь гнездится на поле редиса и собирает редис вместе со своей сестрой.
Земля, сданная в аренду Цяо Вэю в деревне, находится на небольшом холме на склоне горы. Это недалеко. Если все в порядке, то пройдет меньше четверти часа, и снег будет идти медленнее. Поле небольшое, около двух соток белой редьки. Редис можно сажать круглый год, приживаемость тоже высокая. Тем, кто в любой момент может умереть от голода, выращивать редис просто не подходит. Редис в этом сезоне собран, и его осталось немного. Цяо Вэй и дети ушли уже более двадцати дней.
Это запас их матери и сына на зиму.
Подумайте о рисовом цилиндре, который уже увидел дно, а затем посмотрите на двух истощенных детей, у Цяо Вэя некомфортно на сердце, это возраст длинного тела, как есть редис каждый день? Ей нужно найти способ добавить им немного питательности.
------Не по теме ------
о(∩_∩)о~
Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.