Глава 30: 】вундеркинд

Лицо Цзи Минсю замерло, ошейник был снят и возвращен Цяо Юйси.

Джо Юйси посмотрел на него: «Взрослые…»

«Мне не холодно». Цзи Минсю слабо закончил и перевернул лошадь.

Цяо Юйси был отвергнут, некоторые смутились, но подумайте хорошенько, как будто он сделал это неправильно, не следует дарить личную вещь мужчине, даже если другой — его невеста.

Она застенчиво коснулась разгоряченного лица и прошептала: «Си с детства вырос в горах, и он не понимает законов мира. Если будут какие-то нестыковки, я все равно надеюсь, что взрослые меня простят».

Цзи Минсю слегка кинул кинжал: «Нет, мисс Джо, пожалуйста, садитесь в автобус».

"Хорошо." Цяо Юйси кивнула и ступила на деревянную скамейку.

Хотя взрослые не в восторге от нее, они приезжают в Японию, чтобы стать профессионалами, и становятся самыми воспитанными людьми в мире. Взрослым она обязательно понравится.

......

Зимой ночь длинная, и когда Цяо Вэй забирает ребенка со старого спектакля, небо уже темнеет, а занятия уже давно закончились. Домой вернулись несколько старших детей, которым необходимо помочь семье, две собаки и братья. Тем не менее, с Цзин Юн Ван Шу вместе, чтобы сделать немного белого.

Увидев Цяо Вэя, Цзин Юнь и Ван Шу бросились к нему.

Две собаки интимно звали «Цяо Вэй». Он чувствовал, что это не то имя. Цзин Юн Нян выглядел меньше своей сестры. Как он может кричать? Однако, если он не кричит, он будет отличаться от Цзинъюня.

Цяо Вэй улыбнулся, поприветствовал двух собак и раздал купленные в городе засахаренные плоды пяти маленьких ребят. Все с удовольствием поели.

Джо Ваншу не стала есть, она взяла сахарную тыкву, глаза покраснели, и Цяо Вэй обняла ее.

Она не видела свою мать целый день, ей было так грустно.

Когда Цяо Вэй отправляла своих детей в школу, она никогда не думала, что им будет грустно. В прошлой жизни она была сиротой. Она была социальным детским садом. Была группа таких же детей, как она. Все очень хотели пойти в школу. Никто не расстроился.

Кроме того, когда она отправила Цзинюнь и Ваншу на старое шоу, двое детей были очень счастливы, и она не думала об этом.

Цяо Ваншу поначалу был очень счастлив. Там было много маленьких друзей, но она какое-то время думала о своей матери, но джентльмен сказал, что она не может пойти домой. Она была грустна.

Да, первый день в школе Джо Ван Шу провел в слезах.

Все были в первом ряду, а она плакала в углу заднего ряда.

В старом шоу использовались 18 единоборств, и я не мог сдержать слез, его называли «грустное сердце».

Или Цзинъюнь пошла в угол, чтобы сопровождать ее, она едва выдержала этот день. В полдень это была еда, которую прислала тетя Ло, и ее тоже дала Цзин Юнь. Чтобы заботиться о своей сестре, у Цзинъюнь не было хорошего класса.

Цяо Вэй узнал из уст двух собак, что боль не поможет: «Матери все плохо, матери не следует идти так долго, мать заберет тебя завтра, да?»

Джо Ван Шу обнял мать за шею, вздохнул и прослезился, выслушал слова матери, кивнул.

Однако, вероятно, он был ранен в течение дня. Цяо Ваншу отказался жить на руках матери, и ему приходилось держать ее повсюду. Сердце Цяо Вэя было мягким.

Цяо Вэй принес на старое шоу небольшой документ. Это не тонкая рисовая бумага. Это обычная грубая бумага. Написание будет немного сумбурным, но для убогих деревенских представлений это уже редкое сокровище.

Старое шоу было благодарно за ноль и поклялось быть более лояльным к Мисс!

Сильный снег выпал в изобилии. Цяо Вэй быстро отвел детей обратно на гору и заказал в дом медную печь-таз. Это были сожженные сухие дрова, копченные, немного копченные, и все трое были копчены и слезы. Наконец он загорелся.

Цяо Вэй взяла хлопчатобумажную ткань и вытерла снег с головы и тела.

Джо Ван Шу взглянул на нового племянника на голове матери и сказал: «Ух ты, он такой красивый!»

Будучи хвастающейся, сердце Цяо Вэй было настолько прекрасным, что она почесала маленький нос дочери и сказала: «Мать тоже покупала красивые вещи для Ван Шу и ее брата».

Цяо Ваншу взволнованно хлопнул в ладоши: ​​«Что это? Что это?»

Цяо Цзинъюнь прищурился и посмотрел на корзину и багаж на столе.

Глаза обоих детей прямые. Они такие большие, что никогда не видели столько вкусной еды, жареных фруктов, жареного арахиса, семян дыни, снежных фиников, хрустящего сахара... дней и сушеной хурмы!

Цяо Вэй посмотрел на ошеломленные взгляды детей, и сердце Мэн изменилось: «Денег у матери не так много, она может купить их только для вас. Когда будущая мать заработает много денег, она отвезет вас в Пекин, чтобы купить еще. Больше вкусностей!»

Двое детей с радостью кивают!

Цяо Вэй вытер детям руки: «Что вы хотите съесть, возьмите это сами».

Джо Ван Шу взял сушеную хурму, закусив ее маленьким ртом, опасаясь не съесть.

Цяо Цзинъюнь схватил жареные фрукты.

Цяо Вэй достала из багажа новую одежду. Раньше дети не могли носить новую одежду круглый год. На этот раз у каждого было по четыре набора, и они были очень счастливы.

«Эй? Мама, что это?» Цяо Ваншу достал из сумки изящную коробочку из красного дерева.

"Я выгляжу." Цяо Вэй взяла ее за руку. Это ящик Дафанчжая. Она помнит эмблему розы выше, но не купила ничего, кроме той, что у нее на голове.

Цяо Вэй открыл его и обнаружил, что это тот самый, достойный топаза.

Этого скорпиона купил сын? Как это могло оказаться в ее багаже?

«Мама, это красивее, чем скорпион на твоей голове». Джо посмотрел вниз.

Цяо Вэй вздохнул: «Конечно, это мать, всего пятьдесят медных пластин, у нее сто две серебряные».

Цяо Ваншу не имеет понятия о деньгах. Ему только кажется, что это особенно красиво: «Мама, ты носишь это».

Цяо Вэй тоже хочет надеть это, но... это не ее собственное.

Цяо Вэй собрала скорпиона, такая ценная вещь, должно быть, сын случайно упал к ней в сумку. Ну, это ее собственный спаситель, она не может признаться в его вещах. Я увижу его в тот же день и верну ему это. Я не знаю, будет ли один день.

Вечером Цяовэй потушил кастрюлю мясного супа из баранины, поджарил тарелку тушеной свинины с морковью, тарелку китайской капусты, приготовил на пару несколько моллюсков, три человека и один зверь были сыты.

После мытья Цяо Вэй и дети лежат в постели, Цяо Вэй спит снаружи, дочь и сын спят внутри, Цзинъюнь спит честно, один человек застилает кровать, что это за сон, какой он, просыпается или выглядит, Шу Шу Нет, сон этой девушки можно назвать ужасным.

«Не позволяй лоскутному одеялу снова играть сегодня вечером?» Цяо Вэй накрыла дочь одеялом.

«Знай это». Джо выглядел комфортно.

Джо Ван Шу мягко улыбнулся: «Вы понимаете уроки, преподанные мистером Сегодня?»

"Я понимаю." – ласково сказал Джо Ван Шу.

Цяо Вейль: «Ты не плакала все время? Вообще-то вполне понимаешь? Тогда ты говоришь об этом, что сказал джентльмен?»

«Мистер… Мистер… Я поговорю об этом…» Джо Ван Шу выглядел неловко. Что сказал господин? !

Цяо Цзинъюнь неохотно вздохнул: «Начало человека, природа хорошая, **** похожа на Си Сянъюань. Ты не учишь, **** движется, способ обучения тем дороже». . Мать Мэн, выбери соседа, ребенок не учится, сломай машину. Доу Яньшань имеет праведную сторону, учит пятерых сыновей и знаменит».

так много!

Цяо Цзинъюнь продолжил: «Небо и земля желтые, вселенная затоплена. Солнце и луна полны, и ночь наступает. Холод приходит к лету, а осень собирает урожай зимы. оставшиеся годы состарились, и Лу Лу закаляется. На данный момент».

Пока... вот так?

Сын ведь не подумает, что старая передача слишком малому научила, правда?

------Не по теме ------

Эта глава также называется «Мой сын – школьный учитель».

С Днем матери (づ ̄3 ̄)づ

Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии