Выражение лица Цинь появилось в момент ошеломления: «Эй, о чем ты говоришь? Как я могу не понимать?»
Голова Цзи Юна закричала и ответила: «Ты больше не хочешь носить чеснок! Голос, который я услышал в тот момент, был твоим. Я, очевидно, обнаружил, что мой брат плачет. Ты сказал мне нет. Я был маленький, ничего не понимал, я верил твоим словам. На протяжении многих лет этот голос всегда появлялся в моих снах. Я думал, что все это мои собственные мысли, но меня смогли только убить!»
Цинь Гайе сказал с обидой: «Эй, сколько тебе было лет, когда ты был? Как ты можешь помнить, что происходило в то время? Ты, должно быть, думаешь об этом. Я не хотел убивать тебя, никогда. хорошо в последнее время?" Очень устал."
Цзи Юн посмотрел на него как на факел: «Ты хочешь сказать, что я сумасшедший?»
Цинь Гай посетовал: «Эй, я не могу быть так прав с тобой, и я не могу быть так прав».
«Что невозможно, длинный ветер?»
Руки Цяо Вэй были позади нее, и она спокойно вошла. С ней вошла презрительный хозяин и трое маленьких.
Кто-то поддерживает талию, а троим маленьким остается только злиться!
Трое малышей последовали за Цяо Вэем и главой церкви и вошли в дом. Проходя мимо носилок, Цинь Гу холодно посмотрел на них, а Перл протянул пощечину и швырнул ее вниз! Пять чувств Цинь Гая почти рухнули…
Сяобай Минмин уже ушел, увидев, что его маленький друг-зверь схватил ублюдка, и, отступив назад, взял большой скребок для ушей!
Все кровотечения из носа Цинь Гая были сфотографированы. Что я хотел сказать, Сяобай дал ему пощечину.
"Я……"
Снято!
Перл шлепает.
"ты……"
Снято!
Маленькая белая пощечина!
Цинь Гая наконец сфотографировали с двумя глазами, и он потерял сознание.
Цзишуан холодно встал.
Большой белый яростно присел на корточки перед ней, яростно глядя на нее.
Цзи Шуан был виден в самом сердце, он боялся и не хотел садиться.
Глава церкви тоже нашел место, чтобы сесть, Цзи Шанцин указал на стул рядом с ним, хозяин учителя закрыл глаза и сел на другой стул.
Цзи Шанцин беспомощно вздохнул.
Цяо Вэй помог Цзи Юню сесть на стул между учителем и Цзи Шанцином и сказал: «Сестра, ты сидишь, ты беременна, не сердись на этого ублюдка, чтобы ты не злилась, я Я маленький ребенок, это неудобно, дайте мне знать следующее».
Цзи Вэй знает, что Цяо Вэй должна верить в свои силы, и большой камень ее сердца упал. Когда она говорит, у нее нет предшествующего подстрекательства: «Я знаю, что вы мне не верите, но у меня нет причин лгать».
Ли вздохнул: «Эй, дело не в том, что мы тебе не верим, это действительно так».
Ли не знала, как описать удивление своего сердца. Она не отказывалась верить в Цзи Юня. Просто это было действительно потрясающе. Цинь Гайе прожил в семье Цинь столько лет, и он все еще был студентом. Лорд и трое лордов — одноклассники. Сколько людей играют со своими друзьями? Если он действительно коварная мышь, как могут с ним играть два хозяина и три хозяина?
Они все говорят, что существуют уже давно, и живут давно, да? Люди Цинь Гая все в их глазах. Бизнес Цинь Цзяо действительно удивляет, но вороны в мире, как правило, черные. Какой человек не ворует? Я подумал, что в этом нет ничего странного.
Сказать, что он побежит вредить людям или быть виноватым и ревнивым, это в любом случае невероятно.
«Два, ты не веришь, а второй дядя?» Цзи Юнь посмотрел на Цзи Шэна.
Цзи Шэн тупой.
Старшему Цзи Шэну Цинь Гаю и трем лордам исполнился один год. Все трое — одноклассники. Цинь Гай — очень хороший младший брат. Домашние задания у него хорошие, учёба хорошая, внешний вид хороший, хотя он и рожден в холоде, но к ученикам не льстит. Ба Цзе, не уступающий в отчуждении, но и не претендующий на высокое, очень спокойный и спокойный человек.
Такому человеку очень легко завоевать всеобщие добрые чувства. Даже когда Цзи Шуан предложил выйти замуж за Цинь Гая, Цзи Шэн и трое лордов на самом деле оказали ему поддержку. Эти двое были глубоко впечатлены личным обаянием Цинь Гая. Я чувствую, что моя сестра и ее воображаемые женатые сыновья лучше, чем выходить замуж за Цинь Бинъю, человека, который полон бережливости, талантлив, проницателен и нежен.
После того, как Цинь Бинъюй вошел в семью Цзи, два мастера часто сожалели, что он хорошо провел время. Насколько хорош мужчина, почему ты одеваешь женщину, похожую на их сестру? Вспыльчивость сестры, одиннадцать человек из десяти, не выдерживают. Цинь Бинъю трудно быть ребенком более 20 лет.
Дело Цинь Цзяо, честно говоря, неожиданное, но разумное.
Он огорчен тем, что его сестра не фальшивка, но, честно говоря, на протяжении более 20 лет у Цинь Бинъюй всегда была только его сестра и женщина. Это достойно его сестры. Этот Цинь Цзяо не имеет никакого значения в сознании Цинь Бинюя. Вы отослали человека?
Самая большая плохая вещь о Цинь Бинъю почти в этом. А что сказать, что он убивает? Откуда у него эта смелость?
«Ты не веришь во второго дядю?» Цзи Юн был большим скорпионом. Цяо Вэй пришел не в этот раз. На душе у нее было некоторое утешение. Вероятно, ей пришлось злиться на них.
«Ох…» Жена госпожи Цзи открыла рот.
Цзи Вэй слабо сказал: «Мы с тобой не будем спрашивать, все равно ты не поверишь, ты в твоем сердце, только твоя дочь, нет, моя внучка, меня убили люди, меня обманули. Это тоже вопрос вреда. людям."
Цзи Шанцин опускает лицо и говорит: «Как ты разговариваешь со своей бабушкой?»
Хозяин церкви презирает: «Она не сказала ничего плохого! Вы все в этой комнате! Вы не верите этому, вы не можете этого узнать! Вы не можете этого узнать! Ваш сын пропал!»
Цзи Шанцин присел на корточки.
Цяо Вэй нежно похлопал взрослого учителя по голове: «Не шуми».
Хозяин церкви ошеломил, но это ничего толком не сказало.
Люди не могли не быть немного удивлены. Там была одна семья, его родственники, и бабушка была, но никто не мог его остановить. Казалось, он слушал его только тогда, когда тот кричал.
Цяо Вэй посмотрела на всех, и рассвет был не таким резким, но с толстым лицом, которое постепенно успокоилось, она сказала: «Сестра, ты можешь рассказать, что произошло сегодня, от начала до конца?»
Цзи Юн кивнул и сказал: «Изначально я смотрел на медитацию. Когда я вышел из правительства, я встретил Ли и перекинулся с ней несколькими словами. Я случайно услышал голос ее кузины. Помню, я услышал "Это похоже на звук этого периода перемен, поэтому я быстро подошел к тебе. Я думал, что ты сидишь в комнате и говорил об этом. Я знаю, что человек, сидящий внутри, - это не ты, а дядя. Дядя и я Я сказала что-то странное, у меня тогда было зловещее предчувствие, я хотела пойти, но он отказался, повел меня в беседку..."
Цзишуан холодно сказал: «Он не позволяет? Ты в Цинляньцзюй, а не в глухом лесу, там так много людей, ты пьешь, сука, он может заставить тебя на глазах у такого количества людей. Забери это?»
Цзи Яньмей сказал: «Он будет заниматься боевыми искусствами. Он сломал мне руку. Если я этого не сделаю, я повредю своему ребенку живот».
Цзишуан сказал: «Как я могу не знать, что он будет заниматься боевыми искусствами? Знаешь, брат?»
Цзи Шэн покачал головой. Он не знал, что, когда Цинь Гай учился в академии, результаты теста по боевым искусствам всегда были плохими. Съемки и другие проекты не были его противниками с третьего.
Цяо Вэй посмотрел на Цзишуандао: «Тетя, не волнуйся, у меня есть доказательства того, что он будет заниматься боевыми искусствами, а твоя сестра продолжит».
Цзи Юн продолжил: «Я знал, что он может быть человеком того года, но, чтобы снизить его бдительность, я намеренно сказал, что это может быть голос трех дядей. Он увидел, что я лгу, и сказал мне: , ты очень Умный, к сожалению, мудрый не может спасти тебе жизнь. Тогда он хочет столкнуть меня в воду, и они приходят к белым, только чтобы его заставить».
В то время люди, которые никогда не сталкивались с этим, вероятно, не поняли бы. Ребенок, который ждал десять лет, чтобы дождаться следующего раза, чтобы броситься в воду, даже если ей посчастливилось быть спасенным на берегу, но ребенка, скорее всего, уже не будет.
Услышав здесь, баланс в сердцах людей уже начал немного увеличиваться. Только Цзишуан упрямо сказал: «Эти маленькие животные не остановились. Я слышал, что в последний раз, когда я давал двоих, я их кусал».
Речь идет о большом белом кусочке красного абрикоса. Большой белый цвет только что подобрал Цяо Вэй. Дикость не снимается. Кто бы ни кусал, Цяо Вэй, Ван Шу, Цзин Юнь кусаются им, но они не кусаются. Однако красному абрикосу не повезло, и нога была откусана из ****-отметины и несколько дней опухла.
Большой белый поднял маленький сундучок.
Джи Фрост утверждает, что никаких дебатов нет.
Цяо Вэй сказал: «Вещи года на самом деле очень очевидны. Все просто думают об этом. Кто такой гроб? Кто положил гроб в гроб, и кто поставил гроб на него? Я слышал, что Цзицзя Гроб почищен со слоем смолы крови дракона во избежание коррозии.После смазывания этого слоя смолы гроб станет плотным и герметичным.Нормальные дети войдут, но усилием чашки чая будут живыми и задыхающимися.Я Не установлено, что медитация была украдена после захоронения, или была украдена спереди, но точно, что медитация это точно не просто чай, если на гробу никого нет, Как вы выжили? Я слышал, что оригинал Плотник не был моим дядей, но только в середине инцидента, а мой дядя оказался в семье Цзи.поэтому он вызвался взять на себя эту важную задачу».
Говоря об этом, Цяо Вэй внезапно посмотрел на Цзи Шэна: «Дядя, ты помнишь, почему мой дядя был в семье Цзи?»
Цзи Шэн, естественно, помнит. Ведь в тот день это была смерть умирающего. Он помнил все, что произошло. Был праздник, и все вернулись. Он и трое его братьев также собрали свои сумки. По дороге, увидев Цинь Бинъюя, сидящего в одиночестве на траве, вспомнив, что он иностранец, был бездомным на праздниках, и был к нему милостив. Он пригласил его остаться дома.
Они нехорошие, они это знают, старики спасали медитацию, печаль разъедали внутренние травмы, и они слабели день за днем. Они также пошли на траур, как раз перед тем, как вернуться в колледж. Смерть скончалась.
Что-то пошло внезапно, но он был серьезно ранен и был ребенком без полнолуния, поэтому никто ни в чем не сомневался.
Врач увидел, что пульса действительно нет.
В это время погода уже была немного жаркой. Ужас не мог длиться слишком долго. Семья Цзи была занята поисками плотника. Я знал, что у плотника была проблема. Семья Цинь Бинъюя была плотником, он знал плотницкую работу, а также дарил людям гробы. Взяв на себя эту тяжелую ответственность, чтобы бороться с гробом, однажды ночью он не сомкнул глаз, уставшие люди падали в обморок, а занятия задерживались. Он также чувствовал, что ему повезло вернуть Цинь Бинъю домой, иначе он не смог бы завершить подземное захоронение.
В нынешнем виде я боюсь, что он завел волка в комнату...
Но он не понимает, почему Цинь Бинюй сделал это?
Лицо Цзи Шанцина стало очень уродливым, он долгое время молчал, глядя на Цяо Вэя: «Вы только что сказали, что есть доказательства того, что он будет заниматься боевыми искусствами, в чем дело?»
Цяо Вэйчжэн сказал: «В тот день я случайно услышал, как два человека разговаривали в гостинице, и упомянул, что мой дядя — их длинный ветер».
"Длинный ветер делает?" Лицо Цзи Шанцина изменилось.
Когда свет Цяо Вэя двигался, что он сказал о публике, слышал ли он о длинном ветре?
Цзишуан открыл дверь: «Большой Брат!»
Цзи Шанцин махнул рукой: «Не говорите мне, я принял решение по этому поводу».
Цзи Шуан нахмурился: «Какое у тебя решение? Что ты собираешься с ним делать?»
Цзи Шанцин посмотрел на свою сестру и выглядел грустным: «Сначала иди в темницу».
"Что?" Цзишуан жареные волосы. «Ты… ты хочешь посадить его в темницу? Сколько лет темницы уже нет? Это место, где живут люди? Большой Брат, ты не можешь этого сделать!»
Цзи Шанцин серьезно сказал: «Давай, сними его! Иди в темницу!»
Двое охранников вошли и отвезли дядю Цинь Гая в темницу.
Цзишуан обнял госпожу Цзи за руку: «Мама! Ты останавливаешь старшего брата! Он был ранен, и в темнице останется его жизнь!»
Жена госпожи Цзи взглянула на дочь: «Ты запуталась! Он такой, как этот дом!»
Цзишуан с тревогой сказал: «Может быть, это недоразумение? Почему ты ему не веришь?»
Это должно изменить других, чтобы дать показания тете Цинь, Син Сюй, госпожа Цзи не поверит, но другой - Цзи Юнь, один - Цзи Мин, действительно говорите о том, чтобы ладить, два маленьких внука не близки к бескровному сыну Свекровь тоже Больше?
Цзишуан увидел, что взгляд старушки не ослабевает, и поспешно сказал: «Разве ты не позволяешь мне простить его, и он был хорошим? Как ты можешь не изменить день?»
Жена госпожи Цзи холодно вздохнула: «Вот чего я не знаю, так это того, что он такой человек! Ничего не говори, бесполезно что-либо говорить, этот старший брат принял решение, ты должен слушать своего старшего брата, персиковую ветку!»
"Пожилая дама!" Персиковая Ветка поспешно вошла.
Жена госпожи Цзи сказала: «Верните своего хозяина, ничего, пусть она чувствует себя комфортно с детьми в доме, не выходите и не раскачивайтесь!»
«Да, старушка». Ветка персика упала, схватила Джи за руку и прошептала: «Миссис, давайте сначала вернемся, пять молодых мастеров должны проснуться и плакать, чтобы найти вас».
Цзишуана убедила Персиковая ветвь.
Жена госпожи Цзи не очень сердится. Она моргнула и хотела простить мужчину вину. Человек был настолько плох изнутри, что прощать было негде!
Цзи Шэн и Ли Ши прокрались обратно во вторую комнату, Цзи Шэн привел волка в комнату, обвиняя себя, и посоветовал Цзи Чуану и Цинь Гаю реабилитировать старых, Ли также приложил усилия, два рта потные и потные безликие.
Цяо Вэй и великий мастер церкви тоже планировали уйти, но их остановил Цзи Шанцин: «Вы двое, пойдите со мной в Тунъюань».
«Я тоже пойду». Цзи Юдао.
Цзи Шанцин сказал с глубоким лицом: «Где ты собираешься над этим смеяться? Это самое правильное время, чтобы вырастить своего ребенка! Ты здесь, в сердце Анга, можешь ли ты почти потерять свою жизнь?»
Цзи Вэй парировал: «Почему бы тебе не сказать, что если ты не я, то эта крыса все равно не сможет выйти!»
«Ты…» Цзи Шанцин разозлилась на свою дочь.
Цяо Вэй улыбнулся: «Моя сестра, мой отец сказал да, твой приоритет — спокойно вырастить ребенка. Я обещаю тебе. Как только здесь будет какой-то прогресс, я расскажу тебе там вместе со мной».
Цзи Вэй приподнял бровь: «Это почти то же самое».
......
Цзи Шанцин организовал отправку целых 20 охранников **** Цзи Юню, чтобы они вернулись к правительству, а затем отправился в Тунъюань вместе с Цяо Вэем и главой церкви.
Все трое вошли в кабинет.
Цзи Шанцин подал знак, что они оба сели.
Цяо Вэй и глава церкви сели напротив него.
Он открыл шкаф и задался вопросом, что он ищет.
Цяо Вэй сказал: «Отец, я только сказал, что когда ветер сильный, твой взгляд кажется неправильным. Знаешь что?»
Цзи Шанцин нашел в шкафу коробку и передал ее Цяо Вэю.
Цяо Вэй открыл коробку, представляющую собой жетон ромбовидной формы. На жетоне есть тотем и слово, которого Цяо Вэй не знает. Однако, хотя он и не знает, но может судить по форме. Наверное: «Ночная рябина?»
Цзи Шанцин поколебался и сказал: «Это дело твоей матери».
Брови Цяо Вэй подняли брови: «Принцесса?»
Хозяин церкви оглянулся.
Цяо Вэй коснулся линий на жетоне и спросил: «Что это за слово? Отец».
Цзи Шанцин сделал паузу и сказал: «Ветер делает это».
------Не по теме ------
Деятельность в красном конверте закончится завтра утром. Все быстро закончат красный конверт. Отправлю последний большой. Я проголосую несколько раз в этом месяце и проголосую за него.