Глава 327: [327] прибыл вовремя, ночь Ло Чжисиня (еще двое)

Верхний дом Цинлюгэ, дверь была закрыта, Фу Сюэянь была раздавлена ​​на диване мужчиной, мужчина схватил ее за руку, он сжал ее ногу, он поцеловал ее в щеку, она с отвращением повернула голову, его поцелуй упал на ее белую снежную шею.

Фу Сюэянь с отвращением сказал: «Ты с ума сошел?»

Мужчина прекратил действие и посмотрел на нее сверкающими глазами: «Я не сумасшедший, сумасшедший — это ты! Ты знаешь, что мне не нравится, что ты разговариваешь с другими мужчинами, почему тебе нужно выходить на улицу?» "

Фу Сюэянь холодно сказал: «Что случилось со мной, разговаривая с другими? Ты справишься с этим?»

Мужчина усмехнулся: «Ну, я покажу тебе, смогу ли я с этим справиться!»

Фу Сюэянь разозлился: «Ты не боишься, что три зала убьют тебя?!»

Тело мужчины остановилось.

Почти в тот же момент снаружи дома послышались крики Линчуаня: «Сын Цяо Цзунчжу идет, она сказала, что что-то нужно, я хочу сказать тебе с глазу на глаз».

Мужчина посмотрел на Фу Сюэяня внизу, и Фу Сюэянь пристально посмотрел на него. Он вдруг нежно погладил ее мягкую талию: «Оставь тебя первой, ты рано или поздно будешь моей».

Мужчина встал, разобрал грязную одежду и с хорошо одетым видом пошел в чайную.

В чайной Цяо Вэй тихо пила чай и время от времени поглядывала на него. Во дворе медитации было уже довольно хорошо. Этот двор более роскошный и трехконечный. Эй, это ночной человек, и лечение такое хорошее.

«Джо Цзунчжу». Мужчина вошел в комнату и поздоровался с Янь Юэ. «Извини, просто кое-что, приходи поздно».

Цяо Вэй вежливо улыбнулся: «Я не беспокоил тебя по делам?»

Мужчина сел на стул напротив Цяо Вэя и тепло улыбнулся: «Нет, Джо Цзунчжу внезапно навестил, но что случилось?»

Цяо Вэй пришла к Фу Сюэянь, но они с Фу Сюэянем не встретились с хорошей стороны. Им оставалось только оправдываться, чтобы сказать, что они пришли к нему. Глаза Цяо Вэя сверкнули и улыбнулись. «На самом деле, это мой муж позволил мне прийти. Он попросил меня спросить тебя, когда ты одолжил меч жреца и сжег небо, и... как долго ты планируешь одолжить?"

Мужчина вздохнул: «Природа настолько быстра, насколько это возможно».

«Это ах…» — тихо сказал Цяо Вэй. «Он, сжигающий небо, у меня в руках, я могу отдать его тебе в любой момент, но меч жреца спасен мной. Почему бы тебе не спросить его? Просто он оказался свободен».

Когда дело доходит до этого, мужчины не могут пойти.

Цяо Вэй широко сказал: «Да, я еще не поздоровался с твоей сестрой. Если ты хочешь пойти первой, я поздороваюсь с ней».

«Моя сестра, она…» Мужчина собирался отказаться. Фу Сюэянь носила вуаль и смотрела равнодушно. «Брат пойдет первым, я останусь, чтобы поприветствовать Джо».

Цяо Вэй улыбнулся и посмотрел на мужчину.

Сумерки мужчины двинулись и мягко улыбнулись: «Хорошо, вы все женщины, должно быть много слов, о которых можно поговорить, сначала я пойду к премьер-министру».

Фу Сюэянь мало чем обязан своему долгу: «Брат идет медленно».

Мужчина повернулся, улыбка с его лица исчезла, и он холодно покинул двор.

Цяо Вэй огляделся и задался вопросом, почему я всегда чувствовал, что это место не место для разговоров: «Давай выйдем на улицу и пойдем?»

Фу Сюэянь кивнул: «Хорошо».

Они пошли в небольшой сад Сусиньцзуна. Других людей вокруг не было. Цяо Вэй открыл дверь и спросил: «Ты беременна?»

Фу Сюэянь, похоже, ожидал, что Цяо Вэй задаст этот вопрос, и на первый взгляд особого удивления не было.

Цяо Вэй думала, что она будет это отрицать. Я не ожидал, что это произойдет так быстро. В настоящее время это уже не ходит по кругу. Это правда: «Ты не захочешь?»

Фу Сюэянь молчал.

В это время подбежал Ван Шу с большим букетом свежесорванных цветов, поднял маленькое красное личико, улыбнулся и сказал: «Мама!»

Цяо Вэй вытерла пот со лба и тихо сказала: «Так много цветов?»

Ван Шу вложил в руки Цяо Вэя большой букет цветов: «Отдай матери!»

Цяо Вэй не смогла скрыть радости и сжала личико: «Шэньчжэнь».

Взгляд Фу Сюэяня упал на тело Ван Шу. Ван Шу был одет в костюм священного ученика, белый и толстый, как маленький снежный пельмень, лицо у него было очень красивое, брови большие, ресницы длинные, густые и густые, черный виноград. Глазные яблоки вращаются, и они могут Не двигаюсь.

Собираясь почувствовать глаза Фу Сюэяня, маленькая девочка присела на корточки с красивым скорпионом и посмотрела на лицо Фу Сюэяня: «Кто ты?»

«Я... ты, Фу Шицзе». Сказал Фу Сюэянь.

«О, Мастер Фу, мне повезет!» Изогнутая изогнутая рука Ван Шусяо, как будто она слышала о Мастере Фу.

Цяо Вэй просто не успокоило нахальное лицо дочери.

Ван Шу все еще находился лицом к лицу с посторонними, и он не мог не броситься в объятия матери и соблазнить ее тонкое побуждение. Серьезное прощание с матерью и сестрой Фу, пошли в сад, чтобы найти маленького партнера для игры.

Она ушла, а Цзин Юнь и ее братья запыхались. Очевидно, они собирали цветы в саду, но все самые большие и красивые цветы смотрели на хулигана свысока. Их забрали, и у них остались остатки уже побежденных цветков или еще не распустившихся цветочных косточек. Цветы, конечно, взяли.

На самом деле они закончили на несколько шагов раньше Ван Шу и побежали к Цяо Вэю. Я думал, что однажды смогу открыть толстяка, я знаю, что толстяк унесся от них, как ветер...

И пока они еще бегут в эту сторону, толстяк Ван Шусяо уже закончил предлагать цветы и пошел обратно…

Как беспомощна жизнь!

Цяо Вэй отложил цветы на каменный стол, вытер лица двух маленьких человечков и попросил сестер позвать Фу Шицзе.

«Ваш ребенок?» — спросил Фу Сюэянь.

Он взглянул на Цяо Вэя.

Цяо Вэй кивнул.

Уши моего брата немного покраснели, а голова закружилась. Вся фигура ступала по облакам. Когда я уходил, я врезался в столбы!

Цзинъюнь подтянул его: «Как ты ходишь? Ты не видишь такой большой столб!»

Мой брат повернулся и забыл свое лицо, остолбенел и убежал!

Пока два маленьких парня не исчезли в конце тропы, Цяо Вэй только сказал Фу Сюэ: «Это младший брат медитации и медитации».

Фу Сюэянь понял, что не спросил, почему третий брат такой маленький, а коснулся рукой своего живота. Он сказал со вздохом: «Я — человек ночи Ло Ван. С самого рождения мне суждено жениться будущей ночью. король."

«Кто будущая ночь Ло Ван?» — спросил Цяо Вэй.

Фу Сюэ дымоход: «Наверное, третий храм».

"Что это такое?" Цяо Вэй взяла большой букет цветов и вместе с Фу Сюэянем вошла в прохладный павильон.

Фу Сюэянь сел и сказал: «Я не знаю, как вам сказать, что Ночной Ло когда-то был одним из древнейших племен в мире. Оно объединило 108 племен и основало Апокалиптическую династию, но оно также уничтожило Апокалипсис. династии, большое количество этнических групп было вырезано.Ночные грехи возложили свои грехи на народ Тана.Наконец, все они отомстили своему народу.Все это произошло потому, что королевская семья приняла неправильное решение.Королевская семья была ночью Грешник».

Цяо Вэй положил цветы на стол и сел с ними: «Это грешник, а ты все еще признаешь, что это королевская семья».

Фу Сюэ сказал: «В конце концов, это королевская семья, но есть много людей, у которых есть ваша идея. Если вы хотите получить одобрение всех племен, вы должны открыть дворец ночного Ло. Только когда вы откроете ворота дворца и сядь на драконье кресло во дворце, сможешь ли ты стать настоящим королем ночи?»

Размышляя об этом, Цяо Вэй спросил: «Какова связь между этим вопросом, Цзицзя и скрытой семьей?»

Фу Сюэянь сделал паузу и сказал: «Чтобы открыть дворец, нужны четыре ключа. Меч жреца, горящий клинок, лук кровавой луны, щит Тяньшуй, лук кровавой луны и щит Тяньшуй — все находятся в руках короля ночи. семья."

Цяо Вэй внезапно понял: «Если ты скажешь это, я пойму. Неудивительно, что твой брат без колебаний будет торговать со мной от всего сердца. Ночью ты можешь быть важнее вегетарианца! Теперь я обещаю одолжите ему что-нибудь. Правда ли, что вы скоро сможете вернуть страну?»

Фу Сюэянь покачал головой: «Это не так-то просто, даже если ты найдешь весь ключ, но никто не знает, где находится дворец. Дворец — это всего лишь легенда, которая распространяется из поколения в поколение. Кто знает, правда это или нет. ."

"Сюда." Цяо Вэй коснулся подбородка. «Забыл спросить, какие отношения у твоего брата с Его Королевским Высочеством».

Цяо Вэй махнул рукой и сказал: «Пойми, самое страшное, что у меня сейчас есть, — это быть с тобой врагами».

Фу Сюэянь был ослеплен и моргал.

Цяо Вэй снял кусок раздавленного лепестка и слабо улыбнулся: «Посмотрите на вашу откровенность, я могу с таким же успехом сказать вам, что император нашего императора уже отдал вам приказ об убийстве, если вы не уничтожите ночь через пять месяцев медитация будет отравлена».

Фу Сюэянь нахмурился: «Ваш император отравил его и попросил что-то для него сделать? Ваш император слишком переборчив».

Цяо Вэйто посмотрел на нее и сказал: «Императоры твоей ночи, Ло, не капают, я все еще помню, как ты убивал ненависть моей свекрови!»

Фу Сюэянь открыл рот и, казалось, хотел что-то сказать, но в конце концов ничего не сказал.

Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Я не винил тебя, у моей свекрови были проблемы, ты еще маленькая, и это не имеет к этому никакого отношения».

Фу Сюэянь зависает и не продолжает эту тему. Он спрашивает: «Какой яд в попе?»

Цяо Вэй не удивлена ​​тем, что знает, что Цзи Минсю — священник. Она не удивилась, словно ночью разбила себе сердце. Они так долго были враждебны, что знали, что другая сторона почти разобралась со своими. Внизу: «Глициния Луоюй, этот вид травы, листья очень токсичны, корни могут выводить токсины, тот же штамм, тот же штамм, другие лекарства не работают».

«Это можно использовать». Фу Сюэянь вытащил из головы скорпиона. Верхушкой скорпиона была калан, ожидавшая освобождения. Она аккуратно надавила на листья калана, и цветок медузы раскрылся в стороны. Она вынула его из цветка. Белая штука размером с сою.

"Что это?" Цяо Вэй взял верх и с любопытством спросил.

Фу Сюэ дымоход: «Семена глицинии Ло Юйван».

Цяо Вэй странно спросил: «Почему ты кладешь себе на голову семя?»

Фу Сюэянь слабо сказал: «Моя мать оставила это мне. Это глициния глицинии, и она может растворить весь яд глицинии».

Цяо Вэй положил семена на ладонь и смотрел снова и снова. Во время просмотра он прошептал: «Есть ли еще такое на свете?»

Фу Сюэ дымоход: «У вас нет Центральных равнин, есть ночь».

"Спасибо."

Цяо Вэй смущенно поет, прежде чем играть с другими, чтобы убивать и убивать, в мгновение ока люди не заботились о первой, чтобы помочь ей и обдумать такую ​​​​большую услугу.

Фу Сюэянь встал и сказал: «Я возвращаюсь, спасибо, что разрешили мне сегодня».

Цяо Вэй сказал: «Я собираюсь дать вам разрешение?»

Фу Сюэянь застрял в горле: «Ничего».

Ничего странного, но она отказалась сказать, что Цяо Вэй не была вынуждена ее заставлять, глядя ей в спину с лестницы, Цяо Вэй внезапно остановил ее: «Подожди».

"Что еще?" Она обернулась.

Цяо Вэй оглянулся и сказал: «Жемчужина!»

Красивая маленькая черная обезьянка, неся деревянный меч, длиннее его тела, заложив руки за спину и закрыв лицо, спокойно и спокойно подошла.

Фу Сюэянь с любопытством посмотрела на нее.

Перл не щурилась и продолжала смотреть в лицо.

Цяо Вэй и Чжуэр провели много сравнений. Чжуэр ушел и покачнулся. Через некоторое время он повернул обратно. На этот раз в руке у него фарфоровая бутылка.

Цяо Вэй передал фарфоровую бутылку в руку Фу Сюэянь: «Это таблетка, сделанная из сафлора. Если ты действительно не хочешь этого ребенка, съешь ее. Если хочешь, приходи ко мне, я заберу тебя». Фу Сюэянь взял бутылку: «Ты можешь... сначала никому не говорить?»

Цяо Вэй взглянул на нее и прямо сказал: «Я могу пообещать тебе не говорить мне, но я не буду на меня пристально смотреть».

"Ага." Фу Сюэянь кивнул.

......

Попрощавшись с Цяовеем, Фу Сюэянь не сразу вернулся в Цинлюгэ. Вместо этого он пошёл в Хоху один, взял бутылку сафлора и долго стоял у тихого озера. После долгого ветерка ее волосы развевались. Солнце также обожгло ей щеки. Она посмотрела на лекарство в руке, вытащила пробку и высыпала таблетку в воду.

Сегодня в павильоне Цинлю было немного тихо, никто не охранял дверь, и никого не было видно во дворе. Сердце Фу Сюэяня наполнилось странностью. Он подошел к монастырю и толкнул дверь. В результате он увидел полуживого Сюциня. Она быстро подошла, присела на корточки и обняла половину показа: «Показываю пианино!»

Сюцинь слабо открыл глаза, поперхнулся и сказал: «Мне очень жаль… Мисс… Извините…»

Фу Сюэянь холодно посмотрел на мужчину в кресле. Мужчина тоже смотрел на нее, лицо его смеялось, но улыбки не было внизу: «Кто это?»

Фу Сюэянь проигнорировал его, обнял Сюциня и положил на стул.

Мужчина протянул руку, схватил ее и медленно спросил: «Я тебя еще раз спрошу, кто такой в ​​животе?!»

Фу Сюэянь холодно взглянул, поднял нож сзади и перерезал им шею.

Мужчина схватил ее за запястье, усмехнулся и сказал: «Я преподаю тебе боевые искусства. Думаешь, ты сможешь меня победить?»

Взгляд Фу Сюэяня на его лице стал похож на нож. Он, казалось, этого не заметил. Он сделал руку и коснулся ее мягкого живота: «Ты виновата? Я смотрю на тебя уже несколько дней. Тебе темно вместе с Центральными равнинами, поэтому ты хочешь, какая высота передо мной?!»

В конце концов, от пощечины Фу Сюэянь упала на землю.

Вуаль Фу Сюэянь была сорвана, и на белой коже появилось несколько покрасневших отпечатков пальцев, но она, казалось, не осознавала боли, ее глаза были холодными, без малейшей температуры, и не было никакого страха.

Мужчина посмотрел на нее снисходительно и разозлился: «Линчуань!»

Линьчуань быстро вошел и держал в руке миску с лекарством.

Брови Фу Сюэяня: «Что ты делаешь?»

«Это не глупо». Мужчина улыбнулся и присел на корточки, схватив ее за подбородок одной рукой и забрав у Линьчуаня миску с лекарством.

Фу Сюэянь выглядела белой.

Мужчина с нежностью и нежностью коснулся ее лица: «Я так давно тебя знаю, и такое выражение твоего лица я увидел впервые, но, к сожалению, тебе придется с ним попрощаться».

Фу Сюэянь опрокинул свою миску с лекарствами.

Свет мужчины был холодным и холодным: «Как ты думаешь, здесь есть чаша? Линьчуань!»

Линьчуань бросился к новой миске и протянул ее сыну.

Мужчина схватил Фу Сюэянь за щеку и вылил суп ей в рот.

Фу Сюэянь повернул голову и выплюнул это.

«Плюнь, ты просто плюй! Плюнь, я дам тебе выпить десять! Я думаю, ты плюешь быстро, или я быстрый!»

Фу Сюэянь стиснул зубы и попытался стряхнуть его внутренней силой.

Мужчину это так разозлило, что он заказал ей дырку. Тело Фу Сюэянь замерло. Мужчина холодно улыбнулся: «На этот раз я увижу, кто сможет тебя спасти!»

В конце концов суп направился ей в рот и грохнулся вниз.

Когда было сказано, что уже поздно, хозяин церкви быстро ворвался во двор и открыл дверь одной ногой!

------Не по теме ------

[Вопрос и ответ]: Что будет дальше?

A: Учитель учителя бьет брата Фу.

Б: Взрослого учителя избил брат Фу.

С: Другое

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии