Глава 332: [332] Мать и дитя встречаются друг с другом

История о возвращении Юланя в семью Цзи быстро распространилась в правительстве. Все люди знали, что великая женщина, изгнанная из семьи Цзи из-за отравления старика, вернулась с желудком, но не жила в Тунъюане. Все еще не так хорошо, как раньше, но ведь я беременна плотью и кровью лорда. Кто сможет внести ясность в будущее?

«Это оказалось продолжением семьи Цзи». Во время ужина Сюцинь сказал Фу Сюэяну тканевые палочки для еды.

Фу Сюэянь взял палочки для еды, и облако стало легким и ветреным: «Не смешивай чужие дела, не спрашивай».

Сюцинь сказал: «Я знаю, я не спрашивал. Я пошел в цветочный дом, чтобы забрать цветы, и сказал».

Фу Сюэянь слабо вздохнула, ничего не сказала и спокойно поела.

Вскоре после того, как Цзи Шанцин покинул Мэймэйюань, Ли и Цяо Вэй также вернулись во двор. Бирфанг не пошел с Цяо Вэем выбирать свадебное платье, поэтому он не мог видеть сторону орхидеи. Он услышал это только из соседней двери. Вещи не могут не вызывать любопытства: «Миссис, оно действительно вернулось? Это правда?»

Цяо Вэй слабо улыбнулся: «Это правда, чем настоящее золото».

Бир облизнула рот: «Действительно вернулась…»

Цяо Вэй вошел в дом: «Она вернулась к себе, пойдем, в чем дело?»

Бир подумал, что это такое обоснование, и сказал: «То есть, согласно тому, что она родила, дедушка — старший сын семьи Цзи, семья Цзи — дедушка, никто не может его забрать!»

Цяо Вэй сказала: «Возможно, она не будет зависеть от индустрии семьи Цзи».

— Чего она жаждет? Мастер? — спросил Бир со скорпионом.

Цяо Вэй сказал: «На данный момент я не знаю. Я просто чувствую, что передняя часть стопы уходит. Ее спина приближается. Время совпало. Надеюсь, что я думаю больше». Твайлайт поднялась и спросила: «Несколько маленьких парней?»

Бьердао: «Играем в саду».

Июнь — цветущий и пышный, время, когда летают бабочки, большая белая сова ловится под цветами, а белая и жемчужная гоняются за сидящей на корточках бабочкой. Трое маленьких ребят играют в шарики на земле, потому что они на земле. Устав, Цзин Юнь придумал способ, сделал небольшую клюшку клюшкой, ударил по мячу клюшкой, тот, кто сможет попасть в лунку с наименьшим количеством ударов, тот и выиграет.

О древней версии гольфа.

Трое детей горячо играли, и вдруг подошла мать средних лет, улыбнулась и похлопала брата по плечу: «Три молодых мастера!»

Мой брат обернулся и посмотрел на нее слезящимися глазами: «Мать Чжоу?»

Г-жа Чжоу улыбнулась и улыбнулась: «Это я! Это я! Три молодых мастера все еще помнят меня?»

Брат вопросительно спросил: «Как ты?»

В это время Цзин Юнь и Ван Шу тоже посмотрели на мать Чжоу. Мать Чжоу и двое людей Янь Юэ улыбнулись и сказали ее брату: «Твоя мать вернулась, ты хочешь увидеть свою мать?»

Он лукаво посмотрел на мать Чжоу и снова кивнул.

Госпожа Чжоу взяла брата за руку и увела его из сада.

......

Цяо Вэй съел дома несколько личи. Цзинъюнь и Ван Шу вернулись в поту. Лето было жарким. «Эти двое все еще находились на солнце, а их маленькие лица были красными», — крикнул Цяо Вэй. Прохладная вода, вытер пот двоих, переоделся в сухую одежду и позволил Биру подойти к супу из замороженной зеленой фасоли, они оба взяли ложку и съели ее.

— А что насчет моего брата? — спросил Цяо Вэй.

Цзин Юньдао: «Иди к ее матери».

Цяо Вэй задумчиво содрала личи, неужели орхидеи вернулись в семью Цзи для ее сына?

В грушевом саду Вудлендс увидела своего давно потерянного сына. Она взяла сына за руку и попросила сына сесть рядом с ним, поглаживая лицо сына, которое стало немного круглее, чем раньше: «Зову мать». »

Брат позвонил свекрови и ее взгляд упал на живот.

Лан Лань взяла тонкое одеяло, чтобы прикрыть живот, позволила матери Чжоу вызвать кастрюлю с теплой водой и лично скрутила пергамент, чтобы вытереть лицо: «Разве это не хорошо, не ходи на солнце под солнцем? что ты делаешь." Что?"

Эй, брат отвернулся от ее руки.

Она мельком взглянула: «Что случилось?»

Мой брат нахмурился и сказал: «Слишком жарко!»

Лан Лан выставила лоб скорпионом: «Это не жарко».

Мой брат рассказал мне о матери Чжоу: «Поменяй кастрюлю с водой».

Лицо г-жи Чжоу изменилось: «Это можно сделать! Вода в колодце холодная! Это будет больно!»

Брат сказал: «Я мою каждый день, я не болею».

Цяо Вэй не так уж балует детей. Когда Цзин Юнь Ван Шу все еще находится на горе, она часто ходит с ней. Умывать лицо холодной водой – это нормально. Как ее ребенок моет это? Особой разницы нет.

Мать Чжоу услышала белое лицо: «Тебе дают холодную воду? Как такое может быть? Ты тебе не сказала? Не сказала бабушке?»

Он посмотрел на мать Чжоу странным взглядом.

Ю Лань взглянула на ее мать. Мать Чжоу фыркнула, а Лан Лан взяла тарелку личи и протянула ее брату: «Пойдем, съешь немного».

Он взял очищенное личи и обнаружил, что личи не было охлажденным. Он отмахнулся от него и положил обратно на тарелку. Он пошел за личи из холодильника. Орхидея занято держала его за руку: «Это лед». Ты не сможешь есть, у тебя будут проблемы».

Вудленд скормил очищенный личи в рот. Хотя этого было мало и действительно освежающе, но было сладко, он быстро доел тарелку: «Еще».

Лан Ланвэнь сказала: «Не могу есть, личи ест больше».

Он сказал: «Я съел только три».

Лан Ландао: «Завтра я снова поем». Посмотрите на госпожу Чжоу: «Пицца».

"Привет!" Мать Чжоу разбила коробку с едой. Что касается еды, жена госпожи Цзи не угощала орхидеями, и еда была довольно богатой.

Лан Лан взяла миску с кашей из красной фасоли и взяла ложку. Он собирался накормить своего брата.

«Я ем это сам!» Он обнял миску и схватил пару палочек для еды. Он фыркнул и поел. Зеленые овощи, таро, рыба, мясо... Палочку взяли в руки палочки, а не привередливые едоки. ошеломлен.

Скорпион из Вудлендса преподнес странный сюрприз.

Г-жа Чжоу сказала с расстроенным сердцем: «Я слышала, что молодой мастер недавно был с молодой женщиной. Разве молодая леди не кормила его?»

Раньше я держал людей, не ходил и имел небольшое количество еды. Сейчас, как маленькая обезьянка, прыгает вверх и вниз, когда нет отдыха, количество еды, естественно, большое.

Но как мать Чжоу могла подумать об этом? Она чувствует только, что ее собственный маленький хозяин подвергся насилию со стороны нелюдей, и она стала такой разумной и такой голодной.

Лан Лан посмотрел на толстую руку брата, ничего не сказал, взял столовую посуду и подобрал посуду для сына.

Он съел две тарелки, доел, погладил себя по животу и пошел гулять во двор.

Когда Лан Лан поела, она позвонила брату: «Ньянг дал тебе комплект одежды».

Мой брат посмотрел на нее скорпионом.

Сюнь Ланер достала из сумки летнюю рубашку и отдала ее брату. Она была по первоначальному размеру своего брата. Учитывая, что в первой половине года ее брат подрастет, она была немного крупнее. Не знаю, как его носить, он еще маленький.

Полгода работы, лучше оригинального года.

Лан Лан сняла с себя одежду: «Мать даст тебе еще одну перемену».

Эй, он носил одежду и пристегнулся.

"Я иду."

«Я сделаю это сам». Брат неосознанно уклонился от ее руки и сильно подогнулся.

В скорпионе Вудлендса остался след потери.

Эй, он застегнул пуговицу и посмотрел на Лан Лан: «Что с тобой случилось? Кажется, он не очень счастлив».

Лан Лан горько улыбнулся: «Нет, ты будешь носить свою собственную одежду, и моя мать очень рада».

Эй, братцы, развели руками: «Ни в коем случае, — сказал папа, — или носи сам, или ругайся».

Он произносил беспомощные слова, но в его тоне не было осуждения, а только намек на гордость.

Г-жа Чжоу взъерошила волосы: «Миссис, слушайте!»

Лан Лан слабо женился на матери Чжоу, и мать Чжоу закрыла рот.

Он сказал: «Я снова пойду спать, приходи завтра!»

"Куда ты идешь?" — спросил Лан Лан.

«Цин Ляньцзюй!» Он сказал.

Рассвет орхидей тронулся: «Не вернешься ли ты к бабушке?»

Мой брат невинно сказал мне: «Раньше я спал с бабушкой, теперь я сплю с Цзинъюнь!»

Лан Лан прошептал: «Сегодня ты спишь с моей матерью».

Он сказал: «Не надо».

Вудленд спросил: «Почему? Ты не любишь матерей?»

Мой брат сказал: «Вроде бы, но… но я никогда раньше с тобой не спал!»

Алан Лан: «Раньше это было потому, что…»

Он посмотрел на нее лукавым взглядом. Она открыла рот и хотела что-то сказать. Она вообще ничего не сказала. Она подняла руку и позаботилась о его одежде: «Но, пойди, приходи завтра».

------Не по теме ------

Я знаю, что когда этот человек вернулся, зона комментариев должна быть поджарена, и всякие плевки, всякие не хотят давать месячный пропуск, можно понять.

У меня действительно нет никакого мнения о роли Тукао. Не проблема сказать, что Ланьчжоу отвратительный и что виноваты мрази. Но те, кто говорит, что не хочет видеть этого, когда не может двигаться, и говорят, что Ланлан не умирает, они этого не видят. Увидеть такое сообщение действительно похоже на то, что на него вылили кастрюлю с холодной водой, и мое сердце было прохладным.

Возможно я не квалифицированный автор. Я не могу сделать это, не подвергнувшись воздействию. Сегодня количество слов все еще сильно сокращается. Я не могу это написать и ничего не могу поделать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии