Сяоси приехала в Цзицзя на три месяца, а священником Сянгуна, племянницы сестры ее дяди, была мать управляющего семьей по фамилии Чжан, а мать Чжана работала в семье Цзи в течение многих лет, самых дальних, служа старику. Недавно я ждал молодого мастера Цзинъюня. Можно сказать, что это менеджер ветеранского уровня.
Семья Сяоси бедна, ее отец болен, и у него нет денег на лечение. Ее дядя найдет сестру племянницы тети своей сестры и попросит его помочь Сяоси найти подходящего человека. Женившись, он облегчит бремя семьи. Да, мать Чжана находится в своем собственном маленьком доме и видит красивую внешность Сяоси и умных людей. Она сказала, что возьмет ее на работу в семью Джи.
Цзицзя — самая известная семья Пекина. Отправляясь туда по делам, можно не только заработать деньги, но и, лучше сказать, улучшить семью в будущем. Отец Сяоси хочет согласиться.
Мама Чжан отвела Сяосю в Цзицзя и устроила это на кухне. В основном она отвечала за посыпание посуды. Ее работа была немного тяжелой, но она вышла замуж, когда ей было 13 лет. Сяосю по-прежнему предпочитает приходить на работу рано и усердно работать.
В этот день Сяосю стала такой же яркой, как обычно. В это время кухня официально не была запущена. Она взяла связку дров и выбрала в саду блюдо. Затем она отнесла корзину к озеру. Вымойте овощи.
Когда господин разобрал картину, он остановился на берегу и сказал, что ее нужно починить. На самом деле его только красили, осматривали и осматривали. В голубом небе оно было так красиво, что его невозможно было снять.
Сяоси посмотрела на Бога, не заметила места, где она стояла на коленях, и поплыла над своими черными волосами. Она смотрела на картину, опуская капусту в воду. Она мыла и мыла, и вдруг почувствовала, что что-то не так. Казалось, водные растения опутывали ее пальцы.
Она посмотрела вниз и посмотрела на озеро, но это были темные волосы, и она напугала свою задницу до основания!
Однако волосы все еще были обмотаны вокруг ее руки, и при падении она соединилась с кожей головы и была вынесена из воды.
«Ах ах ах ах ах…»
Она отчаянно кричала, пытаясь избавиться от волос или головы, но упала на юбку. Ей хотелось позвонить, но она боялась умереть и не могла не присесть на юбку. С первого взгляда этот глаз успокаивал людей.
Это парик.
Сяосю вздохнул с облегчением, ему так скучно бросать такие вещи в озеро, он напуган до смерти, ясно?
Сяосю выбросил вещи из мусорной ямы, а затем принес вымытую посуду обратно на кухню. Интересно, было ли мне страшно? На этот раз я шел по дороге и почувствовал, что спина прохладная.
Чтобы как можно скорее вернуться на кухню, Сяоси срезал путь. Эта короткая дорога должна пройти через несколько заброшенных складов. Обычно здесь мало людей ходит, дорога заросла сорняками, немного пустынна, но кухню видно как на ладони. Задняя дверь, так это более обнадеживает.
Шаги Сяоси торопились. Внезапно ее ноги что-то оглушили. Она хлопнула несколько раз, и капуста в корзине выпала. Она опустилась на колени и взяла руку. Она закричала. ——
Мама Чжан услышала движение и бросилась к нему с лопаточкой: «Что случилось?»
Маленькая сорока относится к людям в траве.
Сердце госпожи Чжан тоже было очень волосатым, но она все еще была достаточно смелой, чтобы расправить траву. Когда ее взгляд упал на лицо мужчины, она застыла всем телом: «Мать Чжоу?»
......
Цинляньцзюй, все трое маленьких ребят закончили завтрак, неся с собой небольшую сумку, которую Цяо Вэй сделал сам. Они были умными и милыми, стоя у двери и ожидая, пока Цяо Вэй отправит их в школу, которая знает, что красная слива в грушевом саду внезапно исчезла. Когда я вошёл, мой взгляд был очень встревоженным. Трое ребятишек заглянули к ней во двор и не нашли своих трех престижных булочек.
Хунмэй вошла в дом Цяо Вэя и через короткое время вышла.
Трое маленьких парней посмотрели на нее перед двором и врезались во двор. На этот раз они так и не нашли свои три престижные плюшки.
Цяо Вэй шагнул вперед и посмотрел на голову Шу: «Мама сегодня такая штука, Тай Шигун отправил тебя в школу».
"Хорошо." Ван Шу невинно развел руками.
Цзин Юнь посмотрел на руку матери с головой сестры и вытянул свою маленькую головку.
Эта позиция особенно похожа на поиск чего-то на земле.
Цяо Вэй моргнул: «Ты падаешь?»
Цзинъюнь: «...»
Мастер учителя также знает, что Цяо Вэй не может отправить в школу три маленьких булочки. Он поднялся по лестнице на стену и посмотрел на Фу Сюэяня, который подстригал цветочные ветки во дворе. Он серьезно сказал: «Мне очень неловко, пришлите нам, пожалуйста, двух Юн-юн. Они пойдут в класс».
Фу Сюэянь взглянул на него.
Брови учителя подпрыгнули, и он почти подумал, что его раскусили, и он сосредоточился и выпрямил глаза: «Я никогда не врал тебе! Я не верю, что вы пришли посмотреть на это! Я иду в грушевый сад!»
Как только голос утих, Цяо Вэй вместе с Биром прошли через дверь Сяоэр Сюаня.
Фу Сюэянь отложила ножницы и вернулась в дом, чтобы надеть вуаль.
Господин учителя хихикал и смеялся, и кишки были сломаны!
Когда Фу Сюэсюэ сел в автобус, глава церкви тайно взглянул на «Фэн Юэ Бао Дянь», написанный Фэн Тином.
Первая статья «Коллекции Фэнъюэ»: Мужчина с детьми самый привлекательный!
Среди троих детей больше всего смущает Цзинъюнь. Хозяин церкви, не колеблясь, обнял Цзинъюня в своей карете и «бросил» маленького толстяка и маленький плачущий мешок в карету Хо Шигуна.
Настоятель церкви вскрикнул уголком рта, и лицо его уверенно оказалось на карете. Он, Цзинъюнь и свекровь, настоящая семья из трех человек, определенно заставят ее почувствовать себя особенно тепло! Тогда растопи ее заботливое сердце из вечного льда.
В карету встроена ночная жемчужина, а свет мягкий и мягкий, поэтому, даже если занавес опустить, он все равно будет ярким и белым.
Маленький рот Цзинъюн покачнулся и, казалось, что-то пробормотал. Взрослый педагога проявил свою любовь к ребенку. Он нежно коснулся маленькой головки Цзинъюня: «О чем ты говоришь?»
Цзинъюнь странно посмотрел на дядю, который внезапно стал нежным. Хоть он и не понял, что такое второй дядя, но все же ответил правдиво: «Мастер вчера оставил арифметический вопрос. Не знаю, правильно ли я сделал. Экзамен».
Можно сказать, что проверка ментальной арифметики очень эффективна!
Учитель поднял подбородок и спросил: «Какой вопрос? Скажи второму дяде, чтобы он помог тебе проверить».
Цзин Юндао: «У **** есть пять пенни, у курицы три пенни, у курицы три пенни. Теперь у меня есть сто юаней, и я купил сто цыплят. Я хотел бы спросить каждого из этих ста цыплят. петухи, куры и цыплята?»
Голова взрослого учителя лежала на месте...
Фу Сюэянь прошептал: «Как много ты понимаешь?»
Цзин Юндао: «Четыре курицы, 18 петухов и 78 цыплят».
Учитель хлопает шлепком по столу: «Да, я засчитываю этот результат!»
Цзинъюнь сказал: «Нет, я просто сказал, что все наоборот. Есть четыре петуха, восемнадцать кур и семьдесят восемь цыплят».
Мастер Лорда: «…»
Почему ты меня дразнишь?
"Да." - сказал Фу Сюэянь Цзин Юньдао.
После этого хозяин учителя открыл весь процесс разгрома школьным учителем.
Цзин Юнь: «Сестра Фу, почему ты не знаешь тараканов, разве ты не знаешь весну и осень?»
Фу Сюэянь: «Поскольку продолжительность их жизни очень коротка, они слишком коротки, чтобы закончиться в январе или в одном году».
Раньше был только один тиран начальной школы, теперь у меня есть тиран колледжа, и двое из них приходят ко мне. Он не может ничего вставить.
Он действительно сожалеет об этом. Он знал, что будет держать ребенка!
Этот маленький толстяк настолько низок, что сможет отличиться своей несравненной мудростью и стойкостью!
Легко поступить в академию. Господину лорда не терпится выбросить мелочи, которые попадаются на пути. Цзинюнь и госпожа Фу чувствуют, что видят друг друга и кричат на скорпиона, щурятся на скорпиона и нежно и очень вежливо смотрят на сестру Фу. Подарок: «Сестра Фу, ты можешь прийти завтра в школу?»
Мастер Мастер: Конечно нет!
Что ты здесь делаешь и что делаю я?
Ты знаешь, что ты просто придешь на реквизит? !
Но вы можете получить массу удовольствия!
В племяннике Фу Сюэяня есть редкая мягкость: «Хорошо».
Хозяин церкви будет плакать.
«Сестра Фу еще увидимся». — сказал Цзин Юнь, застенчиво понюхав лицо Фу Сюэяня.
Мастер Мастер: Ах! Коллапс!
......
Мелочи такие маленькие, сестры лучше него, и они очень робкие, как дяди.
Учитель Господа вернулся в Цинляньцзюй с сердцем.
Цяо Вэй не вернулся в Академию Ихва.
Когда Чжан и Сяосю обнаружили мать Чжоу, она подумала, что она мертва. В конце концов, ее тело было жестким. Если она прикасалась к носу и обнаруживала, что газ еще остался, она быстро относила его обратно в грушевый сад. Цзи Шанцин тоже оказался там: пусть Хунмэй позвонит Цяовею.
На этот раз Вудлендс снова не выбирал врача.
Мать Чжоу была очень ранена. На самом деле она была ранена. Она была настроена несколько оптимистично. Ее голова сильно ударилась, что вызвало внутричерепное кровоизлияние. При нынешнем уровне медицины она боится, что ее не вылечат в этой жизни, даже если она проснется. Это также будет закоренелый вегетативный человек, который не умеет ни говорить, ни действовать.
Такой конец ничем не отличается от смерти.
------Не по теме ------
Ответ сегодня — А. Все догадались?