Глава 354: [354] Застрелен брат Шу

Я давно не готовила, и мое мастерство незнакомо. До смены еды я мог сделать это за полчаса. Сегодня делала целый час, но вкус не пострадал.

Цяо Вэй и Бир поставили посуду на стол и помогли подать блюда в присутствии маленьких паровых булочек перед ослом. Цзинъюнь несла поднос, и подносы были расставлены самым разумным образом. Блюда, раньше такое было совершенно невозможно, но он это сделал, он очень доволен своими результатами, толстяку, наверное, не так уж и много!

«Брат! Ты меня отпусти, я выхожу!»

Позади него мне захотелось услышать голос пухлого, Цзинюнь поднял бровь и медленно посмотрел в другую сторону. В результате я увидел левую руку Ван Шу с подносом, правую руку с подносом и поднос на голове, вихрь от него. Я поскреб его, и суп не пролил ни капли!

Листья были подняты ветром, дующим сестрой, и лицо было обращено к Цзинъюнь.

Спустя долгое время Сяо Цзинъюнь выплюнул лист: «…»

В комнате семья счастливо сидела за столом. Хо Шигун взял свой меч, чтобы осмотреть пейзажи столицы. Он еще не вернулся. Слева от Цзи Минсю стоит Цяо Вэй и три маленьких булочки справа. Это хозяин церкви и Фу Сюэянь. Такая вечеринка в семейном стиле несколько странна для Фу Сюэяня. Ведь она просто оказалась беременна от плоти и крови учителя, но по имени не имеет к нему никакого отношения. Он ее не знает. Положение Фу Сюэянь, беременной и смешанной, должно быть несколько неудобным.

Но это правда, но похоже, что это не так.

«Эй, ты ешь краба, которого я мою! Я мою старого и старого!» Сказал Ван Шу с серьезным лицом.

Цзи Минсю слегка улыбнулся: «Ты можешь есть крабов и очищать их для себя?»

Ван Шусяо улыбнулся: «Хорошо!»

Цзи Минсю подарил Ван Шу очищенного краба.

Ван Шу схватил большой и положил его в миску Фу Сюэяня: «Фу, сестра, ест!»

Беременные женщины могут не хотеть есть крабов.

Цяо Вэй положила краба из тарелки Фу Сюэяня в миску взрослого учителя. Он сказал Шу Шудао: «Ты, сестра Фу, не можешь есть крабов».

"Хорошо." Ван Шу развел рукой.

Хозяин церкви близок к Фу Сюэяню: «Как я могу не знать, что тебе это нельзя есть? У тебя аллергия?»

Фу Сюэянь неопределенно вздохнула.

Глава церкви помнит, что Цзи Минсю и Цзинюнь не ели крабов и омаров. Они собрали все креветки и креветки в миске Фу Сюэянь и взяли ложку фрикаделек и грибов. «Ешь вот это, кислое и соленое». , закуска».

Ван Шу схватил кусок баранины и бросил его в миску Фу Сюэянь: «Сестра Фу, моя мама испекла это лучше всех! Это лучше, чем суп из баранины!»

Раньше я был голоден, когда был в горах. Я часто не мог есть белый рис. Внезапно моя мама стала хорошим человеком и приготовила тарелку супа с вермишелью из баранины. Она думала, что это лучшее, что она когда-либо ела!

Но теперь она обнаружила, что бараньи отбивные вкуснее есть!

Прошли самые серьезные первые три месяца жизни Фу Сюэяня. В настоящий момент, когда аппетит на полную катушку, можно сказать, что есть можно все. Однако баранину она не любит, но это ей подарок. Шу дождалась похвалы глазков, она укусила за скальп.

«Очень вкусно?» Ван Шуи спросил у слепого.

Фу Сюэянь кивнул и откусил еще один кусочек. После этого он уже не мог остановиться...

Еда, все были сыты, посмотрели на спинку стула, потрогали круглый живот: «Позвони, еды полно!»

Бело-белые жемчужины лежали на земле, скрестив руки, и тоже смотрели на свой круглый живот.

Все пошли во двор гулять и есть, а Ван Шу не хотел двигаться. Лай висел на собственной ноге. Цяо Вэй подняла ее на руки: «Иди сама!»

Глядя на маленький рот, он побежал свешивать ноги второго дяди.

Можно ли свесить ноги?

Мастер учителя не может ходить в одно мгновение!

Семнадцать выставок легко пролетели, посмотрят в руки, в руки, Ван Шу взволнованно позвал семнадцатилетнего брата, маленькие руки обвили его шею, семнадцать держат ее, отвезли ее к карнизу, глаза Цзинъюнь быстро держали ноги семнадцати , мой брат хочет обнять, но, к сожалению, мне приходится поднять голову, эй! Наступил на большого белого! Большой белый обнимает ноги Цзинъюн.

Эй, он снова поднял голову, хе-хе! На меня наступил Сяо Бай! Сяобай обнял белые ноги.

Эй, брат прикусил зубы, поднял глаза в третий раз, хе-хе! Это была Перл и ее маленький железный горшок, а ее брат был ослеплен воком, и Перл обнимала белые ножки.

Итак, семнадцатилетние держали одного на руках, а на ногах у него висели две веревочки. Команда летела в ночном небе.

Цяо Вэй какое-то время шел уставший, опираясь на дерево, глядя на них смешным взглядом, Ван Шу взволнованно кричал, Цзинъюнь оценил, что это было немного страшно, глаза не могли открыться, три маленьких волоса вздулись, черные и белое-белое, и время от времени странные звуки изо рта.

Цзи Минсю подошел и нежно обнял ее за плечи, она наклонилась к нему на руки, его дыхание было захватывающим, не виновата, что маленькая мачеха всегда помнила его, изменила ее, чтобы она росла вместе с ним, боясь, что он тоже будет разрушен.

— О чем ты думаешь в таком восторге? — спросил Цзи Минсю.

Цяо Вэй посмотрел на маленьких ребят, летающих по карнизу. Он задумчиво сказал: «Почему ты думаешь, что тебе нравятся женщины?»

Цзи Мин поправила руку на плече и медленно двинулась вниз. Она упала на свою тонкую талию без следов плоти и кусала ухо. Она прошептала и сказала тихим голосом: «Ты признаешь, что тебе нравится этот Господь?»

Цяо Вэй коснулся горячего уха и серьезно сказал: «Нет, никакого больше себялюбия».

Цзи Минсю обхватила себя всем телом и сказала: «Им еще долго придется играть, пойдем домой и так далее?»

Цяо Вэй, конечно, понимает, что дом имеет несколько значений. Он повернул голову и взглянул на него. Он был полон решимости посмотреть на нее. Когда он посмотрел на нее, она упала в пропасть его кандалов. Бездна пылала огнем и сжигала ее. Щеки горячие, а сердце в голове как у оленя, и я чуть не выпрыгиваю из горла.

Не означает ли это, что чем вы спокойнее, тем больше воды? Почему она нервничает?

Летняя рубашка тонкая, и его большая ладонь прижимается к ее коже. Тепло ладони передается через тонкую ткань. Теперь не только лицо горячее, но и тело постепенно становится горячим.

Цзи Минсю пристально посмотрел на нее, и магнетический голос закричал ей в ухо: «Хочешь войти?»

«Нет», — неохотно ответил Цяо Вэй.

Цзи Минсю погладила ее тело, которое было трудно стабилизировать: «Не говори этого, тело очень честное».

Одним словом, она обняла ее.

Следующий человек во дворе быстро поймал его взгляд.

Цяо Вэй прошептал: «Я пойду один!»

Премьер-министр Лай Пей сказал: «Не отпускай тебя».

Меня не могли не кормить собачьим кормом. Я прищурился на Фу Сюэяня и узнал нежный и властный тон моего брата: «Им нужно долго играть, мы идем в дом. Подожди?»

Фу Сюэянь выглядел пустым: «Чего ты ждешь?»

Настоятель церкви ошеломлен, чем это отличается от рутины свекрови?

Дважды кашляя, Мастер Мастера продолжает подражать тону брата: «Хочешь войти?»

Нет.

О, рот говорит нет, тело очень честное.

Учитель учителя украдкой улыбнулся и приготовился заставить Фу Сюэяня войти в дом. Я знал, что Фу Сюэянь серьезно кивнул: «На улице много комаров».

После этого повернулся и вошел в дом.

Мастер Лорда: «…»

......

В Академии Ихва Цимбидиум тихо сидит перед туалетным столиком, держа в руке цветок из бисера, а цветку из бисера уже много лет, и его цвет также сильно отличается от других бусин.

Принесли красную сливу с миской красных фиников и белого гриба. Сегодня она была потрясена большим потрясением. С тех пор я к этому не возвращался. Если я услышал, что моя жена не ела на ночь, она боится, что это еще ждет. Мне страшно в своей комнате.

Она положила белый гриб на стол и сказала Лан Лану: «Госпожа, вы можете есть немного, вы не можете есть без хозяина, если хозяин знает, его следует огорчить».

Цимбидиум не ответил.

Хунмэй взглянула на старый цветок-бусину в своей руке, думая, что его послал мастер, улыбнулась и сказала: «Женщина действительно нежна к господину».

Цимбидиум коснулся лепестков бисерного цветка.

Хунмэй сказал: «Сегодняшние дела... не беспокойся об этом... Кто этот маленький человечек, который это сделал, сгорел, у тебя ничего не будет в будущем... мастер... . ..господин там... ох... В любом случае, лорд - биологический отец взрослого, взрослый не будет особо относиться к лорду... С отцом и сыном все будет в порядке в течение нескольких дней. .. тогда снова придет господин. Посмотри на себя! Сначала ты должен что-нибудь съесть!»

Лан Лан ничего не сказал, заставил Чжухуа встать, подошел к кровати и тихо лег на холодную кровать.

Хунмей открыла рот и сказала: «Ты спишь вот так? Ты что-нибудь не ешь?»

Вудлендс закрыла глаза.

Красная слива вздохнула и взяла Пуфана. Он бросился ловить комаров, сложил счета, выключил свет и вынес белый грибок.

......

Цяо Вэйшу с комфортом принял горячую ванну, обернул волосы хлопчатобумажной тканью и вышел. Он сел перед туалетным столиком и вытер волосы. Пока я потирал песенку, ко мне подошла тонкая рука, похожая на нефрит. Возьмите хлопчатобумажную ткань в ее руку, сверните ее синий шелк и тщательно вытрите.

Его движения гораздо мягче, чем ее собственные, а теплые кончики пальцев нежно скользят по коже головы. Удобно, что Цяовэй опирается на его тело, слегка щурясь, словно его сковывают. котенок.

"Сделал."

Цяо Вэй сказал: «Ничего, просто позвоню тебе».

Цзи Минсю мягко дернула губами и стала более нежной.

Цяо Вэй кое-что утешила.

Цзи Минсю глубоко вздохнул: «Не звони мне».

Цяо Вэй решителен.

Но даже если я не издам ни звука, я просто полагаюсь на него и посчитаю все злые огни в его нижней части живота.

Он удержал ее на туалетном столике, взял за тонкий подбородок, повернул голову и накрыл ее мягкие губы.

При взгляде на губы вершина Цяо Вэя задрожала. Пару лет без лишних слов могло бы хватить и молчаливого понимания. Цяо Вэй ответил на его поцелуй и коснулся его языка. Пусть он атакует город на ее Танко и заберет у нее все дыхание.

Цзи Минсю обнял ее и позволил ей прижаться всем своим телом к ​​его руке.

Цяо Вэй был ошеломлен поцелуем, и тело начало легко плавать. Постепенно он стал недоволен такими родственниками и углубил поцелуи друг друга. Ветер вообще расхищал ее милость, пока она развязывала одежду. , воспламенился на ней.

Цяо Вэй был разбит и покрыт мягкостью, он схватился за сильную талию и порвал одежду…

Температура постепенно повышалась, и каждый угол наполнялся вздохом дыхания. Она укусила его за плечо и вынесла радость, которую он принес, или гегемонистскую, или нежную, или сильную, или продолжительную... .

......

Цяо Вэй устала всю ночь. Когда она спала, она не знала. Она помнила только, что принимала ванну. Он хотел принять ванну. Я знал, что промок, и однажды попросил об этом. После этого она совершенно не впечатлилась.

Потом моргать он уже начал, небо сияет, и это передается через щель окна. Цяо Вэй поднял руку, закрывая глаза, и хрипло сказал: «Который час?»

Цзи Минсю завязала пояс и наклонила руку, чтобы поцеловать ее в лоб: «Еще рано, ты поспишь немного, позволь мне выйти».

Цяо Вэй смущенно спросил: «Что ты делаешь?»

Цзи Минсю сказал: «Сын мира Му Ванфу согласился передать деньги сегодня».

Мозг Цяо Вэя все еще немного смущает, но я смутно помню, что такое бывает, и он зевнул: «Как мне собраться за ночь…»

Цзи Минсю посмотрел на ее глупый взгляд, и Цзюньцзюнь не мог не сказать: «Собраться вместе — это нормально, это хлопотно».

Цяо Вэй уснул.

Цзи Минсю засмеялся, поцеловал уже поцелованные им губы и вышел из дома.

Ян Фэй уже очень рано подготовил карету и ждал у правительственных ворот. Цзи Минсю сел в карету и поехал в рощу, о которой договорились вчера.

Семнадцатого числа посреди ночи я ждал в роще. Му Цюян был на рассвете. С Му Цюяном было более десяти ночных мастеров. На этот раз колдун путешествовал и провел в общей сложности пятьдесят ночей. Мастер Ло, Найхэ вчера потерял более 30 человек в семье Цзи, остались только десятки.

Более дюжины людей смотрели на семнадцать, семнадцать, если бы никто не стоял под большим деревом, каждый не знал, что семнадцать будут жить только в своем собственном мире, только чтобы почувствовать, что другой маленький возраст такой спокойный и спокойный, он действительно невыносимо наблюдать.

Карета остановилась неподалеку, и Цзи Минсю вышел из автобуса.

Ян Фэй, должно быть, одолел большого связанного волшебника Ухуа.

Му Цюян увидел момент, когда волшебник был еще жив, и вздохнул с облегчением. Но когда он увидел опухшие нос и лицо колдуна, он претерпел много страданий и похолодел лицом. Он сказал с высокомерием и холодностью: «Что это значит?»

Цзи Минсю слабо улыбнулся: «Заложник ушел, а Му Шизы все еще ожидает, что я буду относиться к нему как к бодхисаттве? Золото мира? Где оно?»

На месте происшествия нет ничего, кроме людей.

Му Цюян сказал, что он не соленый, и сказал: «Золото уже в пути».

Цзи Минсю улыбнулся и засмеялся: «Кажется, вчера я не был так знаком».

Му Цюян холодно сказал: «Однажды ночью позвольте мне собрать 100 000 золотых. Вам не кажется, что это слишком много? Если вы измените его, вы сможете его собрать?»

Цзи Минсю не водил за нос, но неоднократно спрашивал: «Ты уверен, что не принес его?»

Му Цюян не может говорить это все время: «Я сказал это в дороге! Просто терпеливо жди, меньше не будет!»

Цзи Минси от стыда покачал головой: «Нет никакого способа».

"Что ты имеешь в виду?" Му Цюян прищурился.

Цзи Минсю бросился к Янь Фэю и сделал жест. Ян Фэй вытащил дротик и пронзил сердце колдуна. Колдун ударил скорпиона наповал, его рот наполнился следами черной крови, а тело присело на землю. Через несколько секунд он врезался в землю и умер.

Более дюжины мастеров мгновенно вытащили меч!

Семнадцать фигур промелькнули и заблокировались перед всеми!

Му Цюян недоверчиво посмотрел на умершего колдуна. Трудно поверить, что Цзи Минсю действительно убил дворцового колдуна на его глазах. Он думал, что есть место для маневра!

«Цзи Минсю!» Он был в ярости. «Ты смеешь убить волшебника королевского дворца! Ты не боишься, что королевский дом найдет тебя, чтобы отомстить?»

Цзи Минсю не пошевелил глазами: «Люди в Муванфу убили мою мать. Я никогда не был с тобой с тех пор. Я буду бояться, что ты найдешь меня, чтобы отомстить. Удержание этого парня просто создает для меня скрытую опасность». ." Ты думаешь, я такой глупый?»

Му Цюян в опасности моргнул: «Сначала ты не подумал отдать мне волшебника живым».

Цзи Минсю нельзя отказать: «Да».

Му Цюян выдавил из зубов несколько слов: «Так какой же ты ищешь выкуп?»

Цзи Минсю легко сказал: «Я просто хочу посмотреть, вступили ли вы в сговор с определенной королевской семьей в столице. Кажется, нет».

Только Му Цюян подсчитал долю других людей, но в руках этого премьер-министра его считали одного за другим. Это действительно огонь. «Неудивительно, что сила луча нехороша, ты действительно коварен». Экстрим!"

Цзи Минсю слегка улыбнулся: «Спасибо за похвалу. Семнадцать, убери его».

Семнадцать подлетели, исследовали и схватили Му Цюяна.

Боевые искусства Му Цюяна не рассматриваются. Рука семнадцатилетнего коснулась его плеча, и он ускользнул.

Более дюжины мастеров взмахнули мечами и окружили семнадцать полков.

Ян Фэй абсолютно продемонстрировал свою преданность делу и сдался Му Цюяну.

Взяв два фрукта, даже Орел Сенны не является противником Янь Фэя, но в руках Му Цюяна Ян Фэй не может найти самый дешевый.

Му Цюян ударил ладонь, это Цзюян Чжан, после движения, не думай об этом в этой жизни, Ян Фэй не осмелится поднять ее, боком, чтобы избежать, просто из-за такой попытки уклонения Му Цюян выскользнул из ему Локоть.

Легкая работа Му Цюяна не слабее боевых искусств. Несколько старейшин Су Синьцзуна не могут сравниться с ним. Он взлетает и улетает с места. Однако он просто взлетел в воздух и был замечен прямо из воздуха. Я откинулся на землю!

Ян Фэй жил в Му Цюяне, и 17 из них решили более десятка мастеров. Оставшиеся немногие люди это увидели плохо, и все они попытались отступить.

Большой мастер получил это, а некоторым Сяо Юджи это не было интересно.

Ян Фэй обязательно поймает серьезно раненого Му Цюяна.

Му Цюян воспользовался возможностью, чтобы разыграть пальму, а Хо Шигун толкнул Янь Фэя наверх и столкнулся с ним.

Чрезвычайно холодный газ проник в тело Му Цюяна, и у Му Цюяна хлынула кровь.

Ян Фэй дважды закричал: «Ты сказал, что страдаешь от этого? Разве это не нормально? Ты должен это найти!»

Хо Шигун заказал отверстие Му Цюяну, хотя Му Цюян был ранен, но его пальмовый яд все еще недоступен для этого молодого поколения.

Ян Фэй еще раз схватил его и хлопнул по голове: «О, ты можешь отдать это своему дедушке! Ты не очень способен? Ах? Это тоже посылка кого-то поймать твою сестру, но также и посылка людей на катастрофа. Семья Цзи, интересно, попаду ли я в наши руки?»

Му Цюян холодно приседает и глотает Янь Фэя, Янь Фэй совершенно насмешливо: «Что ты делаешь? Тогда ты выкопаешь глаза!»

Взгляд Му Цюяна упал на лицо Цзи Минсю: «Ты посмеешь поймать меня, ты пожалеешь об этом».

Цзи Минсю захлопнул свои широкие рукава: «Ты можешь продолжать говорить о таких словах».

Му Цюян стиснул зубы: «Что ты хочешь со мной сделать?»

Цзи Минсю проигнорировал его и сел в карету с Хо Шигуном. Ян Фэй всегда хватал его в другую карету.

......

Цяо Вэй был сонным и мрачным. Это был Фу Сюэянь и школа, куда взрослые отправили троих детей. Когда Цзи Минсю вернулся домой, Цяо Вэй уже проснулся и пошел во двор Цзи Шанцина. Цзи Шанцин вчера принял лекарство, чтобы понять, но чтобы очиститься от токсинов. Еще придется поработать три-два дня, Цяо Вэй собирается его подлечить.

Бир увидел, как он смотрит на дверь, и подумал, что он не решается подойти, и сказал: «Дама только что пошла туда, принесла серебряную иглу, сказав, что надо дать господину иголку, наверное... нет половины день назад Не приходи, дедушка, хочешь зайти?»

Цзи Минсю сказал: «Нет».

Сердце Бира, отец и сын действительно проводят ночь ненависти, но неудивительно, что дедушка, который делает лорда, слишком эксцентричен? Хотя он был отравлен людьми, он не был бы отравлен, если бы не поместил туда людей.

Бир улыбнулся и сказал: «Хочешь посидеть немного в комнате? Я дам тебе тарелку супа из зеленой фасоли!»

Цзи Минсю сказал: «Где Юй?»

Собираешься наконец отремонтировать жену? Глаза Бира загорелись: «Грушевый сад!»

Цзи Минсю холодно пошел в грушевый сад.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии