После того, как на улице стало прохладно, я спал ночью, а три колобка спали до рассвета. Даже Цзинъюнь, который всегда вставал рано, проснулся, когда Бир вошел в дом.
После того, как Цзинъюнь проснулся, он тоже проснулся, а затем Ван Шу и трое маленьких тоже проснулись один за другим.
Трое маленьких только выпрыгнули из своих подвесных корзин, а Чжу и глупый Ван Шу вместе вышли и повернули налево; Цзин Юнь, Сяо Гэ и двое белых выходят за дверь и поворачивают направо.
С этого года Цяо Вэй разделила свои маленькие туалеты.
Цзинъюнь, Сяогир, Дабай, Сяобай встали в ряд, нашли свой маленький туалет и начали решать события повседневной жизни.
Он закричал на скорпиона и с любопытством взглянул на него. Он сказал с большой гордостью: «Моя птица действительно большая!»
Цзин Юнь: «По сравнению с Сяобаем?»
Сяобай встал на защиту маленького белого!
Мой брат посмотрел на него большими глазами: «Что-то не так с Сяобаем?»
нуб:"……"
Сердце повредилось на 10 000 баллов. После того, как Ван Шу предусмотрительно арестовал его, его снова ткнула пара разношерстных детей. Близнецы действительно несчастны!
......
После того как стирка была окончена, все разошлись по комнатам, а завтрак уже был накрыт. Сегодня соевое молоко и булочки на пару. Булочки, приготовленные на пару, имеют три вида начинки: говяжью, свиную с рыбным вкусом, баранину с зелеными грибами и морковью. Он съел дюжину или около того со вздохом облегчения. Он ел гонги и барабаны. Он и его братья съели всего две штуки, а потом насытились. После этого они спрыгнули на землю и проверили сумки с книгами.
Цяо Вэй никогда не просил их проверять сумку с книгами. Что мне нужно взять с собой, не жди, что поеду домой. Она отправила его в прошлое. Когда-то столь осторожный характер Цзинъюня был чистым листом бумаги, и результат, естественно, был обучен Мастером. Жалко, но с тех пор я ничего не забывал.
Конечно, это правило не работает для толстяка Ван Шусяо, Цзи Минсю может спокойно отправлять вещи Сяопану несколько раз.
Толстяк сам не проверил и неправильно посмотрел на брата.
Цзинъюнь вздохнула, взяла свою сумку с книгами и проверила ее таким же образом.
Ван Шу было скучно, он бегал свободно, хватал поклажу брата, а такой маленький ребенок не мог носить корону, а заворачивал ее в небольшой комок веревкой или платком. На первый взгляд повязка моего брата исчезла.
Племянник Ван Шу несколько раз ударил его. Увидев появление Цяо Вэя, он сунул платок в руку Сяобая.
нуб:"……"
Цяо Вэй опасно моргнул: «Маленький, белый…»
Сяобай потерял платок и убежал!
Он присел на корточки и повернулся, чтобы найти Бир, которая причесывалась. Цяо Вэй позвал его: «Иди сюда».
Мой брат по неведению пошел разбираться.
Цяо Вэй посадил его в кресло, взял небольшую деревянную расческу, поднял его черные волосы и тщательно расчесал. Кончики ее пальцев были немного холодными, и он упал на кожу головы, но вызвал тепло. Извиваясь и не осмеливаясь пошевелиться, Цяо Вэй подарил ему красивую голову-мешок, ребенок очень мило причесал эту голову, особенно красивый старший брат, а потом, с унылым взглядом, это просто мило.
Цяо Вэй не мог не ущипнуть себя за нежные щеки. Эй, это так хорошо!
На лице священника с видимой скоростью появился краснеющий отпечаток пальца, а затем весь человек как будто плыл и шел по земле, словно наступая на мягкое облако, глубоко в ноге, неглубоко Одна нога, глаза пьяны .
Он схватил «сумку с книгами» на кровати и тщетно вышел. Я не знаю, плыл ли весь человек, и я чувствовал, что сумка для книг легкая.
Цяо Вэй странно посмотрел на него. Разве этот ребенок не ходит в школу? Что делать с ее бюстгальтером?
Снаружи послышался громкий шум, и это была пощечина.
......
В холодной комнате было темно, и в углублении под гвоздем на стене горел слабый свет, но его было недостаточно, чтобы что-либо осветить.
бум--
Каменная дверь медленно распахнулась, и от трения послышался оглушительный звук.
Охранник в коричневой шкуре животного вошел с фонариком и вставил его в патрон на стене. Затем он пересек дверь, скрестил руки, положил ладонь на грудь и почтительно поклонился.
Слабо вошел мужчина в сером плаще, его взгляд упал на сонную женщину на полу, говорящую что-то на странном языке, и охранники ответили на том же языке.
Мужчина слабо махнул рукой.
Охранник поднял ведро, взял черпак с водой и вылил ее на голову женщины.
Лан Лан вздохнул от холода, очнулся от дремоты, открыл глаза, но зрение так и не вернулось. Сначала он двигался и двигался, но обнаружил, что у него изношены руки и ноги.
Ее затуманенное зрение постепенно прояснилось, и затем она увидела перед собой мужчину, охранников сбоку и мрачную каменную комнату.
В этой каменной комнате холодно и холодно, полно жутких орудий пыток, стражник невысокий, но тело необычайно крепкое, с несколькими тотемами на лице, выглядит очень странно, а мужчина на его боку из-за прикрытия шляпа-накидка, я вижу только подбородок, который не такой белый, как у живого человека, а на подбородке красивый мужчина.
На вид молодой человек, но рот открывает, и голос у него необычайно старый.
"Проснуться?" — слабо спросил он.
Лан Лан слабо посмотрел на него: «Кто ты?»
Мужчина сказал: «Вам плевать, кто мы, просто ответьте на мои слова честно».
Вудленд поборола боль в теле и посмотрела на свою руку.
Мужчина сказал: «Вам не обязательно смотреть на это, ваша оспа вылечена, но если вы вылечите ее, у вас появятся условия. Если вы не будете следовать тому, что я сказал, я могу вылечить вашу болезнь, и вы сможете твоя жизнь. ""
Ресницы орхидей задрожали, и они быстро вернули себе свой холодный вид. Они смотрели на него, не щурясь. Они спросили: «Что ты хочешь делать?»
Мужчина слабо спросил: «Все очень просто. Куда делся ребенок?»
«Что такое мир?»
«Не упаковывайте чеснок». Тон мужчины не очень вежливый.
Лань Ланьчжэн сказал: «У меня нет чеснока, я действительно не знаю, что такое мир».
Мужчина достал фотографию из широкого рукава и развернул перед ней: «Это тот человек».
Взгляд Вудлендса на мгновение остановился на портрете, и пришлось повиснуть.
Мужчина получил хороший портрет и снисходительно спросил: «Где он?»
Вудленд спокойно сказал: «Я не знаю».
Мужчина показал охраннику палец.
Охранники взяли таз с ледяной водой и вылили ее на лицо орхидеи. Потом ждали ответа от орхидей. Они взяли с печи кусок красного железа и ударили им по орхидее. На затылке!
Нежная кожа была обожжена и шипела, а орхидеи погибли насмерть, и они несколько раз стиснули зубы, но все равно кричали!
Мужчина поднял палец.
Охранник отобрал паяльник.
Мужчина сделал несколько шагов вперед и присмотрелся к почти умирающему Вудлендсу. Во вздохе не было пощады: «Теперь ты можешь сказать правду?»
Лан Лан был весь в холодном поту, дрожал слабым телом и не мог не сказать: «Я правда не знаю... где он...»
Мужчина снова сжал ему руку.
Охранник взял новый паяльник, разорвал одежду на ее спине и беспощадно присел на ее гладкую и мягкую красавицу спину. Запах мяса разлился в воздухе, и орхидеи упали в обморок. прошлое.
Охранники набрали воды и разбудили ее.
На этот раз у нее не было сил даже сесть, поэтому она слегка присела на корточки на холодном и твердом полу, ее губы были фиолетовыми и бледными.
Мужчина слабо посмотрел на нее: «Разве ты так не говоришь?»
Вудленд жестко сказал: «Ты... ты послушай меня... прочитай слова... Я действительно не знаю... кто он... Я только знаю... кого пропало... кого он встретил..."
"ВОЗ?" — спросил мужчина.
«Цзи Минсю».
Лан Лан сказал: «Если ты мне не веришь, зачем меня беспокоить?»
Мужчина моргнул и не стал опровергать.
Вудленд снова сказал: «Цзи Минсю... поймал дворцового волшебника... пусть он выкупит волшебника за 100 000 золотых... После этого... я не знаю... но никто... не сможет В руках Цзи Минсю... это дешево...»
Мужчина в замешательстве сделал паузу: «Что вы имеете в виду... Цзи Минсю взял выкуп, а затем арестовал мир?»
Лан Лан слабо сказал: «Боюсь, я знаю о Цзи Минсю».
Мужчина внимательно посмотрел на орхидеи: «Где Цзи Минсю закрывает мир?»
Лан Лан покачал головой: «Никто не знает… Он не хочет, чтобы другие что-то нашли… Другие не могут найти это всю его жизнь…»
Мужчина спросил: «Можешь ли ты найти способ спасти мир?»
"Нет."
"у вас есть."
Цимбидиум молчит.
Мужчина громко усмехнулся: «Я исследовал тебя, ты жил в семье Цзи с шести лет, ушел в тринадцать лет, вернулся в Гусу и вернулся в Цзицзя два года спустя. После этого он никогда не уезжал. Когда вы были ребенком, вы выросли в Доме принцессы и выросли вместе с Цзи Минсю. Если кто-то в этом мире знает больше всего о Цзи Минсю, то этот человек, должно быть, вы. Вы знаете, как он может отпустить мир.
Охранник увидел, что Лан Лан не говорит, и взял в руки паяльник. Однако на этот раз Вудлендс даже не взглянул на веки.
Его остановил мужчина, когда охранник собирался применить наказание к Вудлендсу.
Мужчина присел, ущипнул кипарис за подбородок и медленно произнес жутким голосом: «Я также знаю, что у тебя есть сын. На самом деле не важно, есть ли у тебя рот. Я не знаю, есть ли у тебя рот». твой сын такой же суровый, как и ты».
Наступил холодный полумрак орхидей!
Мужчина слегка улыбнулся: «Или я могу дать вам сумму денег, чтобы вы и ваш сын улетели».
«Он очень ласковый».
"Продолжать."
Вудленд тихо сказал: «Вы просто схватите человека, который ему дорог больше всего… пригрозите ему сдать мир… он пообещает».
Мужчина с большим интересом поджал губы: «Кто тот человек, которого он волнует больше всего?»
荀兰素手手: «Цяо Вэй».
Мужчина улыбнулся: «Я не могу поймать маленького Жуому из скрытой семьи. Я не могу его поймать».
Лан Ландао: «Его брат или… его ребенок».
......
Адрес Академии Наньшань изначально был выбран в пригороде. Пригород дешевый, здесь много гор и озер. Подходит для строительства школы. Однако после того, как в академии появилось больше учеников, количество магазинов в этом районе также увеличилось. За последние десятилетия этот район стал самым благополучным районом за пределами центра города. В окрестностях расположено множество различных магазинов. Самым распространенным является ресторан, за ним следуют кабинет и тканевая деревня. Плотников всего несколько, только один из них. У босса недавно были дела, и магазин закрылся. Оставшийся дом стал единственной столярной мастерской за пределами академии.
Мастер работы академии пришел в столярную мастерскую, и начальник радостно принял его: «Это Чжао Фузи, чем ты хочешь заняться сегодня?»
Чжао Фуцзы вздохнул: «Разве в последние несколько дней не шел дождь? Здесь есть конюшня, которая давно находится в аварийном состоянии. Колледж думает о строительстве нового. Можете ли вы сделать здесь конюшню? "
Босс улыбнулся и сказал: «Эй, что ты сказал, что я могу здесь сделать? Просто скажи мне, насколько он большой, я сделаю это для тебя по самой низкой цене и из лучшего материала!»
Чжао Фуцзы сказал: «Цена не будет относиться к вам плохо. Вы будете делать все хорошо. Позже вы приведете людей в академию. Я расскажу вам, как это сделать. Кроме того, стол в кабинете декана сломан. Вы можете воспользоваться возможностью починить его.""
«Чэн!» Начальник должен быть однозначным.
Чжао Фуцзы указал на колледж: «Мне нечего идти первым, не опоздайте, лошади студентов ждут конюшни».
Начальник улыбнулся и сказал: «Я позвоню еще нескольким людям и оставлю тебя на ночь!»
Чжао Фуцзы кивнул и подчеркнул: «В основном это стол президента».
Начальник занят: «Стол пойдут в ремонт! Маленький ой!»
«Эй, эй!» Выбежал молодой человек с головой тигра.
Начальник сказал: «Вы приносите инструмент и даете декану стол».
"Хороший!" Молодой человек вернулся в дом, взял коробку и поступил в колледж вместе с Чжао.
Босс пошёл на ближайший овощной рынок, подобрал несколько мускулистых мужчин, которые выполняли краткосрочную работу, и сделал свою работу самостоятельно. Сами они были плотниками. Было бы нецелесообразно поднимать семь или восемь. Пиковый сезон хорошо говорит о том, что в межсезонье дел нет. Очень больно начинать работать, поэтому они берутся за бизнес и приходят на рынок подбирать людей. Большинство из этих людей будут немного другими, но не хорошими, но их достаточно.
Начальник подобрал несколько знакомых, но рабочей силы все равно не хватило. Он посмотрел на несколько странных лиц. Некоторые из этих людей были очень крепкими, а руки у них были толстыми и сильными.
Он подошел и спросил мужчину: «Сколько у тебя тратится в день?»
Мускулистость — это больше, чем жест.
Начальник сказал: «Восемьдесят сообщений? Слишком много! Пятьдесят сухих? Вы новичок, дайте вам пятьдесят, это хорошо, если все будет сделано хорошо, откажитесь от этого в следующий раз!»
Сильный мужчина кивнул.
Начальник спросил: «Как тебя зовут?»
Мускулистый указал на горло, а начальник хотел знать: "Тупой? Получишь - будешь тупой, пойдем, принеси вещи с собой, пойди на работу! Начни работать с ночи, собери ужин и ложись допоздна". !"
Сильный мужчина поднял шест с земли и вместе с остальными людьми последовал за боссом в академию.
В это время, ближе к обеду, студенты на лугу почувствовали ароматный запах еды в столовой, но они были голодны, но поскольку конюшня была сломана, им пришлось ехать на лошади в другой конюшню.
Все едут на лошадях, кроме Ван Шу.
Ван Шу тоже хочет покататься на лошади, но нет возможности.
Лошади семьи могут съесть еду за одно утро. Ее лошадь ест всего полчаса, главным образом потому, что хозяин слишком тяжелый и потребляет слишком много энергии.
Ван Шу взял поводья, потянул свою маленькую головку, пошел шаг за шагом и пошел, облизывая живот: «Голодный, ты можешь идти быстрее? Братья собираются есть…»
Все далеко, осталась одна она, такая голодная!
Пони более голоден, чем она. Тяжелые весы настолько тяжелы, что задерживаются до утра. Кто сможет понять горе лошади?
Ван Шую шла с маленькой головой и не заметила, как, проходя через старый конный сарай, сзади к ней тихо подошел сильный мужчина, несущий дрова.
Мускулистый медленно подошел к ней, исследовал ее руку и схватил за шею, но вдруг она услышала это, ее маленькая сумочка упала на землю, и она присела на колени, и рука мускулистого откинулась.
Ван Шу взял сумочку и поехал дальше.
Сильный мужчина сжал кулак, вынул из рук мешок, осторожно развернул его к голове Ван Шу и поставил на землю!
Ван Шу обернулся и посмотрел на него скорпионом. Его рука, державшая мешок, внезапно оказалась в воздухе.
Ван Шу с любопытством спросил: «Что ты делаешь со своим дядей?»
«Я…» Глаза сильного человека слегка скользнули и инстинктивно налили слой угрызений совести. Внезапно он увидел куклу, случайно упавшую на землю. «Твоя лошадь наступила на моего папу, сынок».
Ван Шу посмотрел на дорогу для пони: «Черненький, отпусти его, подними ногу вверх, наступишь на вещи дяди».
Пони не двигается.
Ван Шу неохотно вздохнул и присел на корточки.
Мускулистый еще раз поднял мешок в руке и надеялся, что Шу вдруг поднимет коня, и силач был потрясен.
Ван Шу взял скорпиона и подошел к руке: «Дай».
Мускулистый взгляд на Ван Шу, а затем на лошадь юго-запада, которую она подняла. Весь человек окаменел!
------Не по теме ------
У меня очень мало отступлений, главным образом потому, что люди старые, и тогда им будет неловко выражать свои чувства. Ко мне следует относиться как к стеклянному сердцу. Очень легко попасть под влияние зоны комментариев, и тогда читатели с особой интимностью видят негатив. Сообщение будет первым, чтобы прокомментировать и успокоить меня. Каждый раз, когда я вижу, как читатель тщательно скрывает мои эмоции, это действительно смущает и трогает. Я действительно тронут человеком, который так добр к тебе. Что плохого в том, почему нельзя Быть сильным, пусть читатели следуют своим собственным страхам.
Самая большая выгода от написания текста — это на самом деле не результат, а менталитет постоянного совершенствования. Первые несколько статей несколько неряшливы из-за плохого менталитета. Я просто хочу написать оригинальный текст.
Вдохновение – это дар небес, но оно не обязательно находит меня каждый раз, пишет и лелеет его.