После Праздника середины осени погода стала намного прохладнее. Сидя в павильоне, заваривая чайник маленького чая, съедая несколько соусов и ставя пару шахматных досок, дни были очень приятными.
Цяо Вэй и Фу Сюэянь сидят друг напротив друга. Шахматные навыки Цяо Вэя не так хороши, как у Фу Сюэяня, но с течением времени они также значительно улучшились, и иногда они могут сделать ничью с Фу Сюэянем.
На пустой траве в маленьком саду Цзинъюнь и господин лорда наслаждаются взлетающим беркутом. Поскольку ноги беркута больше не могут подвергаться нагрузке, Цзинъюнь не может лишить его права летать, поэтому он умолял дядю подумать. Чтобы найти способ, правильно в это время не искать родственников, чтобы найти второго дядюшку. Ведь преподаватель не в одной линии, а инструменты один на один.
Хозяин церкви сделал для беркута обруч, надетый на ногу, который помогает ему напрягаться. В то же время внизу обруча находится орган. Пока его птичий коготь мягко принимается, он может коснуться силы органа. Выскочила вся птица.
Просто... не бери на себя управление, надо сделать то же самое с другой ногой, иначе потеряешь равновесие.
Мастер учителя снова и снова регулировал герметичность органов, и результат был -
Беркут подвергся бомбардировке.
Беркут подвергся бомбардировке.
Беркут летит...
Перл все еще находится в солнечном месте, сидит в инвалидной коляске с Хо Шигуном и братьями с длинным мечом, а братья и Ван Шу гоняются за белыми и белыми, и я не знаю, к кому пойти.
Все казалось спокойным и удивительным, кроме… Сюцинь в панике подбежала.
"Скучать!" Сюцинь поднялся по ступенькам и вошел в павильон.
Фу Сюэянь уронил белого сына и мягко спросил: «Что случилось?»
Глаза Сюциня слегка сверкнули, он посмотрел в глаза Цяо Вэя и замолчал. Фу Сюэ грипп: «Все дело в тебе самом, тут нечего сказать».
Сюцинь вздохнул и рассказал что-то, что произошло на улице с Фу Сюэянем. Оказалось, что Фу Сюэянь хотел съесть каштаны рано утром, но в этом сезоне в Пекине есть только обработанный порошок каштанов, где есть свежие ядра каштанов? Однако, поскольку Фу Сюэян хотел есть, Сюцинь решил выйти и попытать счастья.
Когда она увидела, что только что прошла по улице, она встретила посланника гуннов и отправилась в Пекин. Улицы были очищены. Она должна была этого избежать. Когда послы гуннов проезжали по городу, она увидела ночь. Охранник Ло!
Цяо Вэй растерянно застонал: «Подождите, вы сказали, что в посланниках гуннов бывают ночи?»
Она знала историю визитов гуннов. В первые дни она слушала медитацию и упомянула, что на северной границе было немного неспокойно. Это не была провокация или недоразумение. Если бы это была провокация, обеим сторонам пришлось бы немедленно вступить в бой; если бы это было недоразумение, то хунну скоро бы его посетили.
Посол сюнну действительно приехал, но зачем приходить с ночными людьми Ло?
Не говорите, что гунны вступили в сговор с ночным Ло. Где они вступили в сговор и привели в столицу другую сторону? Это товарищ по команде или товарищ по команде?
Беспокойство Фу Сюэяня отличается от беспокойства Цяо Вэя. Она спросила Сюциня: «Кто охранник?»
Сюцинь склонил голову, нервный и смущенный, и сказал: «Я просто посмотрел на толпу и открыл ее… Я не видел всего этого…»
Фу Сюэ дымоход: «Тогда ты сказал, кого ты видел».
Сюцинь сказал: «Сестра Цяо Лин».
«Кто сестра Цяо Лина?» — спросил Цяо Вэй.
Племянник Фу Сюэянь передал след сложности: «Личная охрана королевы».
Цяо Вэй мельком: «Король ночи Ло позже?»
С чем это связано? Разве это не просто захват Цюяна и «домашний арест» Фу Сюэяня? Я действительно привел королеву ночи Ло!
......
В храме Золотого Храма император распустил дворец, оставив только царицу ночи и ночи. Они сидели на стуле из красного дерева, разделенном квадратом. Чай подали, но его никто не взял. .
После ночи королева короля сидела тихо, не щурясь, а император наклонился и на мгновение посмотрел на нее.
Нравится, тоже нравится!
Просто его Чжаомин ожил!
"Я думал, ты умер."
Самопровозглашенное имя императора изменилось. «Я не ожидал, что ты останешься жив. Я должен был догадаться, что ты жив. Когда я узнал, что тайна все еще жива, я задумался о том, использовал ли ты тот же метод в прошлом... Думаю, они тебя украли».
Взгляд Царицы Ночи стал немного неуютным.
В Золотом Храме она элегантная и красивая королева. Когда она сидит одна, она больше похожа на маленькую девочку, напуганную императором.
Она схватила скорпиона и ударила его.
Когда император увидел, что он как будто пугает ее, он поднял руку и спокойно нажал: «Не нервничай».
Увидев, что рука императора вот-вот коснется ее, она немного уклонилась от этого.
Рука императора застыла в воздухе.
Я не знаю, знает ли Ло Королева Ночи о сердце этого человека. Ресничные перья задрожали, но все же оглушили скорпиона. Если они позвонили на вечеринку, они стали свидетелями встречи уважаемых чиновников, опасаясь, что те будут шокированы. Глазки на бусах.
Ничего больше, это... это слишком по-детски.
Император внезапно улыбнулся. Когда он вспоминал, что когда тот злился и игнорировал его, он всегда разбивал это так: «Ты, Чжаомин, прав?»
«Нет», сказала она.
Император глянул.
Далее она сказала: «Я королева ночи Ло, а не принцесса твоих балок, я выросла ночью».
Император был занят: «Ты вырос в балках. Когда император забрал тебя обратно, у тебя было всего несколько месяцев».
Она серьезно взглянула на императора: «Вы перепутали людей, я никогда не была на балках».
«Невозможно... Я не могу признать свою ошибку, Фу Гунгун!» Император выпил.
Фугун Гонгма вошел и вошел: «Император, вы раб?»
Император сказал: «Идите и принесите портрет Чжаомина!»
"Да." Фу Гунгун прокрался в ночь королевы и выглядел вот так, не обвиняя в том, что так много старых служителей в храме упали в обморок.
Фу Гунгун очень быстро вернулся, поставил семь барабанов на клетку между ними, а затем очень интересно удалился.
Император с тревогой развернул портрет: «Смотрите, это когда вам было тринадцать лет, вы читаете книгу; это когда вам было четырнадцать лет, вы ловите рыбу в Тайчичи; это ваши пятнадцать лет…»
Царица Ночи посмотрела на женщину на портрете и в замешательстве исследовала ее лицо, прикасаясь к лицу человека на портрете.
Племянник императора засветился: «Все в порядке?»
Царица Ночи сказала: «Это действительно похоже, но это действительно не я, то, что ты сказала, я никогда этого не делала».
Рассвет императора темен: «Чжаомин...»
Царица Ночи прервала его слова и слегка вздохнула, как будто об этом было трудно говорить, но он все же сказал с твердым скальпом: «На этот раз я пришел сюда, я хочу попросить императора о твоей любви. , пожалуйста, позволь мне уйти." Невеста ребенка и сына».
Император может понять, что Му Ван — младший брат Ночного Ло Вана. Является ли его сын родственником Короля Ночи и Королевы? А что насчет сына?
Когда император был озадачен, снаружи послышался шумный голос.
«Втроем, вы не можете войти, император разговаривает с королевой».
Это голос горького сердца Фу Гунгуна.
«Позвольте мне войти! Кто знает, что является сердцем династии вашего императора? Я хочу увидеть свою мать!»
Вместе с молодым, гневным голосом ворвался юноша в белом одеянии с полумесяцем и заколол в руке, держа в руке меч!
Лицо Фу Гунгуна было белым, он бросился вперед и сказал: «Император, раб не может остановиться…»
"Мать!" Юноша сделал три шага и сделал два шага. После ночи король Ло подошел и сказал, направляя меч на императора. «Ты в порядке после матери? Этот мужчина с тобой что-то делает?»
Ноги Фу Гунгуна были напуганы. В глазах императора не было и следа вины. Он просто смотрел на подростка так, словно хотел увидеть цветок на его лице.
Подросток проявил нетерпение и со вздохом облегчения посмотрел на императора: «Что ты думаешь?»
Император слегка улыбнулся: «Сколько вам лет?»
«18! Что случилось?» — спросила молодая девушка.
Племянник императора был немного умнее: «Возраст подходящий».
Мальчик удивлённо посмотрел на него: «После матери этот человек такой странный, ты с ним всё равно не разговариваешь! Вещи Спасителя и дым на мне, я их спасу!»
Царица Ночи не знала, слушал ли он это. Он встал, подняв руку сына, и вежливо сказал императору: «Прощай».
Император с тревогой позвал: «Чжаомин!»
Царица Ночи не обратила на него внимания и убрала руку мальчика из храма.
......
За пределами Золотого храма, на длинных белых мраморных ступенях, Цзи Минсю тихо стоял на ветру, и осенний ветер скатывал его темно-фиолетовое кимоно и смотрел на него, как на самый красивый осенний цвет в глубоком дворце.
После ночи королева Ло и подросток собрались вместе. Цзи Минсю пристально посмотрел на них. Они также видели Цзи Минсю, но его глаза были очень странными.
«Это премьер-министр премьер-министра». - пренебрежительно сказал мальчик.
Царицу Ночи, маленькую кинжалку, встретили приветом.
Цзи Минсю не пошевелилась, только опустив глаза прямо на ее лицо.
Мальчику не нравится, что Цзи Минсю всегда смотрит на его мать и смотрит на нее. Он меняет позу и становится по другую сторону матери. Он отделяет Цзи Минсю от Царицы Ночи.
Цзи Минсю пристально смотрел, как двое мужчин проходили мимо, в воздухе пахло приятным запахом, прикосновением, прикосновением знакомости.
Цзи Минсю вернулся в семью Цзи. Цяо Вэй рано утром ждал его в верхней комнате. Он увидел, как он вошел в дверь, и пошел вперед, чтобы расстегнуть свою одежду. Он раскрыл объятия в знак сотрудничества. Цяо Вэй был широко одет и чувствовал, что его настроение сегодня кажется немного неправильным. Взял кирку и спросил: «Сю Цинь сказала, что видела стражу Королевы Ночи, и Королева Ночи Ло действительно пришла?»
"Приходить." Голос Цзи Минсю хриплый.
Женщина — посол, и она хочет выйти!
Цяо Вэй расширил перед Цзи Минсю свою одежду и достал для него уже приготовленную форму: «Королева возвращается к Цюяну и Фу Сюэяню? Они настолько смелы, что не боятся мясных булочек и собак. Ты вернулся? «Вы сказали, что если мы арестуем царицу ночи, ночь ночи будет захлопнута?»
«Не могу поймать». Цзи Мин Сю Дао.
"Почему?" — необъяснимо спросил Цяо Вэй.
В глубоких глазах Цзи Минсю мелькает слабая эмоция: «Она может быть моей матерью».
Дело не в том, что она похожа на мою мать, а в том, что она может быть моей матерью. Кажется, эти два слова имеют схожие значения, которые могут сильно отличаться от слов, сказанных устами Цзи Минсю.
Он не постигнут до конца, и его никогда не смутить взглядом. Вот почему, когда он увидел песню феникса, не было вообще никакого движения, потому что он ясно понимал, что на теле Фэн Гуаня, кроме лица, нет места, похожего на Чжаомин.
Но сегодняшняя ночь, Королева, ее маленькое поведение, аромат ее тела, то, как она ходит, и даже ощущение кровной связи не позволяют Цзи Минсю отпустить ее.
Цяо Вэй сказал: «Можно имитировать выражение небольших выражений лица, можно имитировать походку, аромат…»
Цзи Минсю сказал: «Аромат — это не специя. Ты помнишь аромат тела? У меня он тоже есть на моей матери».
Цяо Вэй кивнула, тело двух маленьких товаров источает аромат круглый год, люди с недостаточной силой воли будут пахнуть сильнее краснея, она также тайно смеялась над двумя маленькими товарами - маленьким мультяшным, я не ожидал семейного наследства: «Будет ли это сестра принцессы? Твоя тетя?
Цзи Минсю кивнул: «Не исключаю такую возможность».
Цяо Вэй сказал: «Подожди, я спрошу Фу Сюэяня».
......
Фу Сюэянь только что пообедал и готовился вздремнуть. Цяо Вэй не просила о своем времени. Цяо Вэй знала свою работу. На этот раз нужно было подойти к двери.
Фу Сюэянь накинула на нее одежду и встретила ее в комнате.
«Медитация вернулась из дворца. Он видел только царицу ночи, я думаю, вы догадались, зачем я пришел».
Фу Сюэянь слегка вздохнул: «Я ожидал, что будет такой день, но не ожидал, что он будет таким быстрым».
Цяо Вэй посмотрел на нее, и ей вдруг стало холодно: «Тебе есть на что посмотреть».
Фу Сюэянь застрял в горле: «Я не могу найти подходящей возможности поговорить с тобой».
Цяо Вэй сказал: «Теперь появилась возможность».
Фу Сюэянь запуталась: «Я не знаю, с чего начать…»
Цяо Вэй прямо спросил: «Является ли Королева Ночи Ло матерью медитации?»
Фу Сюэянь на мгновение сдался: «Я тоже в этом сомневался».
Цяо Вэй уловил что-то не так: «Что ты заподозрил? Ты видел принцессу раньше? Какие у тебя отношения с принцессой?»
Фу Сюэянь ущипнул его за палец: «Она… она моя тетя».
Цяо Вэй вот-вот взорвется от этой новости: «Что ты говоришь? Повторяешь, вы с братом двоюродные братья?!»
Ты инцест? !
Хотя в последнее время близкие родственники состояли в законном браке, я как врач 21 века очень переживала за детей в желудке!
Фу Сюэянь прошептала: «Здесь нет никакого кровного родства, только древняя семья, поколение, я называл ее тетей».
Цяо Вэй почти напугал маленькое сердце и медленно отшатнулся.
Фу Сюэянь сказал: «В древней семье есть две фракции, Нангу и Бэйгу, и тетя — последняя дочь Нангу. После нее Нангу ушла. Когда я был очень молод, моя тетя вернулась в ночь, чтобы Когда мы жили какое-то время, у меня вообще не было никакого впечатления, но мой отец сказал, что моя тетя была очень добра ко мне.
Я также послал мне беркута.
«В моей семье есть портрет моей тети, которая держит меня. Впечатление о моей тете складывается от портрета».
Цяо Вэй подумал: «Она последняя дочь Нангу. Если она так говорит, то разве она не сестра?»
Фу Сюэянь покачал головой: «Нет. Поэтому, когда я впервые увидел королеву, я был поражен. Я побежал домой и вывернул портрет. Я внимательно смотрел и тщательно думал. она тетя? Отец сказал нет, после этого я задал тот же вопрос, что и ты, она сестра-близнец тети? Но отец сказал нет».
Цяо Вэй кашлянул: «Твой отец сказал, что ты в это веришь?»
Фу Сюэ гриппа: «Я, конечно, не верю в это. Я лично побежал перелистывать генеалогию Нангу. На самом деле в топе только одна тетка».
Говоря о сестрах-близняшках, Цяо Вэй вспомнил еще одну вещь: «Ты всегда смотришь на медитацию, потому что он похож на твою тетю?»
Фу Сюэянь честно сказал: «Я просто хочу увидеть его таким, но, к сожалению, он не снимает маску».
Задумавшись о чем-то, Цяо Вэй неловко спросил: «Тогда тебе придется сохранять медитацию несколько раз, потому что тебе нравится быть печалью, или потому, что твоя тетя — ребенок твоей тети?»
Фу Сюэянь молчал.
Цяо Вэй тайно вздохнула: не смотри на ее снег и лед, умная, в некоторых вопросах не такая тщательная, как те посредственные женщины, боюсь, даже она не поняла, почему это так хорошо для вторых двух товаров?
Я, конечно, надеюсь, что второй товар ей очень понравится. Ведь вторые два товара ей так нравятся.
Цяо Вэй не любит упрямых людей. Видя, что она не рада быстро ответить на этот трюк: «Есть еще одна вещь. Когда праздник Чинг Мин, мы пошли к принцессе подметать могилу. Я нашел кого-то, кто пришел и принес жертву. Это ты. Положи это?"
Фу Сюэянь слегка кивнул.
Смелость действительно велика, и даже если я проберусь в Мавзолей Принцессы, она не боится быть обнаруженной императорской охраной. Цяо Вэй молча смахнула с себя холодный пот и сказала: «Ты видела нас в тот день?»
"Я видел это." Фу Сюэ дымоход.
Цяо Вэй мельком увидел и вдруг понял: «Неудивительно, я сказал, что ты всегда хотел убить печаль, как мог внезапно начать защищать его, бедняга думал, что это его обаяние, увеличит твой Сяофансинь был схвачен».
На лице Фу Сюэяня появилось выражение неловкости.
Цяо Вэй в опасности моргнул: «Император твоей ночи очень вор, он намеренно послал кого-то, кто выглядит как принцесса, это должно съесть ритм императора и семьи!»
Фу Сюэянь ничего не говорил.
Цяо Вэй взяла ее за руку: «Но можешь быть уверена, что мы тебя не выдадим, ты спокоен».
"Ага." Фу Сюэянь мягко кивнула.
После этого Цяо Вэй задал несколько вопросов, все о королеве, Фу Сюэянь терпеливо ответила на все.
Цяо Вэй не упомянула других людей ночью, во всяком случае, она уже определила, что Фу Сюэянь — женщина второго сорта, так что этой ночью у Ло еще больше людей, но они тоже хотят вырвать людей из их рук!
Вернувшись в комнату, через полчаса трое маленьких ребят заснули, а Цзи Минсю прочитал информацию в комнате. Цяо Вэй слегка взглянула, всю ночь Ло Вэнь смотрела на слово. Не понимаю!
"Что она говорит?" — спросил Цзи Минсю.
Цяо Вэй признался Цзи Минсю в словах Фу Сюэяня: «...Я не ожидал, что твоя мать окажется дочерью древней семьи. Это меня действительно шокирует».
На лице Цзи Минсю не было удивления.
Цяо Вэйна вздохнула: «Ты не скоро это узнаешь?»
«Еще не очень рано». Цзи Мин Сю Дао.
«Как рано это?» — спросил Цяо Вэй.
Цзи Минсю сделал паузу: «Во времена Су Синьцзуна».
Цяо Вэй закричал: «Так рано — не слишком рано? Как ты догадался?»
Цзи Минсю сказал в тусклом свете: «Судя по тому, что вы мне сказали, женщина из семьи Фу Сюэянь родилась, чтобы стать королевой, и я начал подозревать, что моя мать также принадлежит к их семье. Моя мать вошла в семью Цзи с этой целью. меча жреца, она. Лучше получить меч жреца, чем стать со мной ребенком, но группа должна убить ее раньше».
Цяо Вэй мгновенно поняла: «Поскольку она должна была быть королевой ночи Ло, она предала короля ночи и родила ребенка от твоего отца».
Цзи Минси, похоже, не хотел вспоминать прошлое и закрыл буклет: «Вы сказали, сколько лет назад королева вышла замуж за ночного короля?»
Цяо Вэй сказал: «Год, когда принцесса умерла 19 лет назад».
Цзи Минсю на мгновение задумался: «Это слишком умно».
Цяо Вэй нельзя отрицать: «Это правда, что, по более странному совпадению, до свадьбы с ночным королем не было ни одного чиновника ночной Ло, который бы ее видел, она выглядела так, как будто возникла из воздуха».
Эта точка представляет собой почти более реалистичную тень. В конце концов, Чжао Мин вырос на балках, иногда возвращаясь однажды посередине, и не показывал своего лица публике.
Брови Цзи Минсю слегка вздохнули: «Это личность?»
Цяо Вэй сказал: «Вождь небольшого племени стоит тысячу долларов».
Указательный палец Цзи Минсю несколько раз мягко постучал по столу: «Личность можно сфабриковать».
"Да."
Слова Цяо Вэя упали, и они оба одновременно замолчали. Затем они посмотрели друг на друга с большим молчаливым пониманием. Они все видели край рвения в глазах друг друга.
Премьер-министр небрежно сказал: «Цяо Цзунчжу, ты не смеешь рыть могилу?»
Цяо Вэй слабо улыбнулся: «Это могила твоей матери, ты не боишься быть сыном, чего я боюсь?»
------Не по теме ------
[Вопрос и ответ]: На кладбище еще осталось тело принцессы?
А: В
Б: Не в