Вопрос дискуссии решился таким образом.
Вся династия была сенсационной. Это была не следующая дискуссия, а одна и та же дверь семьи ученика национального учителя певца Цзи и национальных предков. Разве семья Цзи не большой человек? Когда отношения с ночью?
В конце концов, бумага не может сдержать огонь. Вернувшись из тайной семьи, Цзи Минсю намеренно скрыл личности Цзицзя и Цяовэй. Однако народный педагог явно считает, что воды в бассейне недостаточно, и об этом трудно сказать. Чтобы прояснить возможность того, что семья Цзи работает по ночам, Цзи Минсю раскрыл только личность Таны.
Это, естественно, вызвало бурю негодования. В конце концов, в глазах большинства людей скрытая семья — это всего лишь слухи. Кто может думать об этом как о таинственных древних, давно исчезнувших в долгой истории?
Разве в книге по истории не говорится, что народ Тана был убит королевской семьей ночи? Я не ожидал, что оставлю маленькое семя в балках, вау!
Неудивительно, что семья Цзи настолько могущественна, а Смелый — потомок священника.
Как только эта новость была опубликована, возникла большая зависть, но она также стала полным выяснением возможности сговора между семьей Цзи и людьми ночного Ло. В конце концов, даже сотни лет назад Тана все еще была семьей, разрушенной ночным Луо. Что, если бы у меня когда-то была такая же дверь? Нехорошо не давать умереть другому человеку!
Да еще такие устрашающие древние их балки, подумайте, какая тут потеря гордости!
Конечно, когда камень падает в воду, ему всегда приходится поворачивать точку отсчета. Национальный Дом учителей выдавил такую тяжелую новость не только для того, чтобы о ней говорили суд и площадь. Поднимите и поговорите об обучении.
После совместного обсуждения Лян Ляна и Ло Ло они будут разделены на три раунда, в первом раунде будет борьба с Ву.
Доу был предложен императором. По мнению императора, благодаря способностям семнадцати и скрытому мастеру Хо Шигуну, он должен суметь захватить ночную охрану Ло. Откуда он знает, что еще есть мертвецы, которые не могут умереть?
Так что, если фаза 丞 проиграет, это действительно будет императорская яма.
Балки решили провести серию сравнений. Найт Ло, естественно, имеет право решать следующий раунд. Что касается третьего тура, то, справедливости ради, право решать имеют сторонние гунны.
Три стороны отправили своих представителей на жеребьевку первого раунда, сражаясь с Ву.
Национальный учитель сделал жест.
Младший ученик сказал: «Мой учитель должен был спуститься, но мой учитель также сказал, что правила должны определяться нами. Точно так же, когда наступает наша очередь задавать вопросы, правила также определяются вами. кстати, можно почувствовать настоящую справедливость. Что?"
Цзи Минсю не испугает собеседника несколькими словами, а облако легкое и ветреное: «С тобой».
Затем Национальный учительский зал установил правила, и человек, победивший подряд трех противников, выигрывал игру.
Это правило не слишком много. В прошлом люди, занимающиеся боевыми искусствами, учились друг у друга. Один человек, который выделил десять или восемь человек, оказался в другой ситуации. Если бы Цяо Вэй не увидел убитых членов Национального Зала Учителей, они, вероятно, подумали бы, что победят. Я могу думать о тех парнях, которые не призраки, и чувствовать, что есть шанс, что будет тяжелая битва.
Цинляньцзюй, 鎏哥儿, левая рука, белая, правая рука, белая, сидела на крыльце под крыльцом, на заднем дворе напротив него, Цзинъюнь и три зала дали беркуту расчесать волосы, в то время как сторона качающейся рамы Ван Шу и Чжу Эр скандалили, и Царица Ночи терпеливо заплетала их.
Годы тихие, не более того.
Цзи Минсю, Цяо Вэй и другие сидели у открытого окна дома Сюань. Цяо Вэй стоял напротив двух маленьких товаров, у них были большие и маленькие глаза.
Ян Фэй никогда не смотрел на этих двоих, а смотрел в сторону Хо Шигуна и Фу Сюэяня: «Я сказал, что вы не волнуетесь, говорите! Как решить проблему? Не делайте этого, когда это произойдет… »
"Заткнуться!"
Цзи Минсю, Цяо Вэй и Мастер Мастера — все в унисон.
Узнав у парня вороний рот, он больше не осмелился позволить парню говорить.
Ян Фэй необъяснимым образом закрыл рот.
После того, как Фу Сюэянь немного поразмыслил, он открыл рот: «Я думаю, их следует отправить на смерть».
Всех нельзя оставлять без контроля. Если вы не воспользуетесь таким секретным оружием, вас осудят.
Но группа людей, которые не являются привидениями и привидениями, действительно слишком сложна. Они не боятся боли, не боятся смерти, боятся повреждений и как зомби, кто играл? Все еще играя втроем, физическая сила не выдерживает такого расхода!
«И…» Фу Сюэянь сказал с раздражением: «Насколько я понимаю Национальный Дом Учителей, последние несколько мертвых солдат, используемых для запугивания нас, вероятно, относятся к самому низкому уровню. Когда в этот день состоится настоящая дуэль, внешний вид будет таким лучше, чем эти немногие, более чем в несколько раз сильнее».
Учитель Лорда вдруг ошеломил лицо: «Не правда ли? Последние несколько были достаточно трудными! Это еще мощнее? Кто в это играл?»
Указательный палец Цзи Минсю несколько раз постучал по столу: «Все в мире имеет слабости. Просто найдите их слабости, и тогда могущественные враги станут уязвимыми».
На что подумал Мастер, хитрый скорпион грохнул: «Я знаю! Беркут может оборвать связь с хозяином!»
Фу Сюэ: «Отряд низкого уровня хочет, чтобы хозяин всегда контролировал его. Если вы посмотрите на семнадцатый, вам не нужно, чтобы премьер-министр отдавал ему приказы».
Все в доме знают, что семнадцатый — мертвец.
Мастер учителя фыркнул-фыркнул: «Вроде бы правильно, что мне делать? Это не тот случай, это не нормально, не так ли... Я проиграл им в первой игре?»
«Фэнсюэ Даньша». Хо Ши, который молчал, открыл рот.
Цяо Вэй коснулся подбородка: «Я знаю, Данша, он также может очищать ртуть, но Фэнсюэ Даньша… Что это?»
Учитель высокомерен и довольно высокомерен: «Вы этого не понимаете? Данша тоже оценивается. В обычном магазине жировых порошков покупают три продукта Данша. В лучшей аптеке, такой как ваша Линчжитанг, — два. Пинданский песок, лучший даньша на рынке есть продукт, который обычно отвозят королевской семье для очистки лекарственных трав, так сказать, что этот феникс данша, почти что-то по слухам, я слушаю только на безымянном острове. Несколько старых вещей упоминались несколько раз, и это сказали, что они могут отогнать злых духов и повысить свои навыки».
Цяо Вэй странно взглянул на него: «Я недавно не мыл голову?»
"В чем дело?" – небрежно спросил глава церкви.
Цяо Вэй улыбнулся: «Мозг не в воде».
Лицо взрослого учителя моментально почернело!
Хватит пошутить, тогда пора обсудить, как добыть песок кровавого феникса. Если эта вещь — единственное, что может удержать убитых, то они должны добыть огонь на горе. Предпосылка такова: времени действительно достаточно.
Цзи Минсю подумал: «Семнадцатые действительно не любят Даншу, но еще не дошли до страха».
Подразумевается, что эта легендарная вещь не знает, обладает ли мертвец таким магическим действием.
Ян Фэй сказал: «Когда ты возьмешь 17-е число, разве ты не знаешь?»
На Цзи Минсю наступил холодный рассвет.
Ян Фэй сжал себе шею и сказал что-то не так...
«Сначала подумай, как получить эту штуку, сможешь ли ты ее получить?» Цяо Вэй посмотрел на Цзи Минсю.
Цзи Минсю, кажется, беспомощно вздохнул: «Я знаю, что когда-то здесь было такое место, и это все еще не случайно».
......
Через четверть часа Цяо Вэй, Хо Шигун, Янь Фэй и хозяин церкви ступили в карету дома. В первоначальном плане не было мелких товаров, но этот парень никогда не видел такого волшебного места, и мертвая кожа должна была последовать за ним. Ни в коем случае, я должен привести его.
Этот парень по-прежнему совершенно не беспокоится, когда не поднимает шума.
Цяо Вэй опустил занавеску: «Куда мы идем?»
Ян Фэй улыбнулся и сказал: «Ты узнаешь, когда приедешь».
Цяо Вэй взглянул на него: «Бог ошеломлен. Тогда почему его нельзя починить?»
Улыбка Янь Фэя становится все более непредсказуемой: «Он не осмелился прийти, и Данша не существует».
"Как вы говорите?" Цяо Вэй не понимал.
Ян Фэй сказал с улыбкой: «Вы должны знать, что под рукой ребенка семь трудолюбивых людей?»
Цяо Вэй посмотрел на него с ног до головы, делая кули... Действительно ли эта аналогия уместна?
Цяо Вэй подняла брови. Ее не интересовала эта проблема. Особенно когда скрытая семья приготовила два фрукта для семи человек, она также специально приберегла один для разоблаченного седьмого человека.
Причина, по которой она не спросила другого человека, заключается в том, что она не знакома друг с другом, ей все равно; во-вторых, она всегда это увидит, как и все шестеро, она никогда не спрашивала, но в конце концов не все признали?
«Люди, которых мы ищем сегодня… это не он?»
Ян Фэй сказал: «Да, это он».
Цяо Вэйна вздохнула: «Тогда почему ты хочешь сказать… Если придет медитация, Данше нечего будет делать? Разве он не хочет отдавать вещи медитации?»
Ян Фэй вздохнул: «О, ты думаешь, что все вроде нас готовы последовать за ребенком?»
Цяо Вэй холодно посмотрел на него: «Ты готов? Ты смеешь тронуть свою совесть?»
Ян Фэй абсолютно тронул его сердце: «Ну, мы вынуждены».
В ребенке было вуду, и вся их жизнь была связана с ребенком. Неужели нельзя продать ради ребенка?
Но хотя они все вынуждены, один вынужден ошибаться.
В те дни сдались не Цзи Минсю. Он был еще одним военачальником рек и озер. Он сказал, что шестеро из них были вынуждены поклясться кровью, но все они были обязаны жизнью Цзи Минсю. Возвращать ему жизнь неловко, но сплетни Цзи Минсю парню не сходят с рук. Цзи Минсю отравлял таких людей. Могут ли люди проглотить это дыхание?
Более того, это вуду не решается решением. Текущая медитация может быть и хороша, но у Цзи Минсю не было этой способности.
Мужчина преследовал Цзи Минсю и умер и умер вместе с Цзи Минсю.
Я не знаю, какой метод использовал Цзи Цзисю, чтобы утешить его. Он не поднял шума, но он тоже поднял шум. В этой жизни не жди, что он что-нибудь сделает для Джи.
Цяо Вэй не мог не взглянуть на два маленьких товара: «Это действительно брат».
Действительно два!
После этого Ян Фэй уже объяснил некоторые меры предосторожности. Через некоторое время карета остановилась возле шумного маленького переулка.
Ян Фэй категорически сказал: «Когда я приду, я не войду. Он узнает меня. Я позабочусь о том, чтобы знать, что Господь что-то покупает. Он не продаст это. Помните, что я сказал вам. никому не доверяй. Ни с кем не разговаривай, оставь вещи, когда приедешь».
Цяо Вэй выскочил из кареты: «Я знаю, я запутался в дороге. Какого способа маринования не встречалось? Можете быть уверены».
Ян Фэй посмотрел на нее пустым взглядом по дороге? В доме семьи Цяо?
Чтобы скрыть свою личность, Цяо Вэй изменил свое тело, а лицом Бира стал И Жун. Хо Шигун — мастер, а хозяин — его внук.
Трое людей прошли через шумные переулки и свернули направо к Ихунъюань, что было очень неудовлетворительно. Но не все, кто подвел к двери женский поток, пришли пить цветы и вино.
Старик улыбнулся и поприветствовал его. Глядя на учителя Юшу Линьфэна, весеннее сердце колыхалось, и пудра с его лица упала: «Эй, где этот дорогой человек? Почему я его не видел?» »
Взрослому мастеру она была противна, но она все же достала набор Цзи Минсю. Она спросила: «Есть ли хорошее добро?»
Когда старик услышал это, он стал все более и более решительным в своей догадке. Он улыбнулся и повел нескольких человек в комнату. Он нажал переключатель на стене и тут же открыл дыру в полу: «Несколько целей, пожалуйста, пойдем со мной».
Цяо Вэй взглянул на учителя по-взрослому.
Учитель сказал: «Вы идите вперед».
Старик улыбался и улыбался, и кинжал опустился.
За Цяо Вэй последовали три человека.
Это переход, кругом темно, и я не знаю, сколько времени прошло. Внезапно появляется проблеск света.
Старик толкнул каменную дверь, и раздался шумный голос. Она улыбнулась и сказала: «Несколько человек объективны, пожалуйста, я вас сопровождать не буду».
Хо Шигун взял на себя инициативу, а Цяо Вэй последовал за лидером церкви.
Несколько человек вошли в оживленный вестибюль, и многие из них ждали в вестибюле. Некоторые из этих людей были одеты очень хорошо, а некоторые находились в депрессии. Но, как говорится, людей не видно, «бедных» может не быть хороших товаров, а «богатые» могут быть не по-настоящему богатыми.
Трое мужчин пытались уменьшить свое ощущение бытия, но как бы оно ни было опущено, красивое лицо маски учителя не могло быть омрачено. Гости заглянули сюда, а в это время дверь внутрь. Открыв, женщины, одетые несколькими служанками, повели всех во внутренний двор.
Цяо Вэй все еще впервые заходит в этот подземный аукционный дом. Говорят, что большинство вещей, выставленных на аукционе, находятся не на своих местах. Я не смею сказать это на лицо, чтобы не попасться правительству, но это действительно хорошо, иначе это не так. Там будет очень много людей всех форм и размеров.
Несколько человек нашли самый угол, где можно сесть, где не горит свеча, наиболее подходящий для сокрытия, но и для всестороннего обзора.
Аукцион начался очень скоро. Первым появился пятихвостый феникс, использовавшийся бывшей династией. Стартовая цена составляла двадцать два.
Какие вещи были слишком смущающими в прошлом? Есть ли в секретной комнате семьи Цзи дитя Апокалипсиса?
Цяо Вэй очень хотел повесить Даншу и не обращал особого внимания на такого рода обычные вещи.
Взрослому хозяину это не нравится. Разве он не используется другими? Какие бывшие в употреблении вещи хороши? Он хочет купить Фу Сюэяну новый!
До того, как они пришли, они не были уверены, что встретят сегодня такую даншу. Разве это не было бы удачей?
Но, похоже, им повезло. Продав с аукциона более дюжины вещей, горничная достала причудливую и атмосферную шкатулку из красного дерева, улыбнулась, взглянула на всех и тихо сказала: «Следующее, что нужно продать, — это лекарственная трава, которая может лечить болезни и совершенствовать алхимию. Она также может улучшить Ваши навыки."
Она сказала, медленно открыла коробку, из нее вышел чистый красный свет, словно рубин, собравший озеро, лицо горничной покраснело.
Все вытянули шеи.
Служанка дала кристально чистый красный песчаник.
Цяо Вэй не особо изучал Даншу, но, слушая шум окружающего воздуха, это должно было быть тем, что они искали.
Это самое лучшее, что можно сказать, но не так много людей, которые этого хотят. Ведь это лекарство, вылечите болезнь, улучшите навык или есть много других вещей, которые можно заменить, и не так дорого.
Его самый волшебный эффект от препарата заключается в удерживании мертвых, но мертвые не полны улиц, кто будет тратить деньги на защиту от вещей, с которыми, возможно, не придется столкнуться в жизни?
Однако, если это не плохие деньги, то это вполне себе лицо, чтобы стать коллекцией сокровищ.
Тяжелая работа кандалов выросла с двадцати двух до двухсот двух.
Что может быть двести две в серебре в Пекине? Золотая стрекоза пропала.
«Четыреста два!»
«Четыреста пятьдесят два!»
«Пятьсот два!»
Служанка сказала: «Есть больше пятисот? Если нет, то этот камень Данша принадлежит этому сыну».
«Шестьсот два». Цяо Вэй назвал цену.
Неудачник, действительно побежден! Дело не в том, что они ждут, пока Данша им воспользуется. Она не будет тратить столько денег, чтобы купить битый камень.
«Тысяча вторая».
В другом углу старый голос назвал цену.
Цяо Вэй подозрительно закричала, она понимает деньги, как может кто-то еще тоже броситься тратить эти деньги?
«Две тысячи два».
Голос молодого человека назвал цену.
Если Цяо Вэй не расслышал ошибки, то этот голос...