Глава 418: [418] еще два

«Господи, кажется, у меня старая болезнь, подойди и помоги мне увидеть».

Ян Фэй ударил по голове и позвал Цзи Минсю к большому дереву неподалеку. Она подкралась к матери Мэн и решила, что та не обратила на это внимания, только прошептала: «Принцесса оставила тебя». Чертов лук?»

"Конечно, нет." Цзи Мин Сю Дао.

Ян Фэй этого совершенно не понял: «Так почему она так говорит? Она меня обманывает? Хочешь солгать нашему чертовому лунному луку?»

Цзи Минсю взглянул на него: «Куда ты хотел пойти? Она не знала, что мы украли чертов лунный лук из Национального зала учителей. Она подумала бы, что у нас в руках лук. Это может только будь то у нас действительно лук в руках.""

Головы Янь Фэя не хватает: «Как мне услышать еще больше растерянности?»

Цзи Минсю подумал: «Если я не ошибся, у моей матери в руке был чертов лук, но я не знаю, почему я не смог его сохранить. Она не хотела, чтобы я пошел искать». его, так что у меня его даже не было. Скажи мне».

Ян Фэй внезапно понял: «О, ты можешь понять это, когда говоришь это! В Национальном Зале Учителей есть ****-лунный лук, а у принцессы в руке ****-лук, но я не знаю». если кто-то украл его десять или двадцать лет назад. ****-лук принцессы! ****-лук последнего выстрела Сяо Вэя - это принцесса!"

Это слишком яма!

Невестка пострадала от лука свекрови. Как ее свекровь может отдыхать под Цзюцюанем?

Мать! Не просите его поймать, кого он делает, а то он, наверное, кожу облизал!

Мэн Попо долгое время видел двух мужчин неподвижными и подошел с тростью: «Вам нечего делать? Вы больны, не идите через болезнь к Господу! Я покажу вам!»

Ян Фэй совершил действие опускания и, делая это, вышел из-за дерева. Он сказал: «Все в порядке! Не беспокой тебя, старик!»

Мэн Попо закатила глаза.

Цзи Минсю сказал: «Пожалуйста, подождите свою свекровь, я позволю людям взять чертов лунный лук».

Брови Янь Фэя шептались и шептали несколько слов сквозь зубы: «Куда идти?»

Цзи Минсю тихо сказал: «Есть ли здесь дом?»

Ян Фэй прошептал: «Это не принцесса!»

Цзи Минсю это не волновало: «Выглядит так же».

Ян Фэй абсолютно: «Это…»

«Что ты делаешь? Шлифуешь? Ты не рад взять лук? Ты такой человек, то есть ты готов принять тебя, изменить свое старое тело и вытащить тебя на смерть». «Свекровь Мэн проглотила Янь Фэя, — зло сказала.

Ян Фэй глубоко вздохнул.

Когда ты состаришься, мне плевать на тебя!

Ян Фэй ушел на дно ветра.

Вице-президент Сюй ждал у двери, видел, как Ян Фэй вообще летал и мчался к нему, крича ему в спину: «Эй, герои Янь, как дела?»

У Янь Фэя не было времени разбираться с ним. Он показал свою силу и вышел из гор. Он выбрал прекрасную лошадь из военного лагеря и быстро вернулся к семье Цзи.

Ожидая просвета лунного лука, Цзи Минсю и теща Мэн говорили о солдатских делах, а о значении слов заботились другие, и они смотрели на военный лагерь.

"Привет." Мэн По-по вздохнул. «Раз Господь дверь отворил, старик их и надел, а тут, если промолвят хоть полслова…»

Цзи Минсю сказал с готовностью: «Я не могу позволить им распространиться».

«Я верю в Господа».

Мэн По По позволил людям положить яйца новобранцев.

Цзи Мин Сю Шушу, письмо, пусть Сюй порок перенесет двор к Цзи Ушуану, в письме говорилось о контактной песне Фэнге.

Умения феникса петь достаточно, чтобы заставить людей забыть о трех-двух днях.

Вечером Ян Фэй вернется с ****-луком.

Как и в случае с Цзи Минсю, Мэн По не обнаружил, что ****-лунный лук - это ****-лунный лук Национального Зала Учителей. Ради страховки она все же позволила сыну попробовать. Сын не смог открыть. Она лишь определила, что лук действительно.

Она держала сына снаружи пещеры, никого не впускала, и он и Цзи Минсю вошли в пещеру.

Когда в пещеру впервые вошли, она была низкой и короткой. Цзи Минсю и Янь Фэю пришлось пропустить кошку, чтобы пройти. Пройдя несколько шагов, они обнаружили каменную дверь с дугообразным углублением на двери.

Цзи Минсю поднял лук кровавой луны и услышал глухой звук, и каменная дверь медленно открылась.

Ян Фэй, кажется, о чем-то подумал и повернулся к свекрови Мэн: «Ты не хочешь входить в эти годы, не можешь войти?»

"Кашель!" Мать Мэн кашлянула.

Ян Фэй посмотрел на нее с презрением и переступил через Шимена.

Каменная дверь слишком глубока, и свету трудно проникнуть.

Цзи Минсю достал огромную ночную жемчужину.

Свекровь Мэн - психиатр: «Эй, Лунная Жемчужина? Господь отправился в скрытую семью?»

«Ты знаешь скрытую семью? Тогда ты знаешь, что молодой господин — священник?»

Мать Мэн кивнула: «Послушай принцессу».

Ян Фэй так и не объяснил: «Откуда принцесса узнала?»

Мэн Попо сказал: «Принцесса была в запретной стране семьи Цзи и видела некоторые храмы священника. Семья может не понимать этих вещей, но принцесса понимает».

Оказалось, что неудивительно, что Мин Шан Цзи Шанцин мог понять ночную Ло Вэнь, но не видел личности Цзи Цзяцзу, Цзи Шанцин не думал, что эти странные слова оказались ночным Ло Вэнем и принцессой. это ночь, Ло, Естественно, это будет ясно с первого взгляда.

"Привет." Мэн Попо внезапно поддержал ее за спину и закричал. «Люди смущенные, старые, больные ноги и ноги, и они болят!»

Ян Фэй абсолютно холоден: «Что ты делаешь со своими ногами?»

Мэн По По: «Талия тоже болит».

«Ты свекровь». Сказал Цзи Минсю.

Рот Янь Фэя был мокрым, а спина матери Мэн лежала на спине. Она сказала неловко: «Ты сказал, что, когда ты состаришься, ты родишься на улице, придешь и присоединишься к веселью?»

После входа в Шимен пещера была очень просторной, но, пройдя некоторое время, она становилась все уже и уже, и позже можно было разместить их только параллельно, а позже параллель не могла.

Цзи Минсю изначально был впереди, Янь Фэй боялся, что с ним что-то не так, и заставил его отойти назад.

Я не знаю, сколько времени это заняло. Передо мной внезапно послышался храп. Ян Фэй вздрогнул, отпустил руку и выстрелил в ряд скрытого оружия.

Холодный пот Янь Фэя выступил большим слоем. Если он не ответит быстро, эту дубинку расстреляют как ежа: «Почему бы тебе не сказать это раньше?!»

Мать Мэн невинно сказала: «Я просто думаю об этом».

У Янь Фэя хватило духу выбросить ее!

Трое мужчин шли некоторое время, нашли узкий проход и вошли в другую широкую пещеру. На первый взгляд в пещере не было ничего интересного. Он всегда был посередине, а сзади всегда был намек на прохладу.

Цзи Минсю поднял луну в пещере и попытался найти другой выход. Я знаю, что когда он нашел грубую стену, перед ним внезапно появилось каменное корыто. Каменное корыто стояло посреди солдата. Каменная статуя.

Цзи Минсю поднял луну и поднял ее, и сквозь ее ясный свет он увидел внутреннюю часть.

Где эта каменная статуя в каменном корыте? Это явно ряд каменных корыт, ряд каменных статуй...

«Не двигайся!» Цзи Минсю пьян.

К сожалению, шаг спустя Ян Фэй уже на что-то наступил, и земля с громким шумом поднялась. Затем все каменные статуи в каменном корыте двинулись, сжали меч в руке и напали на троих людей. Приезжать.

Каждая группа солдат-каменных статуй весила сотни фунтов, и, ударив по ней, они могли живьем посадить тигра в землю. Если живой человек позволит им напасть, последствия можно представить.

Ян Фэй никогда не осмеливался сопротивляться этому, и его преследовали взад и вперед.

Я не знаю, прыгнул ли он слишком сильно, и каменные статуи, которые первоначально напали на Цзи Минсю, были привлечены.

Ян Фэй всегда хочет плакать без слез, хорошее всегда не ищет его, плохое никогда не упускает его из виду.

Цзи Минсю некоторое время смотрел в пещеру и смотрел на дыру перед собой: «Найди выход, пройди через него!»

Ян Фэй очень хочет пройти, но эта группа каменных статуй задерживается рядом с ним!

С другой стороны, Цзи Минсю уже пошел к выходу. Ян Фэй никогда не играл с каменной статуей. Ян Фэй никогда не кусал зубы и не бросал легкий гонг по вершине каменной статуи. Он не может подпрыгнуть слишком высоко, чтобы не удариться о него. Верх пещеры, на таком расстоянии, каменная статуя протянула руку и сняла его!

Каменная статуя прижала его к углу стены, схватила в руку смертоносный кулак и ударила им по голове Янь Фэя.

Ян Фэй решительно схватил его за руку и заблокировал ее. В результате вся рука онемела...

Окружающие каменные статуи были сильно окружены, и кулаки тхэквондо с мечом напали на Янь Фэя.

Ян Фэй полностью обесцветился, и когда все закончится, он не сможет убежать...

В начале тысячелетия свекровь Мэн внезапно подняла трость, ударила головой и отбросила голову каменной статуи.

Ян Фэй посмотрел на эту сцену ошеломленным взглядом…

Свекровь Мэн крикнула: «На что ты смотришь? Ты не скоро уйдёшь?!

Ян Фэй сознательно вернулся в клетку и посмотрел на каменную статую, стоявшую недалеко отсюда. Он поспешно отнес тещу Мэн в яму.

Группа каменных статуй как будто задержалась на ограниченном месте и не догонялась.

Ян Фэй абсолютно сдавил сердцебиение: «Мама, ты спрятана!»

Свекровь Мэн пренебрежительно отмахнулась.

Думая о чем, Ян Фэй нахмурился и нахмурился: «У тебя не болит спина? Ты просто не хочешь идти?»

Мэн Попо постучал ему по голове: «Заткнись! Возьми свое!»

После этого троица не столкнулась ни с какими зловещими опасностями, беспрепятственно пройдя через все каналы, а в конце прохода оказалась пещера.

Ян Фэй очень скучает: «Эй, сколько там дырок?»

Цзи Минсю проследовал за каменной стеной и осторожно похлопал ее рукой. Когда он издал глухой звук, он посмотрел вверх и вниз и нашел маленького геккона в правом верхнем углу. Этот геккон был настолько ярким, что он не мог рассмотреть его внимательно. Выходите, но Цзи Мин починил руку и обнаружил, что это подделка.

Цзи Минсю осторожно повернул геккона, и каменная стена с грохотом открылась.

Знакомое дыхание вырвалось на поверхность.

Цзи Мин поправила брови и посмотрела на верх дыры.

Ян Фэй так и не подошел и не посмотрел на него: «Эй? Откуда у тебя дырка сверху? Их больше одной!»

Цзи Минсю повернул голову и посмотрел в сторону.

Ян Фэй со вздохом сказал: «Гроб? Боже, это древняя гробница!»

Цзи Минсю сказал в глубоком свете: «Это могила моей матери».

Ян Фэй ошарашен: «Что? Мавзолей принцессы? Это, это, это... Мы семь поворотов и восемь раундов, неужели обошли Мавзолей принцессы?!»

Свекровь Мэн спрыгнула со спины Янь Фэя и подошла к гробу с тростью. Она плакала о принцессе, но обнаружила, что в гробу нет тела. Она была белая-белая: «Тело принцессы?» Где ты был?"

Ян Фэй сказал: «Это долгая история». Это относится к Цзи Минсю, который находится недалеко от его лица. «Не тревожьте Господа».

Первые два раза Цзи Минсю приходил с противоположного канала. С противоположной стороны увиденная отсюда сцена совершенно иная, особенно линии на гробу, который кажется похожим на женскую руку.

Слава Цзи Минсю медленно приземлилась на ничем не примечательный медный гвоздь на дне гроба по направлению «руки».

Он вытащил руку и сильно сжал ее, чтобы вдавить ноготь.

铿——

Дно гроба открыто.

Ян Фэй заглянул в свою голову и посмотрел на нее: «Нет? Здесь есть проход?»

Проход в гробу - необыкновенный проход, но я не знаю, куда идти, это сокровище... или пропасть?

Ян Фэй спрыгнул и прыгнул.

«Мальчик поднимается!» Мэн По-по закричала, а Ян Фэй споткнулся, поднялся наверх и забрал мать Мэн обратно.

Цзи Минсю тоже спустился по ступенькам.

На этот раз это, наконец, не пещера на глазах у всех.

Это простая и тихая арка. Красная краска на арке прослеживается уже несколько лет. На двери сто восемь золотых бронзовых гвоздей, вбитых в центр двух рядов гвоздей. Пара свирепых львиных голов, голова льва с холодным дверным молотком.

На вершине арки висит мемориальная доска. На мемориальной доске выгравированы три великолепных персонажа древней ночи.

Ночной дворец.

Конечно, у него есть и очень популярное название – Ночь Королевского дворца.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии