Глава 425: [425] Ронг Ронг арестовал сеть (еще две)

После ночи голова королевы Ло была ошеломлена. Он знал, что в него нацелен смертоносный лук, и король стороны уже был потрясен этой сценой.

Эта женщина... она оказалась...

Ронг Ронг уже натянул полный лук. В начале тысячелетия над дверью пролетела ледяная стрела. Если это обычная стрела, она ускользнет. Жаль, что она быстрее обычной стрелы. В десять раз больше, хотя Ронг Ронг ответил в кратчайшие сроки, он все еще не сбежал полностью.

Стрела попала ей в плечо, и она упала на землю.

Рука Цзи Мина была сломана, как у Шуры в чистилище, и свет падал холодно.

За ним также гналась огромная волна Королевской Лесной Армии.

Ронг Ронг знал, что общая тенденция ушла, и с неохотой посмотрел на тело короля-призрака, на цыпочках выпрыгнул из окна!

Цзи Минсю посмотрел на яркое и яркое окно и выплюнул слово: «Погоня».

Армия Юйлина получила приказ, и солдаты разделили три дороги и развернули их разными путями.

Цзи Минсю не готовил яд, но сегодняшний день стал исключением. Когда он увидел лунный лук в руках Ронг Хао, все его газовое месторождение остыло, и он немедленно сменил ядовитую стрелу.

Ронг Ронг также считался очень могущественным. Вытащив ядовитую стрелу, он тут же положил на плечи плечи, запечатал здесь акупунктурные точки и разорвал юбки. Он обошел их и плотно завернул.

Огромная боль заставила ее покрыться холодным потом.

"Она там!"

Армия Юйлина нашла след Ронг Ронга, пожимая ему руку и указывая остальным десяти людям преследовать его без остановки.

Ронг Ронг сопротивлялся боли, стиснул зубы, сопротивлялся боли и встал, подняв руки.

Храм Ганьлу находится недалеко от дворцовых ворот, но дворцовые ворота, должно быть, были окружены императорской армией и обращены к тому месту, где рухнул Хэлан.

Хотя он был окружен людьми, в нем не было двери. Было бы легче вырваться.

К сожалению, материал оказался неверным, как раз в ночь, когда рухнула дворцовая стена, Министерство промышленности нашло мастера и уперло дворцовую стену!

Глядя на плотную стену перед собой, Ронг Ронг почувствовал только, что у него болит сердце!

Охранники Королевской лесной армии преследовали их и указали на Ронг Хао, сказав: «Быстро! Она перелезет через стену! Лучники готовы!»

Ряд лучников положил луки и стрелы.

Ронг Ронг оглянулся и посмотрел на канаву в скорпионе. Сейчас я больше не могу об этом заботиться.

«Она выбежала! Я буду преследовать меня!»

Армия Юйлина не посмела пренебречь, перебежала и перевернула стену одну за другой. Боевые искусства армии Юйлиня не могут быть выше терпимости. Ее можно в конце концов терпеть и отравить, а навык сильно снижается, особенно ее ранение. На правой лопатке, чтобы предотвратить распространение токсинов, она запечатала все акупунктурные точки в левой руке, и теперь левая рука не могла держать ****-смычок.

Убегая, она оглянулась и посмотрела на умирающих воинов.

Когда Королевская лесная армия нашла животное, оно погналось за ней быстрее.

Она подбежала к впереди идущему вагону, вскочила в вагон, сняла с макушки золотую бляшку и прижалась к шее кучера: «Едем!»

Кучер испугался и замахал кнутом в руке, и лошадь поскакала.

«Куда… Куда ты идешь?» - в отчаянии сказал водитель.

Откуда у Ронг Ронга идея? Вставьте кончик золотого кимвала ему в шею и воткните его: «Просто оставь это! Не открывай их, я убил тебя первым!»

Водитель вздремнул: «Вы не убивайте, куда вы идете, отвезите вас туда!»

Ведь это было несколько кнутов, которые упали, и лошади съели и убежали.

Этот водитель — слуга старого цензора. Старый цензор находится в правительственном учреждении. Он ждет господина. Что же вы ждете, чтобы господин не ждал, а ждал разбойника?

Но несмотря ни на что, у него маленькая жизнь, этот человек позволил ему открыть группу охраны, он открыл ее!

Водитель был хорошо знаком с местностью столицы, и семь поворотов и восемь обходов действительно открыли армию Юйлина.

Ронг Ронг тихо вздохнул с облегчением, схватил больное плечо и сказал ему: «Ищи аптеку!»

«...да! Эй, ищу тебя!»

Рядом была небольшая аптека, и кучер остановил карету и поставил подставку для ног: «Госпожа, пожалуйста!»

Ронг Ронг выпрыгнул из кареты и пошел в аптеку.

Кучер ее проводил, а про карету ничего не сказал, а карету вел, как шину!

Ронг Ронг сошла с поезда и пожалела об этом, потому что увидела дверь к двери от двери на севере. Она искала того, кто ее искал. Она тотчас повернулась и захотела сесть обратно в карету. Карета давно уже исчезла в конце улицы.

Ронг Ронг не мог, но ему пришлось развернуться и уйти, но ловцы почти кишели, и у всех были свои тени на северной и западной сторонах Востока и Запада, и они смогли развернуться и сверкнуть золотым светом. переулок на юге.

Проходя через переулок, я думал, что смогу их открыть, но там, где я ожидал выхода из переулка, была группа стремительных поисков.

Им не обязательно ее знать, но они знают только то, что она хочет поймать, когда она похожа на волка. Меч перерезан, и она рубанула ее.

Эти маленькие уловы не являются противниками Ронг Ронга. Они решали их три или два раза. Это просто огромное движение, которое потрясло более ловких быстрых, а потом действительно сражается, и рано или поздно они устанут.

Ронг Ронг прошел через вестибюль гостиницы и вышел на другую улицу. Перед ней была стена. Ловящие люди подходили все ближе и ближе. Она стиснула зубы и отвернулась от стены.

В момент приземления она почувствовала легкую неловкость, а когда остолбенела, увидела голые ветки. Три маленькие монахини сидели прямо на своих маленьких унитазах и тянули их.

Ронг Ронг вздохнул с облегчением.

Как мне сбежать в дом моего «сына»?

Три маленькие монахини непонимающе посмотрели на нее, потянули ее, схватили туалетную бумагу и подошли к ней, протягивая ей туалетную бумагу.

натирать.

Какая загвоздка? Она сбежала!

Давай развернёмся и пойдём!

На ее коленях висели три маленькие монахини.

Она подхватила троих людей одного за другим, а еще один забрался ей на спину. Она сняла спину и прошла через небольшой дворик. Она пришла в зал, смутно ощупала и остановила взгляд. Посмотрите на трех маленьких монахинь, стоящих перед ней с бумагой для рук.

Ронг Ронг просто не знает, как сюда попали эти трое маленьких ребят. !

Конечно, она не стала его вытирать, а повернулась, прошла через небольшой дворик и вошла в комнату для следующего человека.

Три маленькие монахини смотрели на нее со своей туалетной бумагой.

«Генеральный директор Лю, мы имеем честь императора прийти и арестовать умершего и обратиться к генеральному директору за удобством».

За пределами дома послышался внезапный звук ловли рыбы.

Храм Ронг Ронга внезапно подпрыгнул.

«Вы ошибаетесь? Ронг Ронг Няннян толстая, как император может намеренно арестовать ее?» — это голос улыбки Лю Тайцзюня.

Это быстрый путь: «Что за вопрос, что менеджер Лю не так хорош, как войти во дворец? Попросите императора попросить об этом. Я просто подчиняюсь послушным, препятствую императорской жизни, убивая невинных!»

«О, я не шучу? Ты нервничаешь! Хорошо, можешь обыскать это небрежно! Совсем немного, не пугай троих малышей… Эй? Сяо Цяньцзинь? Куда ты пошел?!»

**** Лю стала искать трёх маленьких монахинь.

Горло Ронг Ронга немного сжалось, и он медленно подошел к трем маленьким монахиням. Он взял туалетную бумагу из трех рук и присел на корточки. Он тихо сказал: «Бабушка тебя вытрет. Не говори другим бабушкам здесь, ты знаешь?»

Три маленькие монахини уставились на нее.

— Давай, дерни за крючок.

Ронг Ронг вытер маленькую ерунду и вытащил небольшой крючок.

«Эй? Эта дверь заперта! Кто-нибудь? Откройте дверь! Откройте дверь!» Звонок раздался в дверь.

Ронг Ронг огляделась и открыла шкаф, чтобы спрятаться. Прежде чем дверь подошла к двери, она бросилась к трем маленьким монахиням, чтобы сделать храпящий жест.

С грохотом дверь распахнулась.

Три маленькие монахини спокойно посмотрели на дверь, в которую ударил полет, и вытащили меч, чтобы броситься в дом.

Арестователи тоже увидели маленькую монахиню и хлопнули ее. Кто эти три молодых монаха?

"Кашель!" Лидер быстро поймал меч, и противник сделал жест. Толпа также спрятала за ним меч. Он подошел к трем маленьким монахиням и широко улыбнулся. «Маленький хозяин, ребята». Вы видели женщину в фиолетовом платье?»

Ронг Ронг усмехнулся, почти забыв, что эти три штучки не умеют говорить.

Три маленькие монахини ничего не говорили, но все показывали пальцами и указывали на шкаф.

Ронг Ронг тут же замер!

Не все зацепились? Разве не хорошо поговорить о кредите? !

Ловцы вытащили меч, а вожак взял его и закричал: «Ён, он еще не скоро выйдет!»

В Ронг Ронге нет движения.

Лидер поймал рукоять в руку и медленно шагнул вперед. Он сказал с бдительностью: «Ён, ты больше не выйдешь, мы тебя вытесним! Не пеняй на меч без глаз!»

Сюй сказал, что это действительно сыграло свою роль, дверь медленно открылась, и Ронг Жун вышел из туалета и поднял подбородок. Газовое месторождение решительно заявило: «Что ж, я вернусь и не привязывайте к себе веревку. До того, как меня лично осудил император, я еще была племянницей дворца и матерью короля».

Ловцы подхватили ее слова и убрали веревку в руки.

Ведение улова происходит быстрее жеста: «Мама, пожалуйста».

Ронг Ронг высокомерно переступил порог, и группа ловцов вывела его из дворца. Но перед каретой она вдруг схватила лошадь, перевернулась и быстро поскакала.

Ловцы тоже бросились переворачивать лошадь, всю дорогу преследовать ее, а двое других людей перерезали ей дорогу, чтобы заблокировать ее.

Будучи квалифицированным мастером, невозможно иметь на своем теле никаких спасительных вещей. В момент жизни и смерти его не волнует боль.

Ронг Ронг вынул пару бус из рук и ударил вперед, чтобы поймать зацеп.

Кетчеры также использовали скрытое оружие, которое она бросила, и я так испугалась, что обняла голову. Я знал, что эта штука упала на землю и дважды перекатилась, поэтому движения больше не было.

Лоб Ронг Бяо сморщился и врезался в землю, но он чуть не упал с лошади!

А что насчет ее бусины? Как он стал мрамором? !

Она использовала внутреннюю силу, чтобы выстрелить кинжалом в рукав. Куда мне вылететь из кинжала? Это явно чистая рыбья кость...

Все ловцы были потрясены убеждением, эта женщина не проблема... или мозг сломан...

Люди в тылу погнались, а боковые переулки были перекрыты. Единственным выходом было перебить дорогу из группы быстро движущихся перед ними игроков.

Глаза Ронг Ронга вспыхнули холодным светом. Она глубоко вздохнула и развязала акупунктурную точку на левой руке. Отравляющий газ мгновенно раскрылся в теле, как будто по венам свободно бродили бесчисленные крошечные золотые иглы. Страдая от боли от трескающихся вен, поднимите правую руку и коснитесь ****-лунного лука на спине.

Тронул, не коснулся.

Я снова прикоснулся к нему, но так и не прикоснулся к нему.

Она повернула голову и выглядела ошарашенной, поклон? !

На заднем дворе Ванфу генеральный директор Лю наконец нашел трех маленьких монахинь, которые сидели на земле и играли со своими новыми игрушками.

В руке начальника находится пара черных лакированных бус.

Третий ребенок держит в руке тяжелый кинжал.

Второй ребенок держал в руках черный блестящий бантик и долго тянул его. Он не мог пошевелить им, открыл рот и облизнул его маленьким лиственным зубом, как клейкий рис...

......

Ронг Ронг была ранена, отравлена ​​в теле, и не было никакого **** лунного лука, почти ягненка, которого нужно зарезать, но она не хотела смириться со своей жизнью. Последствия того, что ее поймали обратно, были не лучше, чем у нее. Она потратила свои последние усилия. Из середины группы я бросился вперед.

Кетчеры разворачиваются и преследуют.

Она свернула в небольшой переулок. Из небольшого переулка она увидела знакомую фигуру на втором этаже чайханы напротив, небо!

Ее глаза загорелись, и она выбежала из хутуна: «Небо…»

Привет!

По улице пронеслась скачущая карета. Водителем кареты был не кто-то другой. Это был мужчина-сестра-нож, которого ранее похитил Ронг Ронг. Он боялся, что тот догонит и бросится бежать, и рассчитывал выскочить в хутонге. Один человек?

Он хочет остановить лошадь, но уже слишком поздно, и весь человек поражен.

Цикада отпила чая и смутно услышала, как кто-то зовет себя. Он посмотрел на дверь флигеля, но не увидел никаких фигур. После того, как он повернул голову, Ронг Ронг получил удар телом из окна. Потерпеть неудачу.

Когда он снова выглянул в окно, Ронг Ронга арестовали и затащили в карету. Он видел только пару женских вышитых туфель.

Вскоре он даже не мог видеть вышитых туфель.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии