На следующий день Бир вернулся в Цинлянь радостный и радостный. Как только она увидела ее красное лицо, Цяо Вэй поняла, что Фэн согласился на ее брак с Сяо Вэем.
По мнению Фэна, только сын не перенял темперамент Бира. Цяо Вэй подумал, что сделать маленького Вэй будет сложно, и тогда пообещал этот брак.
На самом деле, хотя Цяо Вэй не угадал их всех, он был недалеко от вершины.
Фэн жил в горах и узнал Сяо Вэя. Когда она увидела в мастерской маленькую работницу, которая подошла к двери, чтобы попросить ее дочь, как цветок, ей стало слишком противно!
Ее дочь — дружная жена премьер-министра, и ее личность дороже, чем у дамы большой семьи. Достоин ли он бедного мальчика? !
Знаете ли вы, что с тех пор, как она сказала ей, чтобы ее дочь занималась делами в кабинете премьер-министра, родственники по домам чуть ли не ломятся за порог ее дома? Ей очень хотелось взять на себя инициативу и подхватить ее, но это ей не далось.
Но даже если она не уверена в других, она не может позволить себе этого дикого мальчика!
Как раз в тот момент, когда план Фэна состоял в том, чтобы позволить Сяовэю взорваться, десятки и двадцать бандитов были одеты в разоренных бандитов, несли ржавые ножи и несли приданое в дом!
Младший брат Бира мгновенно испугался и заплакал.
Один день — бандит, и жизнь — бандит. Они гордятся тем, что являются бандитами. Сегодня маленькие бандиты бандитов собираются по-новому. Их надо нанимать по самому бандитскому обряду.
Этот обряд действительно полезен.
Свекровь совсем отказалась от Сяо Вэя, но, увидев их, все захотели отдать Сяо Вэя в его объятия!
Не можешь ли ты сорваться в твои объятия? Это почти страшно...
В конце концов, Фэн был очень крут (шокирован) и быстро (напуган) отдать Бира Сяо Вэю.
......
Ранним утром не было ничего важного, император рано разошелся, и Цзи Минсю в дальнейшем не поехал во дворец правительства, а отвез карету обратно к семье Цзи.
Цяо Вэй подрезала цветочные ветки во дворе, и во время обрезки она была слишком воображаемой, и даже после того, как Цзи Сяосю пошла позади, она этого не заметила.
Цзи Минсю спровоцировала ее волосы и провела по лицу волосами: «Что ты хочешь делать, такая восторженная?»
Цяо Вэй сознательно вернулся, поднял руку и потер щеки, чтобы его защекотало: «Ты вернулся? Сегодня так рано».
Цзи Минсю мягко улыбнулся: «Ничего, сначала вернись, о чем ты думаешь?»
Цяо Вэй посмотрел на Бира из трех человек, который был недалеко от разговора, и засмеялся. Он прошептал: «Интересно, этот человек — Фу Сюэянь. Я должен найти способ проверить ее».
«Это нелегко?» Цзи Минсю сказал ей на ухо несколько слов.
Цяо Вэймао открыл и посмотрел на него с улыбкой: «Хорошая идея, почему я не подумал об этом? Ты взял это! Я пошел в академию!»
После этого положите чайник на руку Цзи Минсю.
Цзи Минсю вздохнул с облегчением. Он оставил свои служебные обязанности и вернулся вместе с ней. Она упала и отдала его домой!
«Цзин Юнь еще в начальной школе!»
Цяо Вэй махнул рукой: «Я знаю! Я буду ждать его!»
Цзи Минсю глубоко вздохнул и подавил желание взять кого-нибудь обратно и преподать ему урок: «Я пойду с тобой!»
Молодая пара села в правительственный карету. В пору дня они шли во дворец с двумя маленькими булочками.
Когда оно вышло наружу, лицо Сяоцзюня, которое Цзин Цзин с трудом исчезло, снова стало маленькой белкой, а в руке Цяо Вэя появился еще больший лук.
Ночью Цяо Вэй открыл несколько столиков в Цинляньцзюй, отмечая Бира и Сяо Вейдина, и были приглашены тетя и Фу Сюэянь.
Банкет расположен на заднем дворе, всего четыре стола: стол для слуг, стол для нас, стол для Бира, Янера, Янера, Цяолина и Сюциня. Оставшийся стол — Цяо Вэй. Это.
Трое малышей не могли усидеть на месте, вскоре поели и побежали играть.
Все знают, что у Ван Шу в руке лук, но сегодня у Цзин Юня больше рук.
Оба бантика совершенно одинаковы, как форма.
Единственная разница в том, что лук кажется Цзинъюню немного тяжелым. Он больше не может это удерживать. Он может играть только на земле.
Повелитель повелителей ошеломил скорпиона и необъяснимо спросил: «Откуда у Цзинъюня на руке ****-лук? А как насчет 赝品?»
У моей сестры есть лук, а у брата нет. Кажется разумным иметь подделку для моего брата.
Все прислушались к его словам и посмотрели на лук в руке Цзинъюня.
Три Высочества Храма удивленно моргнули: «Откуда два лука Кровавой Луны?»
Рассвет Цяо Вэй прошел мимо лица Фу Сюэяня, и в глазах Фу Сюэяня тоже появился странный взгляд. Однако она была шокирована тем, что в мире было два ****-лука, или второй ****-лук действительно присутствовал в этой сцене. Руки облака неизвестны.
Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Изначально лук кровавой луны представляет собой пару, у национального учителя одна рука, другая…»
Говоря об этом, Цяо Вэй намеренно сделал паузу, затем улыбнулся и сказал: «Другой в руках Ронг Ронга».
«Ронг妃? Как скорпион твоего скорпиона может обладать луком нашей ночи?» Третий священник – одна из самых закрытых новостей среди многих людей. Непонятно, в чем суть лозунга, и я не понимаю, что произошло в эти дни. Как дела.
Королева Ночи и Повелитель Лорда Фу Сюэянь ясны, но есть много деталей, например, как «Рун Юй» взял лук, чтобы выстрелить в Цяо Вэя, Цяо Вэй не раскрыл нескольким людям.
Сегодня пришло время раскрыться.
Цяо Вэй сказал: «Юн Юй — прекрасная работа ночной Ло, ее арестовали, она использовала лук кровавой луны, чтобы выстрелить и ранить меня, это было в тот раз, я только знаю, что в этом мире есть второй лук кровавой луны. мир."
— Тебе было больно? Глава церкви нервно схватил Цяо Вэя за руку.
У этого парня нет сердца и легких. Он все еще знает, что нужно позаботиться о себе в решающий момент. Он не издевается над ним. Цяо Вэй сказал: «Все в порядке».
В трех залах сказали: «Вы также отправите две прекрасные работы ночному Ло!»
Цяо Вэй: «...»
Вы действительно боитесь, что вас убьют родственники?
«Какой из этих двух луков мощнее?» Учитель спросил с нетерпением.
Фу Сюэянь сделал глоток чая.
Цзи Минсю молча посмотрел на нее.
Цяо Вэй развел рукой: «Я не знаю, я еще не пробовал».
«Маленький чу!» Господин господина поставил посуду, подошел к Ван Шу, поставил белое и белое на каменный стол и вручил оба лука Ван Шу. «Давай, стреляй». »
Дабай: ...
нуб:……
В результате, конечно, хозяин церкви становится несчастным!
Маленькие звери не такие уж и задиристые!
Это было не только для того, чтобы отпраздновать дорогого Бира, но и для того, чтобы отпраздновать прием в сеть, каждый не мог не выпить еще несколько чашек, помимо беременной Фу Сюэянь, которая не пила алкоголь, остальные люди были пьяны. в комнату.
Цзи Минсю и Цяо Вэй не очень хорошо пьют, лежа на мягкой кровати, всего лишь мгновение кружатся.
«Мы… пьем достаточно… достаточно?» Это достаточно реалистично? — неясно спросил Цяо Вэй.
Цзи Минсю был так пьян и сказал: «... лекарство».
Цяо Вэй резко перевернулся и пошел за шкафом на кровати. Он долго тянул и не тянул: «Как... там... три... шкафа?»
«Я иду…» Цзи Минсю нажал на опухший от боли висок, встал и пошел его искать. Цяо Вэй открыл шкаф и сказал: «Хорошо».
Цяо Вэй долго трогал шкаф, наконец нашел бутылку лекарства от похмелья, и я съел одно с Цзи Минсю.
Через четверть часа действие препарата подействовало, и затуманившиеся мозги двоих мужчин окончательно проснулись.
Цяо Вэй посмотрела на верхнюю часть кисточки Цай Юя и сказала, глубоко вздохнув: «Вы сказали, она зацепится? Что, если она не придет? Мы уже не белые, бросающие эту кисточку, чтобы показать ей? "
Цзи Минсю долгое время не двигался. Цяо Вэй коснулся своего тела и руки. Он нежно сжал его: «Эй, ты в порядке?»
Цзи Минсю все еще не двигался.
Цяо Вэй сел, нахмурился и похлопал его по лицу: «Медитация, медитация, медитация!»
Этот парень не умеет пить, не будет... В чем дело?
Цяо Вэй исследовал свой нос и не дышал!
Сердце Цяо Вэя подпрыгнуло и сдавило запястье, а пульс пропал…
Лицо Цяо Вэя поблекло от крови, и он бросился к сердцу, чтобы послушать его сердцебиение. Он смеялся и смеялся громко, и его плечи слегка тряслись.
— Ты намеренно?
Лицо Цяо Вэя было черно-белым.
Цзи Минсю сел и посмотрел на нее с улыбкой. Он сказал бесподобно: «Чего ты боишься испугаться, ты не можешь жить без этого Господа?»
Цяо Вэй открыл его. Он посмотрел на человека целиком и пошел прямо назад. Прежде чем упасть, он быстро схватил Цяо Вэя за руку. Цяо Вэй был схвачен им, и он был с ним. Ребенок упал на кровать.
Цяо Вэй вздохнула на него с облегчением и собиралась оттолкнуть ее. Он взял длинную ногу и надавил на ногу Цяо Вэя. Он использовал большую ладонь, чтобы удержать запястья Цяо Вэя на своей голове. Соблазнительно пьяная, губы слегка дернулись, и сумерки пристально посмотрели на нее.
Цяо Вэй злился на него. Есть ли такой хитрый человек? Она очень испугалась и подумала, что с ним что-то не так, но я знала, что она притворяется, что врёт ей!
Цзи Мин поправил губы, наклонил голову и поцеловал ее.
В этот момент из-за двери послышались легкие шаги.
Цзи Мин ремонтирует механизм.
приходящий.
Они быстро отложили свои счета и нашли удобное положение, чтобы лечь.
Дверь распахнулась, и вошла свеча под галереей.
Глаза двух мужчин прошли сквозь тонкую пленку и увидели приближающуюся тень.
Другой человек был одет в черный плащ, вуаль и пару серебряных перчаток.
Второй лук кровавой луны находится на прикроватной тумбочке.
Мужчина медленно подошел к кровати.
Цяо Вэй сжал кинжал в руке. Когда мужчина потянулся за ****-лунным луком, он выпрыгнул из аккаунта и присел на корточки в другую сторону!
Тело другой стороны внезапно издало ужасное газовое поле, свет стал холодным, а рука, схватившая лунный лук, изменилась и сжала кинжал Цяо Вэя.
Цяо Вэй не собиралась покончить с собой ножом, это виртуальный ход, следующий ход — правда!
Цяо Вэй исследовала другую руку и стянула с нее вуаль!
------Не по теме ------
Бедные 2 голоса сломали 700, сломались сегодня!