Глава 441: [441] Спасение, убийство короля-призрака (еще один)

В конце концов Цяо Вэй нашёл его. Сила лука Сюэюэ не в том, что несколько человек могут выиграть больше очков. Ненормальную вещь невозможно измерить здравым смыслом. Если кто-то из них не сможет победить, это суммируется. Проиграем, это самое страшное место лука кровавой луны.

Стрельба в человека очень мощная, стрельба в двух человек, каждый чувствует себя очень сильным и не может поделиться.

Цяо Вэй не думал о скрытой атаке, но, учитывая силу женщины, значение скрытой атаки невелико, лучше преследовать ребенка, если вам повезет, вы сможете вернуть его.

Когда Цяо Вэй ушла, она явно почувствовала движение лука в другой руке.

Как раз в тот момент, когда Цяо Вэй подумал, что ему нужно подсмотреть, фигура Цзи Минсю мелькнула, блокируя ее от смерти и поймав «стрелу».

Цяо Вэй услышал угрюмый вздох и хотел повернуть назад, но сжал кулак и побежал быстрее!

«Ты не боишься смерти».

Позади него раздался демонический голос, и пальцам Цяо Вэя не терпелось вонзиться в плоть.

Это не так хорошо, как она сейчас, но однажды... когда-нибудь она встанет на ноги и даст ей понять, что это такое!

Приняв решение, Цяо Вэй отказался от отвлекающих мыслей и отправился искать кого-нибудь.

Фу Сюэянь и Цанву разошлись в разные стороны. Ладони рук и руки были все мясистые. От чего Цяовэй отказалась, но она отказалась от такого выбора.

На мгновение она приняла решение в уме.

Она погналась в направлении побега Фу Сюэяня.

Дело не в том, что она не хочет спасать Цзинъюнь. На самом деле, у нее болит сердце, когда она думает об обнадеживающем лице своего сына!

Но она не может не сделать такой выбор.

Изначально боевые искусства Фу Сюэяня и Цанву были сопоставимы, но Фу Сюэянь была беременна и не могла проявить слишком большую легкость. Плюс Ван Шу, этот маленький масштаб, Фу Сюэянь хотел пойти далеко, это было трудно, небо было другим, Цзинъюнь обнимал свое тело. Как и в случае с весом, он снова сделал семь или восемь успехов, и вероятность того, что Цяо Вэй догонит, значительно уменьшилась.

Ребенок сидит на корточках с жизнью, чтобы бороться за время.

Она не хотела догонять небо, а затем отступать назад, чтобы найти Фу Сюэяня, когда Фу Сюэянь никого не видела.

Таким образом, все жертвы действительно напрасны.

Цзинъюнь, прости...

Ночью Цзинюнь держал на руках небо. Он видел, как мать прогоняла его. Он был полон радости. Он надеялся протянуть руку матери, но мать пошла в другую сторону и пошла в другую сторону.

Он больше не мог сдержаться, его маленькая ручка мазала глаза и он грустно плакал.

......

Сердце Цяо Вэя пронзило мучительную боль. Она облизнула сердце, стиснула зубы и выбежала на горную дорогу.

В древности всё было хорошо, то есть слишком мало развития. За исключением главного города, леса можно увидеть практически повсюду. Основная карта хунну — луга, но граница — бесконечный горный массив.

"Куда ты идешь?"

Цяо Вэй стоял на развилке дорог, потушил огонь и хотел увидеть следы, оставленные на земле. Вдруг огромное чудовище пролетело над огромными крыльями и приземлилось на ветки перед ней. Ветви были толстыми и сильными. Проблеск, который можно уронить на другую сторону, так как он не выдерживает веса, практически сломался.

"Золотой орел?" Глаза Цяо Вэя загорелись.

Беркут взмахнул крыльями и полетел в воздух, показывая, что Цяо Вэй не отстает.

Цяо Вэй последовал за ним.

Примерно через некоторое время беркут вместе с Цяо Вэем подошел к большому баньяновому дереву. Под деревом лежал маленький толстяк, но не мог ли это быть Ван Шу?

Цяо Вэй подбежала и взяла Ван Шу на руки. Ван Шу не ответил. Она думала, что Ван Шу лечится. Она услышала ее храп и поняла, что она спит.

«Ты, толстячок, можешь заснуть!»

Цяо Вэй со слезами взяла дочь на руки, поцеловала ее в лоб и действительно почувствовала эту маленькую вещь, только чтобы почувствовать, что половина сердца отступила.

Но вскоре она поняла, что что-то не так.

Как Ван Шу может оставаться здесь один?

Фу Сюэянь?

Какой трюк она хочет провернуть?

Цяо Вэй сжала дочь в одной руке, а другой вытащила кинжал из ее лодыжки. Она зорко огляделась: «Не прячься в темноте и не шалуни, дай мне возможность!»

Никто не ответил.

Цяо Вэй не ослаблял бдительности: «Мне плевать, человек ты или десять человек, выдай меня!»

Все еще нет ответа.

Цяо Вэй На скучно, как я могу только надеяться побыть одна? Куда делся Фу Сюэянь?

Беркут стоял на земле и хлопал крыльями.

Цяо Вэй коснулся головы: «Ты спасаешь Ван Шу?»

Беркут ничего не говорит.

Цяо Вэй не знает, что это значит, но теперь я не могу понять значение беркута: «Это место не должно оставаться надолго, пойдем!»

Беркут не двигается.

Цяо Вэй подумал, что оно не понимает, и потянулся, чтобы прикоснуться к нему.

Оно отошло в сторону, потянув за маленькую головку, как маленькая невестка, с которой поступили несправедливо.

— Что с тобой случилось? Разве ты не хочешь пойти со мной? — спросил Цяо Вэй.

Золотой орел закричал.

Цяо Вэй долгое время с этим не ладил. Я действительно не знал, как это понять, но она увидела одно: это не пошло.

«Хочешь вернуться и найти своего бывшего хозяина?» Цяо Вэй всегда чувствовал, что такого блестящего и способного беркута нужно дрессировать.

Беркут разбил скорпиона и был особенно обижен.

В конце концов, это что-то связанное с людьми, Цяо Вэй нетрудно ухватить, не говоря уже о том, что это им так помогло, что она настояла на том, чтобы сохранить это, не слишком ли это?

«Когда ты скучал по нам, вернись к нам». - неохотно сказала Цяо Вэй, коснулась головы Цзиньдяо и забрала ее дочь.

Беркут присел на корточки и шаг за шагом двинулся к дереву.

Фу Сюэянь медленно вышел и посмотрел на уходящую Цяо Вэй. Он сказал Золотой Резьбе: «Пойдем».

Место встречи балок и гуннов обычно тщательно охраняется. Район Пучэн не является исключением, но силы хуннов в основном сосредоточены вблизи города Юаньань. Экстерьер Пучэна не требует многого. Когда новости дойдут до военного лагеря хунну, батальону. Когда я услышу, что лорд города Пучэн был отправлен, разве мне не придется сражаться? Тем, кто снова слушал битву, был ночной Ло, и он вернул свое сердце в желудок.

Давайте бороться, эти два внука убиты!

Городской хозяин опасается, что он встревожит солдат хунну, поэтому он не осмелился привести слишком много людей. Он долго играл и обнаружил, что противник не двигается. Мужество возросло, и прозвучал свисток. Из города было перевезено сто лошадей.

Но эта сотня человек, все они потеряли многих из них под длинным ножом.

Хозяин города так разозлился, что откусил большой кусок!

Он пересчитал его, и это тоже был длинный нож, но старая ведьма применила недостаточно высокий навык. У нее было высочайшее мастерство, и она сохранила его себе!

«Отдай мне ее!»

Хозяин города отдал приказ, и солдаты, сражавшиеся с мертвецами, поспешно повернули и атаковали королеву.

Веки королевы были подняты, а угол губы под вуалью как будто слегка изогнулся, выгнув сардоническую дугу, осторожно натянув лук и высыпав кусочек на землю.

Хозяин города ошеломленно посмотрел на лук, в котором даже не было стрелы: «Это… Ходят слухи… лунный лук?»

Эти маленькие королевы вообще не смотрели на них, а продолжали улыбаться и смотреть на Цзи Минсю: «Разве это не рука?»

По губам Цзи Минсю текла кровь. Он слегка вытерся и равнодушно посмотрел на нее. «У тебя есть этот навык. Я думал, ты сильнее Ронг Ронга, но это не так».

Улыбка Королевы остыла: «Думаешь, тебе не хватило времени?»

Газовое месторождение Цзи Минсю полностью открыто: «Друг другу».

Королева больше не трахалась с ним, натягивая тетиву, а конфузно выпустила «одну стрелу».

Цзи Минсю заблокировал стрелу Цяо Вэя, а затем еще одну стрелу, не умирая и сдирая кожу.

Зная, что в тот момент, когда она натянула лук, маленький толстяк подлетел сзади, нарисовав в воздухе красивую параболу, и устойчиво упал в сознании Цзи Минсю.

Мать опрокинула маленького толстяка, а его глаза все еще были закрыты.

Цзи Минсю посмотрел на мелочи в своих руках и улыбнулся.

Ван Шу и Цяо Вэй похожи на мать и дочь. Владелец города ошарашен и заморгал. Я всегда чувствовал, что что-то не так!

Королева моргнула, и его взгляд упал на тело Ван Шу. Я не знал, что я подумал, и снова открыл ****-лук.

После этого произошла странная сцена.

Хозяин города посмотрел на Цзи Минсю, держащего маленького толстяка, я заблокировал, я заблокировал, я заблокировал блок!

Хозяин города наконец-то понял, в чем дело, Нима! Это биологическое явление? !

Маленький толстяк спал хорошо.

Королева вот-вот разозлится.

Там толстячок, **** лунный лук просто описан как виртуальный.

Цяо Вэй видит маленького толстяка, держащего ****-лук, молча вытаскивающего кинжал, скрытная атака не работает для мастера, но также и тогда, когда человек расстроен и обеспокоен, шанс на успех может быть значительно выше. улучшен.

Цяо Вэй обошел карету и намеревался нанести противнику фатальную атаку со стороны кареты. Я знал, что когда она только приближалась к карете, она услышала в вагоне глухое дыхание.

Он задыхался, как больной таракан, но от леденящего дыхания волосы Цяо Вэя встали дыбом.

Она заглянула в машину, пусть даже через плотную занавеску, она услышала тяжелое, низкое и опасное дыхание собеседника.

Весь мир кажется тихим, только его голос.

Днем Цяо Вэй почувствовал, что в машине сидит спящий монстр. Бегемот скоро проснется. Когда он очнется, не все будут его противниками.

Цяо Вэй решительно отказался от скрытой атаки и побежал обратно к Цзи Минсю: «Нет, у них все еще есть хозяин!»

Владелец...

Взгляд Цзи Минсю посмотрел на карету. Когда он приехал сюда, он почувствовал сильную и необычную атмосферу. Он только думал, что это от королевы. По словам Сяо Вэя, похоже, это мужчина в карете...

«Вы говорите, что больной человек — это он?» Цзи Минсю посмотрел на владельца города и на третий вагон.

Хозяин города теперь находится в объединенном лагере с Цзи Минсю, и ему не скрыться. Он чувствует дыхание другого человека и с подозрением говорит: «Это он... кажется, это не он... его дыхание днем. Очень сильное, прямо сейчас... кажется, намного слабее».

Цяо Вэй: Эй?

Действительно ли это слабое государство?

Но она явно чувствовала, что дыхание другой стороны очень близко к королю-призраку!

«Ослабленная половина». Владелец города очень человечен.

Наполовину слабый, разве у него сейчас только 50% его навыков? Лишь пять успехов близки к запаху короля-призрака. Если это пиковое состояние… позади, Цяо Вэй не может об этом думать.

Они не могут справиться с силой Короля-призрака.

Боюсь, ради настоящего мне остается только отступить.

Цяо Вэй посмотрел на Цзи Минсю, но Цзи Минсю моргнул, и Ван Шу дал Цяо Вэю и выпустил несколько ядовитых стрел в сломленного бога.

"Что ты делаешь?" Цяо Вэй вздрогнул.

Цзи Минсю сказал глубоким и уединенным тоном: «Он болен и хочет его».

Не могу позволить ему прорваться к королю-призраку, сила этого человека слишком сильна, далеко за пределами основной массы 妃 妃 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Цяо Вэй знает, что Цзи Минсю всегда не оставляет места врагу. Убить врага, потеряв тысячу человек, — вот что он сделает. Он скорее пойдет на риск и наступит на врага!

Цяо Вэю не хватило смелости, но он уже сделал этот шаг. Она только сотрудничала с ним: «Я ее удержу, ты с мертвецами разберешься».

Цзи Минсю кивнул, и рассвет погрузился в карету.

Королева, похоже, тоже узнала о планах этих двоих, и голова повернулась к Цзи Минсю.

Цяо Вэй держала перед собой своего маленького толстяка: «Давно не виделись, тетя».

Когда Цзи Минси проезжал мимо второй кареты, он поднял масляную лампу и вылил ламповое масло на стрелу. Он приказал открыть огонь и выстрелил в третий вагон.

Третий вагон быстро загорелся!

"Рев--"

Из вагона послышался глухой, низкий голос. Звук был не слишком громким, но с густой внутренней силой, все положили оружие и заткнули уши. Барабанная перепонка быстро разрушилась...

Цзи Минсю выпустил три стрелы подряд. При этом освещается не только кузов, но даже крыша.

Мужчина окончательно разозлился.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии