Глава 444: [444] Найти Цзинъюнь (еще двое)

От Пучэна, на север, около 20 миль до пустынного города, это первый город на границе с хуннами, не процветающий, но из-за военного лагеря здесь много хороших лошадей.

Цяо Вэй потратил деньги из кареты королевы. Тратить было не больно. Она не только поменяла лучшую из трех карет, но и обменяла лучших лошадей на пятерых стражников.

Три экипажа: один Цяо Вэя, один национального дивизиона, а другой с багажом, золотом и серебром.

Семнадцать не едут на лошадях и не в машине. Ему нравится летать.

По дороге он увидел, как он прыгал и прыгал, как черная летучая мышь, некоторое время пролетел над головой толпы, а затем прошел мимо кареты.

Цяо Вэйцюань не останавливался, выполняя легкую работу.

От города Баймо до горы Убэй требуется всего пять дней, чтобы получить кнут, но в машине есть раненые, которые нельзя поворачивать слишком быстро.

Большой ученик утешил Цяо Вэя. Дело не в том, что у нас есть только раненые. У них тоже есть ах, и они причиняют еще большую боль.

Серьезнее, не серьезнее, Цяо Вэй неясна, но она изучила второй сильный лук, действительно может застреливать людей до смерти, но этот парень достиг силы короля-призрака, это не должно быть так легко умереть, просто, также Активное лечение, тщательное кондиционирование, от скорости автомобиля нельзя воспользоваться.

В полдень этого дня группа людей разбила в прерии несколько глотков сухого корма. Здесь готовила только Цяо Вэй, но у нее не было настроения готовить. Национальный учитель и большой ученик привыкли баловать и принимать твердую пищу тяжелого государства. , попробовать жевательным воском.

Цяо Вэй доел холодную паровую булочку, которую держал в руке, взял пузырь с водой, сделал несколько глотков и спросил национального учителя, у которого было болезненное лицо: «Сколько времени нужно, чтобы добраться до горы Убэй?»

Народный учитель проглотил горло и не проглотил, чуть не умирая.

Цяо Вэй помог ему взять пузырь с водой и отсоединить вилку. Он взял его и налил в большой рот. Он только чувствовал, что его грудь треснула от сухой головы. Он замедлил шаг, ахнул и произнес несколько слов. .

Большой ученик сказал: «Мой учитель сказал, что если вы будете быстры, вы можете пойти сегодня вечером в горную виллу Убэй, остаться в горе на одну ночь, а завтра вы войдете в гору Убэ».

Цяо Вэй тайно кивнул.

В следующую секунду я услышал, как большой ученик сказал: «Но сегодня плохая погода, может пойти дождь».

Когда сказали, что прошло меньше часа, действительно пошел дождь. Такая погода была очень неблагоприятной даже на лугах. Посреди ночи температура на лугах могла привести к смерти людей.

Группе предстояло найти деревню неподалеку. Жители деревни жили пастухами. Не было красных стен и кирпичей, все были войлочными домиками.

Ученики использовали хромых гуннов, чтобы найти дом, где они могли бы занять деньги. Мужчина из этой семьи отправился на охоту. Там были только свекровь и ребенок, ожидающие кормления. Свекровь увидела, что очень многие мужчины сначала подумали, что так и будет. Конокрад, увидев Цяо Вэй и детей на ее руках, я считаю, что они не злые люди.

Цяо Вэй отдал все.

Свекровь сварила большую кастрюлю кумыса, зарезала овцу, приготовила целого ягненка и разбила несколько тарелок супа из баранины, чтобы они могли развлечь группу гостей.

Национальный учитель и большой ученик, который несколько дней облизывал сухую пищу, держали в руках ароматный суп из баранины, и от волнения выступили слезы.

У Цяо Вэй не было аппетита, и она настояла на том, чтобы съесть миску, и вернулась в свою войлочную комнату, чтобы отдохнуть.

Она хочет Цзинъюн, хочет причинить душевную боль...

Дочь хорошо спала в ней и в ее медитации, но ее сын... но с группой хладнокровных и безжалостных ублюдков, как они будут противостоять Цзинъюнь? Ты будешь его запугивать? Повредит ли это ему?

Цяо Вэй сжал одеяло...

......

Хунну — обширная этническая группа, имеющая не только луга, но также пустыни, горы и воды.

На пышном зеленом холме худая фигура свободно курсировала между лесами, время от времени взбираясь на большое дерево и собирая несколько фруктов.

«Дай, Сяобай».

Сяобай открыл свой большой рот (нет) и откусил маленький темный фрукт, который протянул Цзинъюнь.

Дин!

Мир ярок! Яркий! Яркий!

Цзинъюнь слабо вздохнул, и Сяобаю это так понравилось, что оно, должно быть, ядовито.

Сяобай подбежал и вытер темный маленький фрукт!

Цзинъюнь был голоден и голоден.

После долгой прогулки я нашел небольшой красный плод, каждый из которых был размером с птицу, ярко окрашенный и выглядел как красный фонарь, висящий на зеленом листе.

Цзинъюнь покормил немного белого, и выражение белого было вполне нормальным.

Кажется, это можно есть.

Цзинъюнь взяла большой карман и не спешила есть. Вместо этого он некоторое время шел вперед и увидел фигуру, похожую на дерево мармелад. Плод, который можно завязать узлом, подобен растению с двумя плодами. Он залез на дерево.

Подойдя поближе, я обнаружил, что это были не те два фрукта. Один только аромат был намного хуже, чем два фрукта. Глядя на лицо Сяобая, это не было желанным, и она решительно взяла семь или восемь.

Мешок полный.

Один человек и одно животное нашли небольшой ручей, Цзин Юнь присел на корточки, маленькими почти потрескавшимися ручками достал четыре маленьких красных плода и два белых плода и вымыл их в чистом и холодном ручье.

Глядя на отражение в воде, он вспомнил, что Ньянг отвел его в ручей ловить рыбу, и глаза у него были красные.

Он вытер глаза маленькой рукой, покрасневшей от ледяной воды. Затем он съел плод, а оставшиеся снес с горы.

Это также удача, и сегодня это был рынок.

Цзинъюнь и Сяобай пошли на рынок.

Он носил ханьские китайские костюмы и, когда вошел на рынок, приветствовал всех странными глазами. Никто не видел ханьских китайских детей в таком маленьком месте или красиво задыхающегося ребенка.

Чья семья? !

Цзинъюнь не почувствовал впечатления всех и молча пошел к центральному рынку.

«Эй, кто этот ребенок?» Очаровательная женщина, нежно хлопнув пальцем с кардамоном по плечу Цзинъюн, с добрым намерением сказала: «Это так красиво, где твоя мама?» Уже?"

Ледяной рассвет Цзин Юня ударил в прошлое.

Эта женщина является личным торговцем людьми. Обычно она продает только некоторых девушек для работы в борделе. Сегодня девочка его не трогала, но столкнулась с ребенком, потерявшим заказ. Если бы она это делала раньше, она бы это проигнорировала, но ребенок слишком длинный. Я никогда не забывал, она хочет забрать его домой.

Только она не ожидала, что глаза ребенка были такими страшными, испугалось ее сердце и задрожала печень.

Она моргнула на мгновение, а когда вернулась, чтобы увидеть ребенка, такой фигуры не было.

Была так напугана, что у нее не было сил что-то делать, повернулась и ушла с рынка, подошла к рынку, и ее остановил мужчина в серой мантии.

Газовое поле у ​​старика очень сильное, буквально остановка перед ней, у нее начали подкашиваться ноги.

Она не поняла, что старик ей мешал, только то, что ей сегодня не повезло, она сначала ударила свирепого ребенка, а встретила еще более свирепого старика.

Откуда у гуннов появилось столько ненавистных персонажей?

«Скажу лично». Небо спросило ее нестандартным гунном.

Она ошеломила.

Небо не обратило внимания на ее смущение и взяло из ее рук портрет: «Вы видите этого ребенка?»

Женщина посмотрела на портрет и снова и снова кивала.

"Где он?" — спросило небо.

Женщина намеренно не ответила.

Небо бросило ей кусок золота. Она схватила золото и смотрела на него снова и снова. Она улыбнулась и указала в направлении рынка. «Я видел, как он шел туда! Вы идете по этой дороге. Можете его найти!»

Небо подошло к центру рынка.

Этот рынок открыт уже несколько лет. Каждые пять дней это крупнейший рынок в этом районе. Торговцев слишком много, а товары блестящие, все блестящее.

Цзинъюнь подошел к центру рынка. Я не знаю, что здесь продавать. Большая группа людей перекрыла дорогу.

Впоследствии это вызвало большое подозрение.

«Ты действительно это?»

«Продавать так дешево, не будет ли это глупо?»

«Я слышал, что эти два фрукта — не гунны. Где вы их взяли?»

Молодой человек заговорил: «Конечно, это правда! Могу ли я продавать поддельные вещи? Я здесь уже три года! Если я осмелюсь продать, меня раньше не побьют? Если вы не верите, вы можете Сначала купи, этот старший брат, я вижу, ты выглядишь как класс, талант, взгляд - это человек в драконе и фениксе, поэтому я продаю его тебе дешево, ты мой первый бизнес, я считаю тебя пять два !"

Когда я услышал знакомое имя, Цзин Юнь с любопытством протиснулся сквозь щель. Было слишком много людей. Когда он протиснулся внутрь, багаж тоже был переполнен, и упало более дюжины красных фруктов. , врезался в открытое пространство.

Все посмотрели на маленький красный плод на земле, а затем посмотрели на почти такой же красный плод перед молодым человеком, и он был потрясен и широко раскрыл глаза.

Молодой человек нехороший.

Мужчина с длинным ножом подобрал маленький красный плод с земли и подошел к Цзинъюню. Он посмотрел на служебную бровь своего Хана, нахмурился и замедлил скорость. Он спросил: «Что это?»

Молодой человек начал потихоньку собирать вещи.

Цзинъюнь разбила сверкающие глаза, чистые и невинные, и сказала: «Два фрукта».

Молодой человек: "?!"

Цзинъюнь тихо сказал: «Мой дедушка — бизнесмен из Лянляна. Это то, что он купил у скрытой семьи. Первоначально он хотел продать Ван Тину, но он был болен и не мог ходить. Дядя, ты хочешь это купить?» Покупайте, я дам вам дешевле».

У ребенка глаза, которые не могут лгать, и нет ничего лучше оленя, выходящего из джунглей.

Силач достал двадцать два и купил фрукт.

Молодой человек посмотрел на него. Он закричал и сломал кости. Он даже снизил цену до №5, и его никто не купил. Парень этого не сделал, он продал двадцать два!

"Спасибо дядя." Цзин Юнь особенно вежливо провел церемонию.

Этот ребенок, взрослый дома болен, и ему слишком жалко выходить и зарабатывать на жизнь...

Все сделали щедрые пожертвования, и более дюжины красных плодов Цзинъюнь были распроданы.

После продажи Цзинюня все еще нечего покупать, чтобы найти молодого человека, поэтому падение молодого человека распродано.

После того, как толпа рассеялась, молодой человек пересчитал деньги и пошел в Цзинъюнь. Он посмотрел на него высоким снисходительным взглядом: "Это у меня отобрали дело? Кто тебя послал?"

Цзинъюнь проигнорировал его, взял деньги и отвернулся.

Молодой человек встал перед Цзинъюном и остановил его: «Как? Если вы захватите бизнес, вы захотите уйти? Эти ребята тебя посылают?

Бизнес по продаже поддельных фруктов — очевидно, его собственная идея. Когда он был в соседнем городе, он позволил нескольким панкам глазеть на них. Они должны были чтить его и уважать его. Он этого не сделал и сбежал в город. Если нет, то несколько парней, он действительно не может вспомнить никого, кто знает, как использовать один и тот же фрукт, изображая из себя два фрукта.

«Какие ребята?» — спросил Цзин Юнь.

Молодой человек присел на корточки. Он не видел, чтобы кто-нибудь принимал деньги Цзинъюня. Это немного сбивает с толку. Не правда ли, его послали захватить его бизнес?

В светлом каменном огне он понял, кто он, и улыбнулся: «Малыш, очень умный, я думал, ты меня только что прорвал».

Цзинъюнь повернул голову и пошел вперед.

Он нес багаж и догнал Цзинъюня: «Эй, как ты один? Твой дедушка очень болен? Где ты живешь? Я тебя отправлю обратно!»

Шаги Цзинъюня замерли, и он не произнес ни слова.

Молодой человек почесал затылок и снова переключился на китайцев: «У вас хорошая поговорка на хуннском языке! На самом деле я ханьский китаец. Я из Лянчжоу. Где вы?»

Цзинъюнь все еще не говорит.

«Ах, твой дедушка…»

Слова молодого человека не были закончены, маленькое тело Цзинъюня внезапно застыло.

Молодой человек посмотрел на Цзинюня и обнаружил, что его глаза не в порядке. Он был занят своим взглядом. Он увидел старика в сером халате, который держал картину и спрашивал о ней. Старик посмотрел сюда.

Цзин Юнь обернулся, его маленькая рука была крепко сжата, а его лицо побледнело.

Юноша вытащил что-то не то и смотрел, как старик подошел в эту сторону. Он засиял, взял Цзинъюнь и бросился в печь.

Печь была полна неприглядных вещей. Он схватил глаза Цзинъюня и высверлил заднюю дверь печи.

Когда он вышел на улицу, он глубоко вздохнул и опустил Цзинъюня: «Мальчик, ты, скажи правду, у тебя нет дедушки? Ты бежишь из дома?»

Цзин Юнь сжал маленький кулак.

Сердце молодого человека недоумевает, почему этот ребенок так смущен?

«Просто этот мужчина, его послала твоя семья найти тебя?»

Цзинъюнь покачал головой.

Хоть я и не говорил, я немного отреагировал. Молодой человек вздохнул: «Я знаю, он плохой парень, не так ли? Я хочу тебя поймать. Не думаю, что ты это носишь. Кто твоя мать?» Я знаю ханьского китайца, я позволил ему забрать тебя обратно».

Цзинъюнь ничего не говорит.

Молодой человек прожил столько лет, что, когда он впервые играл в угадайку, его голова выдала большую догадку: «Я не хочу возвращаться? Или вы все ушли?»

Глаза Цзинъюн были красными.

«Оно действительно исчезло?» Молодой человек подумал, что догадался. Он сочувственно похлопал его по плечу и вздохнул. «Эй, ты сказал, что ты такой маленький, у тебя нет матери? Тебе повезло, наткнись на это. Я, если не сдашься, следуй за мной позже».

Такой красивый ребенок, не продавайте по хорошей цене, мне жаль, что он столько лет бегает!

«Голодный и голодный? Сначала отведу тебя поесть?

Молодой человек отведал у Цзин Юня лучшую еду в округе. Раньше у него не было такого желания, но эту маленькую вещицу можно продать за большие деньги, плюс у него в собственном теле много денег. мой собственный! Зачем утруждать себя едой? !

Однако этот вид бэккантри не может позволить себе такую ​​цену.

Нашёл хорошее место!

Чтобы поднять цену, молодой человек купил новенькую коляску. Цзинъюнь сел в машину. Он вел машину. Он взмахнул кнутом и взволнованно сказал: «Я же говорил вам, что в этом маленьком месте нет большого бизнеса. Если вы хотите разбогатеть, вам нужно отправиться на гору Убэй! На горе Убэй много дураков, и люди более глупый и более убитый!"

Цзинъюнь посмотрел на пейзаж за окном, и то, что сказал молодой человек, он не слушал ни слова.

Сяо Бай вырвался из сумки и рухнул на колени, его маленькая головка лизнула ладонь.

Он не пошевелился.

Сяобай подскочил к столу, продемонстрировал бицепсы и потряс красивым хвостом.

Ему все еще очень грустно.

Сяобай тоже грустит.

Проходя мимо тканевого магазина, молодой человек остановил карету и купил для Цзинъюнь красивое платье. «Кто-то тебя ищет. Тебе все равно придется это замаскировать. Если кто-то и спросит, то это только моя сестра».

......

Карета качнулась в сторону горы Убэй. Когда оставался еще один день, Тяньгун не был прекрасен, и внезапно пошел проливной дождь.

В это время уже была ночь, и был риск застать дождь. Юноша въехал в карете в небольшую малонаселенную деревню. В деревне было полно пастухов. Спальня была вся в фетровых комнатах. Он поискал менее приметный, я осторожно захлопнул дверь и сказал по-гуннски: «Мы проходили мимо, шел сильный дождь. Ты можешь переночевать у себя дома?»

После ночи усталости наконец-то отдохнувшая свекровь снова проснулась.

Невестка надела хлопчатобумажную куртку, подошла к двери и сказала: «У нас семья полная, иди к кому-нибудь другому».

Затем молодой человек нашел следующую дверь.

По соседству пара пожилых пар, сыновья и дочери идут продавать овец, не вернулись, вижу молодого человека, держащего мокрую «сестру», мое сердце мягкое, пусть братья и сестры останутся.

------Не по теме ------

Цяомэй, твой сын рядом!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии