Глава 461: [461] Правда о королеве (еще одна)

Цзи Минсю попросил Цяо Вэя не думать об этом, и Цяо Вэй действительно об этом не думал.

Ее мужчина смотрел на его характер, но самый послушный, но в отличие от, казалось бы, нежного, очень красивого взгляда Цзи Минсю, на самом деле, одно тело - антикостное, никто не может его взять.

«Но…» Подумав об этом, Цяо Вэй не мог не спросить: «Ты говоришь ему, что ты не его сын?»

«Ну, расскажи». Цзи Минсю сделал глоток чая.

«Он верит в это?» — спросил Цяо Вэй.

Цзи Минсю сказал: «Нет, он не верит».

Не верите… Цяо Вэй вздохнул и сказал: «Это… ты сказал ему, что можешь вытащить меч жреца?»

Меч священника – это предмет священника. Никто не сможет его вытащить, кроме священников. Если медитация и два маленьких блага действительно являются плотью и кровью ночного короля, то меч жреца не будет иметь к ним никакого отношения.

Ответ Цзи Минсю был похож на несчастный случай с Цяо Вэем: «Ничего».

Цяо Вэй хочет спросить, почему он этого не говорит. Когда он говорит своими губами, он внезапно понимает, что делает. У него движутся глаза, и нежные губы слегка приоткрыты: «Ты нарочно?»

Цзи Минсю улыбнулась и взглянула на маленькие глазки глупого скорпиона моей семьи.

Цяо Вэй хочет его поцарапать!

Хоть он и не убежден, он вынужден признать, что его подход верен.

Они незнакомы в ночи, им приходится иметь дело с самой высшей королевой ночи, здесь нет жесткого фона, их можно победить за считанные минуты.

В ту ночь, когда Ло Ван поспешил узнать своего сына, он действительно спал, чтобы послать подушку, учитывая ночные обиды Лу Вана и семьи Цзи, использование его для медитации можно охарактеризовать как неудобное.

Привет!

Во время разговора между ними послышался голос домработницы.

Би Гуаньцзя сказал с почтением и уважением: «Взрослый, могу я тебя спросить?»

"Что?" — холодно спросил Цзи Минсю.

Би Гуаньцзя улыбнулся и сказал: «Ван Е позволил маленькому прийти, пожалуйста, попросите взрослых пойти в Шу Шу Гэ, скажите, что это… есть чем заняться».

Ну, я сейчас живу в мужском доме и раньше брала личный автомобиль. Даже если я пойду в путь, я должен быть благодарен.

Более того, что касается отношений между Му Ванъе и ночным Ло Ваном, я боюсь, что медитация является «сыном» ночного Ло Вана. В первые дни это более обидно. Правильнее искать извинения за ремонт.

Цяо Вэй отправил свою семью на улицу.

Цяо Вэй не думал, что в этом замешательстве будут какие-то изменения. Он расслабился и вышел на улицу, чтобы застать двух потных ребят обратно в дом.

Помыв двоих людей и уложив их в кровать, Цзи Минсю странно вернулся.

Он был одет в простую белую мантию, широкие рукава свисали на бок, а ветерок дул со спины, раздувая его, как голубой шелк, чистый и красивый, пара красивых глаз уже не была такой светлой, как всегда. Это больше, чем интригующий стеб.

— Что случилось на этот раз? — угрюмо спросил Цяо Вэй.

Цзи Мин починил губы, зацепил их и сказал смешным голосом: «Му Ванъе сказал: «Я его сын».

Цяо Вэй: «!»

Цяо Вэй здесь!

Каково развитие этого бога, что произошло в прошлом? !

......

Однако, сказав, что его отослали от Цзи Минсю, Му Ванъе лежал на кровати и не мог спать.

Би Гуаньцзя не знал, почему Ван Е был таким. Это был Ван Хао, который шел слишком долго. Его дом был одинок, и огонь был сильным. Он был занят обустройством разумной и красивой комнаты.

Где глаза Му Вана касаются женщины?

Меня нетерпеливо избивали.

Уже собираясь уйти, Му Ван нечаянно взглянул на него, и вдруг что-то мелькнуло в его голове, так что Би Гуаньцзя позвонил Бингеру.

Сердце Би Гуана пришло, и когда оно пришло, я понял, что маленькое копыто родилось, как цветок, и однажды оно попадет в глаза хозяину.

Просто он не ожидал, что это будет принц. В конце концов, возраст Бингера более подходящий, чем возраст Шизи?

Эй, во всем виноват Ван, хороший конец, что ты делаешь с семьей Вана? Король хочет разжечь огонь, верно? Кто-то прокрался!

Би Гуаньцзя покачал головой и отвел Бингер в комнату Му Ванъе.

По дороге экономка уже упомянула лед, и Бингер подумал, что Ван Е собирается пойти домой, и нервно и грустно вошел в дом.

Я знаю, что первое предложение Ван Е на самом деле спрашивало о двух братьях Цзи Минсю.

Бингер подумал, что Ван Е исследовал ситуацию врага, и рассказал о наблюдениях этих дней.

На самом деле нет ничего важного. Двое крупных мужчин, один из которых занят служебными обязанностями, никуда не выходят и сидят в кабинете; неторопливое яйцо причиняет боль, а не дразнить детей или тянуть им горло.

«Это очень весело…» — мысли Му Вана.

«Предложение Бингера верно». - лояльно сказал Бингер.

Му Ванье кивнул, и не было такого, чтобы не верить в Бингера. Глядя на Бингера, он сказал: «Хорошая жизнь ждет священника».

Не дожидаясь льда, он добавил: «Что вы подразумеваете под «королевской службой»?»

Где ледяной ребенок не понимает?

Маленькое личико красное, а застенчивость следует прихлопнуть: «Лед не будет ждать господина».

Му Ван взмахнул рукой и позволил льду упасть.

У Бингера есть сердце, и он порхает на лету.

Она рабыня, жизнь и смерть не могут ей помочь. Поскольку Ван Е произнесла речь, неужели она все еще не может этого сделать?

Дело не в том, что она хочет без стыда соблазнить своего зятя. Это правда... жизнь короля сломать сложно.

Лед, который был тяжелым для жизни Вана, с трудом скрывал волнение и вернулся в комнату, где временно находился Фан Цуюань.

Сначала она открыла резную шкатулку из персикового дерева, достала тончайшие румяна-гуашь и нарисовала белое лицо белым, как ветку самого нежного и прекрасного персика.

Он также взял улитку и подробно нарисовал себе брови.

Ее жизнь очень прекрасна, даже если она не наносит пудру, она еще и раскачивается, но никто не может себе представить, что она прекрасна, а она красивее.

Нарисовав макияж, Бингер сменила свежую и элегантную одежду. Цвет — фут лазури после густого тумана, светлый и чистый, не запачканный пылью.

Она вытянула сундук и занизила одежду.

Она стала выбирать полупрозрачную марлю. У нее было два прекрасных изделия: одно — бледно-золотое, элегантное и роскошное, а другое — серебристо-белое, яркое и красивое.

В конце концов, золото – это дрянь.

Она надела серебристо-белую марлю, прекрасную, как фея.

Она аккуратно нанесла липосому, содержащую румянец, и нежная цветная губа мгновенно распространилась по Хуагуану.

Закончив платье, она встала и пошла в дом Мастера.

К сожалению, учителя нет среди взрослых, и он попросил меня сообщить, что хозяин церкви отправился на рыбалку в Хоуху.

После того, как озеро хорошее, пейзаж красивый, на озере ветрено, а атмосфера неловкая.

Бингер отправился в Хоху с сердцем маленького оленя.

На нем была черная мантия, волосы были завязаны повязкой, и повязка для волос слегка развевалась на ветру. Ночью это было похоже на летящую ауру.

Его длинные волосы, словно водопад, свисают с бедра, наполовину прикрывая тонкую талию, отчего люди чувствуют силу талии.

На сердце Бингера сжалось.

Бингер позаботился об одежде и причесал волосы на голове. Чтобы выглядеть красивее, она заменила золотую стрекозу нефритом. Похоже, этот нечеловеческий фейерверк ему должен понравиться. ?

Бингер прошел за ним и провел нежную церемонию: «Священник взрослый».

Взрослый хозяин сосредоточен на рыбалке. Холод не зовется, сердце дрожит, а в руке трепет. Рыба испугалась.

Он нетерпеливо повернул голову, не вздохнув: «Что ты делаешь? Напугал мою рыбу!»

Бингера внезапно облили холодной водой, и маленькие цветы не могли помочь, но некоторые цветы затмились, но когда он подумал, что ночь такая темная, он не увидел своего взгляда. Если бы он это увидел, он бы не рассердился.

Она прошла молча и села: «Прости, я не это имела в виду».

Говоря это, он наклонился к нему.

Господин господина любит золотые и привлекательные вещи. Она носит это вот так. Повелитель бессмертия не осознавал этого. Это было по-настоящему страшно: «Почему ты одет как женщина-призрак?»

По трепещущему льду мгновенно было нанесено 10 000 критических ударов.

Бингер слегка приоткрыл покрасневшую губу: «…»

Господин учитель серьезно посмотрел на нее: «Есть еще большой рот! Напугана до смерти!»

Бингер схватил вишневый рот.

«Ой, забудь, я этого не улавливаю».

Будучи обеспокоенным, ничего не происходит.

Хозяин церкви собрал прутья и ведра, встал и пошел в комнату с инструментами.

Где ледяной ребенок готов сдаться? Спешите и следите.

Инструментальная комната находится недалеко. После того, как учитель и взрослый положили рыбу и другие вещи обратно в комнату с инструментами, они пошли обратно в Фанцуюань.

В конце концов, Бингер женщина, как он может сделать большой шаг? Он был быстро открыт им.

Бингер сказал: «Взрослый, подожди меня, мне нужно вернуться в Фан Цуйюань!»

«Женщины действительно неприятны!» Лорд выругался, но в конце концов замедлился.

Сердце Бингера радовалось и грациозно билось.

Хоть я и не ел свинину, но видел, как свиньи ходили и что-то готовили, поэтому ее, такую ​​умную и умную, трудно победить.

Она шла рядом с главой церкви и нечаянно положила на него руку.

Аккуратно выложил один раз, он не открылся.

Действительно желаю!

Тоже писал один раз, еще раз.

Настроение Бингера было настолько велико, что он чуть не взлетел. Далее он должен провести его за руку, а птица прислониться к нему.

В тот момент, когда Бингер взволнованно исследовал свою маленькую ручку, он остановился и посмотрел на лед глазами: «Я уже давно держу тебя, дорога такая широкая, почему ты меня сжимаешь?!»

Бингер: «...»

Бингер потратила силы босса на то, чтобы оказаться в кандалах, но сдаваться ей невозможно. В мире нет кошек, которые не воровали, и мужчин, которые не были бы романтиками. Он слишком скучен, и ему нужно сделать следующий выстрел. Лекарство пропало.

«Ой!»

Бингер грациозно упал на землю.

Взрослому хозяину пришлось снова остановиться, обернуться и беспомощно и нетерпеливо посмотреть: «Что случилось на этот раз?»

Бингер сжал правую лодыжку, поперхнулся и сказал: «У меня лодыжка болит, болит!»

Чтобы сделать сцену более реалистичной, Бингер, не колеблясь, выдавил две строчки слез.

Настоятель церкви действительно поверил, подошел к ней и присел на корточки: «Неужели обе ноги разбиты?»

Если у вас есть только один, вы также можете вернуться.

Рот Бингера качнулся, и не осталось и следа: «Все, они все разбиты».

Так что не смущайся, давай умрем!

"Что я должен делать?" Учительница спросила огорченного мужчину, как сказать, что он сестра свекрови, и он не может толком оставить другого человека.

Бингер кусает губы: «Боюсь, я не смогу пойти… Как мне поступить с зятем?»

Этого зятя действительно можно вызвать к взрослому сердцу учителя, а затем посмотреть на эту сестру-призрак женского пола и почувствовать себя более приятным для глаз: «Поскольку обе ноги разбиты, остался только один путь, вы — дом дочери и я. Нехорошо так поступать, но можешь быть уверен, что ночью никто не двигается и не будет замечен!»

Бингер хмыкнул, и не имело значения, увидел ли он это. В любом случае, сегодня вечером Бингер - твой человек.

Через четверть часа.

На тропинке послышались задыхающиеся мужские и женские голоса.

— Я говорил это раньше, да?

Взрослый мастер, вставший на землю, посмотрел на лед, который тоже стоял на земле, и сказал: «Как? Нога не болит?»

Я хочу умереть, чтобы умереть изо льда: "..."

......

Дворец, в тихой спальне.

После ночи королева Ло тихо открыла дверь.

Цяо Лин сидел за столом, ударив одной рукой, и услышал движение двери. Холод пробудился, и тело вздрогнуло и встало: «Королева, ты вернулась?»

Королева Ночи Королева сказала: «Я все-таки тебя разбудила?»

Умело улыбнулся: «Рабы блин, не должны спать, когда они на дежурстве».

«Я еще не винил тебя». Королева Ночи Ло разбила его израненное тело. Ночь короля была не слишком молода, и он мог подбрасывать людей, и власть не уменьшалась!

Цяо Лин налил Королеве Ночи стакан теплой воды и тихо спросил: «Где Королева, где вы были сегодня с Сяо Чжуомой?»

Царица Ночи взяла чашку, отпила, улыбнулась и сказала: «Пойдем в казино!»

«Какое… казино?» — спросил Цяо Лин.

«Самый большой дом на улице Наньтенг». Сказала Королева Ночи, не подумав.

"Это весело?" — спросил Цяо Лин.

"Конечно!" Царица Ночи, уста короля, сказала это.

Цяо Лин молча слушал и не стал сопротивляться одним предложением. До ночи королева Ло спала, уснула в постели и погасила свет в доме.

Когда она увидела последний проблеск, люди на кровати внезапно открыли глаза, и два холодных, ледяных глаза пробежали по дому.

Цяо Лин боялся встать на колени.

"Куда ты сегодня собираешься?" — небрежно спросили люди на кровати.

Цяо Лин раскритиковал отчет и сказал: «Идите в самый большой игорный дом на улице Наньтенг, и Сяо Чжуома сделает ставку на размер, петуха, боевую змею, боевого орла…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии