Глава 466: [466] Появление маленькой жизни (еще одна)

Фу Сюэянь убил свое сердце, и пара слабых красных глаз холодно посмотрела на него, и ему не терпелось увидеть дыру в его голове.

Взрослый хозяин, видимо, оцепенел, пошарил по его шее и сказал: «Ну, не скажу…»

Сюцинь также потеряла дар речи из-за собственной тети. Она помогла опорой и вздохнула и сказала: «Мисс не моча, Мисс должна родиться!»

В сознании мастеров вновь раздался раскат грома: «Чем вы родились, родились и родились?»

Сюцинь: «...»

Что можно родить? Есть дети!

твой!

Фу Сюэянь почувствовал боль, нижняя часть живота и хвостовой позвонок были словно порезаны ножом. В отличие от травмы во время занятий единоборствами, такая боль мучила больше всего.

Она схватила Сюциня за руку и сказала: «Я собираюсь найти тихое место…»

Сюцинь оглянулся и махнул рукой на север, сказав: «Кажется, там есть пещера! Я иду!»

Фу Сюэянь кивнул.

Сюцинь нежно взял руку Фу Сюэяня и передал ее мастеру учителя: «Позаботьтесь о даме! Если у дамы три длинных и два коротких, я прошу только вас!»

Исправление было прервано, и рука Фу Сюэяня была удержана: «И ты сказал?»

Сюцинь не осмелился прибегнуть к легкой работе. Он боялся летать и позволить группе преследующих мертвецов обнаружить это. Им пришлось затаить дыхание и на максимальной скорости помчаться в лес.

Вскоре Сюцинь вернулся: «Впереди действительно пещера, пойдем!»

Фу Сюэянь сделал шаг и подошел к пещере, но не стал ждать, пока ступня приземлится, и пара мощных рук поднесла его на руки.

Хозяин учителя обошел ее колени одной рукой и удержал ее одной рукой, устойчиво поддерживая.

Фу Сюэянь внезапно врезался в огненную и напряженную грудь, и свет померк.

Его тело источает завораживающий аромат, смешанный с принадлежащей ему мужественной атмосферой, и дыхание людей сознательно не желает сжиматься.

Она медленно подняла руку, в нерешительности обвила его шею.

Взрослые губы учительницы поджаты: «Хоть ты и мокрый, но это сиденье не будет против... сказать, почему ты еще не допил мочу?»

Сердце Фу Сюэяня было разбито и очищено: «Заткнись!»

Сюцинь повел их в пещеру за кустом.

Местоположение этой пещеры очень скрыто. Перед ним высокое старое дерево. Дерево высотой в сотни футов, крона похожа на верхушку, а ветви покрыты густыми лозами. Лозы медленно свисают, словно естественный барьер.

То, что Сюцинь видел раньше, на самом деле было не этим местом, а скалой, похожей на пещеру, но не пещерой. Она некоторое время прикасалась к камню, прежде чем обнаружила пещеру.

Несколько человек просверлили лозы и вошли в пещеру.

Изначально в пещере обитало несколько летучих мышей и мышей, из-за чего Сюцинь уехал.

Пещера не большая, но и не очень маленькая. Его длина и ширина составляет семь-восемь футов, и он может догнать дом небольшого человека. Это просто немного меньше, это шесть футов. Фу Сюэянь и Сюцинь прошли без проблем. Взрослым приходится быть маленьким котенком.

Взрослый мастер волен расслабиться. В конце концов, чердак, в котором он когда-то жил, не имеет и половины пещеры. Он не говорит, что стоит, а сидя легко удариться головой.

Фу Сюэянь сглотнул горло: «Вода…»

Сюцинь коснулся пояса и, одевшись, положил мешок с водой в карету.

Она взглянула на Фу Сюэяня, который вспотел под дождем, и сказала: «Дерево здесь такое хорошее, поблизости должна быть вода, я принесу немного воды!»

Учительница сказала: «Я все равно пойду, ты девчонка, как опасно!»

Фу Сюэянь отвесил рот и сказал: «Покажи пианино, оставайся».

Сюцинь думает, что второй молодой мастер боевых искусств настолько плох, что, если в случае смерти какого-либо отряда нет печали, ее боевые искусства не очень хороши, но, по крайней мере, она может бегать, и она более подходящая.

Она не колеблясь пошла.

В пещере остались только Фу Сюэянь и хозяин церкви.

Хозяин церкви осторожно положил Фу Сюэянь и надел ей на руку.

Фу Сюэянь посмотрел на чистое место в пещере и тихо сказал: «Иди туда и ляг».

Учитель, взрослый, присел на корточки и лег? В это время?

Хотя я не понимаю, почему Фу Сюэянь так сказал, он все равно спустился и лег.

Фу Сюэянь вздохнул в груди: «Я говорю о том, чтобы лечь!»

Лицо учителя неловкое: «Тогда вы поясните!»

По его словам, он поднялся наверх, потрепал пыль по своему телу, сделал два шага, о чем-то подумал, снял с себя халат и расстелил его на полу.

Сделав это, он помог Фу Сюэяню лечь.

Фу Сюэянь пристально посмотрел на него: «Теперь знаешь, что я собираюсь делать?»

Хозяин учителя почесал голову, и ушки покраснели. Он тихо сказал: «Знаешь, тебе... тебе надо родиться...»

"Что это такое?" — спросил его Фу Сюэянь.

Хозяин церкви слегка кашлянул и ему не хотелось говорить: «Дай ребенка».

Фу Сюэянь ничего не говорил, перенес волну сильной боли только для того, чтобы посмотреть на голову, которая потянула его вниз, на бледное лицо и сказал: «Твое».

"Хорошо?" Лорд ошеломлен и посмотрел на нее.

Рассвет Фу Сюэяня слегка сдвинулся: «Дитя, оно твое».

Весь человек трясся, и весь человек замер. Он облизал пару ясных, как вода, глаз, и лицо его было невероятным: «Я, я, я, я... я... я, я, я... мое?»

"Твой." — прошептал Фу Сюэянь.

В сознании магистров церкви накатилась гроза и мозги его были бы испорчены.

Он даже не сделал официального жениха, а сразу кинулся его делать.

Этот шаг настолько велик, что он вытягивает яйца!

Хозяин церкви встал, его голова ударилась о верхушку пещеры, и оттуда выскочил большой мешок.

Не только яйцо болело, но и голова начала болеть.

Он присел на корточки, кусая пальцы, и я не знала, нервировало ли оно или волновалось. Он трясся и кричал, трясся, но не успокаивался, чем Фу Сюэянь.

Боль Фу Сюэяня усиливается, он потеет, как дождь, а горло горит, как огонь.

«Ты, ты, ты... тебе очень больно?» Хозяин церкви беспомощен. Он такой большой, он только что ладил с двумя женщинами: одна — Фэн Си Ньян, другая — Цяо Вэй, ветер — четыре матери. Рожденная ребенком, Цяо Вэй уже родила ребенка, и призрак знает, что значит иметь ребенка.

Он увидел, что Фу Сюэяню так больно, и на мгновение протянул ему руку.

Фу Сюэянь схватил его за руку.

У учителя Господа внезапно напряглась рука, его тело было напряжено, лицо болело, и даже пальцы ног скрючились вместе.

Фу Сюэянь: «Я еще не много работал».

Учитель учитель: «...ой».

Такую степень боли Фу Сюэянь все еще может выдержать, но Фу Сюэянь хочет пить, и я надеюсь, что Сюцинь скоро вернется.

День не такой, как хотят люди, они не стали ждать, чтобы показать пианино, а дождались нескольких убитых солдат.

Убитый охотился за деревом, и оно было не слишком маленьким. Найти эту пещеру без четверти часа было невозможно.

На теле Мастера еще звучат ночные песни. Саранча и флейты должны с ними справиться. Только таким образом их укрытия будут полностью раскрыты. После решения этих проблем есть и другие.

«Вы ждете меня здесь. Я вернусь и вернусь. Это **** Данша. Если придет какой-нибудь убитый, вы можете использовать его, чтобы какое-то время сопротивляться ему».

В конце концов, он оставил кошелек, тихо вышел из пещеры и пошел на склон горы.

Несколько воинов действительно услышали его движения и погнались за ним.

Ему повезло. Это не долгосрочные слэшеры. В противном случае даже его трехногие коты не смогут справиться с усилием, и их могут догнать в два аута.

Он не хотел бежать вперед, бежал и смеялся: «Давай, давай гони!»

Бум!

Не посмотрел на дорогу, упал в озеро.

Мастера не будут поливать!

Ах!

Помощь!

Мастера боевых искусств были сильными и сильными, а изобретательность была тяжелой травмой. Увидев, как цель прыгает в воду, они также рефлекторно выпрыгивали из воды.

Затем произошла странная сцена -

Смерть не будет водой!

Трое мертвецов несколько раз ударились и рухнули вниз...

В мутной воде собачьего строгального станка я наконец поймал виноградного человека, молча обернулся и посмотрел на озеро, где осталось всего несколько кругов, и был так ошеломлен...

Однако после того, как предводитель лорда привел троих мертвецов, пещера изначально оказалась безопасной. Хотя поблизости искали и мертвых солдат, они не нашли дерево.

По мере продвижения родов боль также быстро усиливается. Когда накатила еще одна беспрецедентная волна боли, Фу Сюэянь не сдержался и позвал.

Этот звук заставил воина с длинным ножом за милю насторожиться, и отряд с длинными ножами побежал, как электричество.

Фу Сюэянь поздно снова захотел скрыть дыхание, и длинный нож врезался в лианы высоких старых деревьев, шаг за шагом приближаясь к пещере.

Фу Сюэянь сжал сумочку.

Убитый длинным ножом положил длинный нож себе на плечо.

У входа в пещеру появилась здоровенная фигура.

Фу Сюэянь вздрогнул, встряхнул карманы и выбросил сумочку.

Длинный нож перерезал ножи и разбил сумочку на две половины. Ветер и снег посыпались, как летящий песок, обсыпав его лицо.

Фэнсюэ Даньша очень токсична. В каком-то смысле это единственный страх перед мертвыми. Это может быть вещь. Когда боевые искусства прорываются в определенную сферу, токсичность этой данши уже не так непреодолима.

Тело длинного ножа умерло в момент дискомфорта. Он покачнулся, но не упал.

Холодный пот Фу Сюэяня выступил слой за слоем.

Сталкер с длинным ножом обнаружил когти в перчатках и пробрался в шею Фу Сюэяня.

Когда было сказано, что уже слишком поздно, Фу Сюэянь вытащил горящее небо и ударил себя в грудь!

К сожалению, оно не умерло.

Длинный нож разозлился, фыркнул и ударил Фу Сюэяня по голове.

Громкий хлопок, длинный нож упал на землю.

Фу Сюэянь поднял голову и посмотрел на учителя, который держал камень после смерти от длинного ножа.

Мастер учителя смотрит на свой камень, а затем смотрит на тыльную сторону длинного ножа. «Ты железная голова? Почему ты не сломан?!»

Длинный нож перерезал мастеру горло и прижал его к твердой каменной стене.

Дыхание Господа было ошеломлено, и лицо поднялось. Он протянул руку и попытался разжать когти на шее, но оказался еще крепче.

Его лицо приобрело цвет свиной печени.

Если ты будешь продолжать в том же духе, тебе придется остановиться.

Отряд длинных ножей был настолько раздосадован, что он очень разозлился и не проявил милосердия. Он увидел, что другая сторона умрет, и внезапно увеличил свою силу.

В это время в дыру врезался белый свет, молния, как ураган, хлопала, кусая шею!

Отряд длинных ножей дрогнул и ослабил его руку.

Хозяин церкви упал на землю.

Сяо Бай и длинный нож яростно дрожали.

Сяобай съел большой мешок с кровью феникса Данша, один укус не может убить его, затем два!

В конце концов, отряд длинных ножей не знал, был ли он отравлен Даншей или убит Сяобаем. Короче говоря, когда Цяо Вэй бросился в пещеру, этот парень уже вернулся на Запад.

Цяо Вэй выбросил свое тело.

Положение Фу Сюэяня не очень хорошее, изначально это были преждевременные роды, и часто использовались внутренние силы, слабые и немного легкие.

Цяо Вэй обнял Сяобая, Сяобай не знал, что делать, а редкий не доставлял хлопот и выставил маленькие когти.

Цяо Вэй взял несколько капель крови и напоил Фу Сюэяня.

Фу Сюэян изначально хотел пить, и его физическая сила была потеряна. Выпив кровь Сяобая, это было похоже на питье Юлуцюн, и в целом человеку стало намного лучше.

Цяо Вэй коснулась ее живота и сказала: «Не стоит слишком радоваться слишком рано. Вы недоношенные, положение плода неправильное, не очень хорошее. Не волнуйтесь, если не волнуетесь, я позволю вам Сила, ты будешь сильно давить, сдерживайся. Я знаю, пожалуйста?»

Фу Сюэянь холодно кивнул и вспотел.

Сяо Байвэй неуклонно охранял дыру.

Учитель учителя сопровождал Фу Сюэянь на своей стороне и подносил запястье к ее рту: «Больно, просто укуси меня».

Цяо Вэй: «Сильный!»

Фу Сюэянь укусил мастера за запястье!

У взрослого мастера сразу болят глаза, волосы вертикальные, он дышит экраном и кусает палец!

Фу Сюэянь слабо сказал: «У меня нет сил…»

Цяо Вэй держала ее за живот: «Оставь это еще раз».

Мастер Мастер: «У меня нет сил... ах ох ох ох»

И снова Фу Сюэянь укусил.

Не знаю, как долго я кусаю, но я кусаю ее сладость между ее губами и зубами. Наконец, до изнеможения, она укусит учителя.

Владыка владыки потерял сознание на земле.

В следующую секунду в пещере раздался слабый крик и медленно зазвенел.

Слезы Фу Сюэяня тоже потекли.

Учитель Господень услышал плач, сердце его захлопнулось, и открыл глаза: «Ты родился?»

В конце концов, он сел, перелез через него и подобрал уродливую, ха-ха, маленькую вещицу, завернутую в пальто.

Увидев мелочь, он испугался и почти не выбросился: «Как же такой некрасивый? Не такой, как я!»

Цяо Вэй: «...это плацента».

------Не по теме ------

23333

Угадайте, это сын или дочь? В отгадке есть приз.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии