Все собирают дрова с сильным пламенем, не говоря уже о том, что банда Цинлун — это группа сильных и сильных тренеров, двое лучших, выполняющих сельскохозяйственную работу, что не вызывает дискомфорта.
Жители деревни, которые все еще прятались в доме и готовились посмотреть драму о мести, были глупы.
Скажи хороший бой?
Скажи, хорошо ли испечь котлеты?
Почему ты проделал весь путь до работы?
Еще очень много делаю!
Разве ты не можешь много работать? Чэнь Дадао патрулировал поле с большим ножом. Если бы он был ленив, он бы задушил это! Все одержимы высокомерием господина, и это действительно даже употребление молока.
Конечно, это внешний вид. На самом деле они не видят такого поведения в своих сердцах. Они все горькие дети в деревне. Они просто не хотят заниматься сельским хозяйством, чтобы присоединиться к банде Цинлун. Их руки используются для того, чтобы «домить дом», а не для того, чтобы переворачивать землю. из.
Говорил только начальник, что они могут сказать?
Жизнь босса была спасена рукой У Дацзина. Банда Цинлун также отдала ее боссу. Они не думали, что будет какой-то хороший конец, когда они уйдут.
Но очень странно, почему она так хорошо относится к начальнику? Нет, надо сказать, почему начальник так добр к ней? Босс только что украл для нее карету У Дацзина.
Не пойдет... она хорошая соседка босса?
Я никогда не видела ее мужчину, она не должна быть мужчиной, иначе, если она занимается сельским хозяйством, как она может не видеть своего мужчину?
Люди молча смотрели друг на друга и работали еще усерднее.
Чэнь Дадао: Внезапно я почувствовал, что все не смотрят мне в глаза!
Все собирают дрова с высоким пламенем. Менее чем за полдня десять акров земли будут перепаханы более чем наполовину. Согласно этому прогрессу, он будет завершен во второй половине дня.
Народ завидует и может излить себе кислую воду в желудке.
Не то же самое, что воображение! Никто не ищет проблем маленького Джо! Мало того, люди также специально отправились в деревню, чтобы возделывать землю для Сяо Цяо! Все как лопух, и если они смогут пойти к себе на помощь, то их поля точно не придут!
Но как люди могут помочь? Если бы они не оскорбили Сяо Цяо, было бы стыдно прятаться от Сяо Цяо в предыдущие дни.
Толпа постепенно вышла из дома и посмотрела на пустырь в Дунцуне, любуясь слюнями.
Вторая собака вздохнула: «Я должна послушать двух собак. Две собаки сказали мне, что Сяо Цяо хороший человек и способный…»
Сюй Дачжуан встал на груди: «Я тебе тоже говорил! Тигр действительно сама охотится! Она большой человек!»
Вторая мама-собака одарила его белым взглядом: «Кажется, ты от нее не прятался».
Сюй Дачжуан ничего не говорит...
Лю Сецзы взял семечко дыни и отпустил его: «Чему ты завидуешь, ты завидуешь? Ты чье-то лицо или чье-то маленькое тело? Так много мужчин, она не может себе этого позволить!»
Вторая мать-собака нахмурилась: «Эй, Лю Вэй, я сказала, ты можешь выплюнуть два хороших слова в этот рот? Сяо Цяо такой человек? Раньше ты женился на ней и Сюй Дачжуане, ты прав?»
"Да!" Сказал Сюй Да Чжуан.
Лю Сецзы был ошеломлен и едва нашел возражение.
Два зятя усмехнулись: «Разве не люди получили вашу землю? У вас есть возможность воровать чужих собак!»
Лю Сецзы в ярости: «Ты что, должен?»
В конце концов, двое псов ее несколько испугались, фыркнули и пошли обратно в дом.
Люди также думали, что Лю Цзыцзы был таким скучным. Вначале она отдала собаку похитителю. Еще она всех выставила дураками. Глава деревни конфисковал ее землю и отдал ее Сяо Цяо.
Увидев, что все себя совершенно игнорируют, она подбоченившись, землеройки вообще заорали: "Классно? Пустырь, несколько поколений ничего не могут посадить! Не верю, что она умеет сажать цветы!"
Хотя все ненавидят Лю Сецзы, они должны согласиться со словами Лю Сецзы. Дикая земля даже не старомодна. Может ли Сяоцяо действительно творить чудеса?
Перед заходом солнца люди закончили поле.
По сравнению с заботами жителей деревни усердно работающие братья кажутся намного спокойнее. В любом случае, Тиан не их, и они ничего не выращивают, что они с ними делают?
Тетя Ло тихо спросила Цяо Вэя, Цяо Вэй ничего не сказал, просто подожди, пока Ся Цю узнает ответ.
Когда все работали в поле, Цяо Вэй испекла на открытом пространстве жареного целого ягненка, двух зайцев, двух цыплят, а также сварила большую кастрюлю соевого супа из бычьих хвостов.
В полдень я бросился на работу, только съел **** и набил желудок. Теперь, когда работа завершена, Цяо Вэй не может позволить им вернуться голодными.
Овцы и бычьи хвосты, соевые бобы, куры, вчера она купила сельскохозяйственные инструменты и пошла на базар. Заяц был ее охотой. Вчера вечером она пошла в гору. Она поменяла клетку на место, и у нее действительно появился глупый кролик. .
Она подумывала приготовить еду дома, но жила на горе, слишком далеко; Семья Ло близка, но дома есть новорожденный ребенок, а Цуюнь, сидящая на луне, группе крупных мужчин неудобно входить и выходить.
Последней мыслью было выбрать в Подмосковье.
Основная еда — старая лапша, приготовленная на пару тетушкой Ло из дома, целая сотня, и ее достаточно, чтобы хватило!
Цяо Вэй сначала поставил тарелку соевого супа из бычьих хвостов, позволив Ло Юнчжи вернуться в Цуюнь.
«Ой! Что такого сладкого? У меня есть что-нибудь?»
Старик улыбнулся и взял с собой Инь Юня и Ван Шу. Он не признался, что почувствовал аромат и хотел прийти поесть, прежде чем намеренно отправить детей из школы.
Двое детей быстро бросились в объятия Цяо Вэя, и Ван Шу был очень взволнован, так вкусно и вкусно, много людей! Насколько они заняты на своих полях?
Цяо Вэй позвал старика сесть и дал ему тарелку супа. Он учуял аромат, и из него уже потекли слюни. После глотка оно оказалось восхитительным… это заставило его заподозрить, что он ел большую часть своей жизни. !
Бычий хвост и соевые бобы тушились один день, и эти два вкуса идеально переплелись. Бычий хвост был нежным, вход в него был мгновенным, но он был толстым и ароматным, но не слишком жирным.
Все братья из банды Цинлун выглядели опьяненными.
"Хорошо?" — спросил Цяо Вэй у маленьких булочек, сидящих на поле.
Оба кивнули, как чеснок!
Ван Шу хрустящий и искренний: «Мой любимый теперь не суп из баранины, а фасолевый суп из бычьих хвостов!»
Цяо Вэй улыбнется: «Я люблю поесть, мама сделает это за тебя».
Два человека: «Ну!»
Вскоре зажарьте целых ягнят.
Цяо Вэй сделал это для всех. У нее очень хороший нож, и вес каждый раз почти одинаковый.
Если это для того, чтобы резать людей...
Все подняли дух!
Баранина очень вкусная, маслом намазана, приправ не слишком много. Бараний жир поджаривается и шипит, но сама баранина сохраняется. Что еще более важно, он нежный. !
Кожица хрустящая, прикусывается, сок льется во рту, вкус экстаза, людям не терпится проглотить язык!
«Мастерство скорпиона великолепно!» Тигр сейчас заплачет, а когда он вырастет таким большим, такого ароматного мяса он еще никогда не ел!
Чэнь Дадао хлопает себя по голове и хлопает себя по голове: «Что ты говоришь? Это миссис!»
"Ой." Тигр ошеломил группу сбитой с толку братии, и все сделали вид, что не заметили этого, и тайно прошли мимо его лица.
Только что после выстрела Чэнь Дадао масло на его руке прилипло к голове тигра. Голова тигра была вся в поту, и она тоже застряла в руках Чэнь Дадао. Чэнь Дадао замаскировался в одежде тигра, вытер ее и обнаружил, что она еще более грязная.
Это все грязь!
Грязь... не может остановить энтузиазм повелителя еды!
Запеченные целиком ягнята почти готовы одновременно с заячьим фазаном. Эта группа голодных волков в конце трапезы отбирает даже кости!
Цзинъюнь и Ваншу ели медленно, и немного еды уже лежало на тарелке. Глаза людей уставились на свои тарелки зеленого цвета.
Сяосюэ яростно выпрыгнул!
Мясо Сяое! Запрещено хватать!
Народ на самом деле сыт, но шашлык такой вкусный, желудки разорвать хочется.
Цяо Вэй разложила смешанные холодные блюда, их было три вида: холодный салат с арахисом, холодный картофель и...
«Это что?» Чэнь Дадао указал на миску с белыми и зелеными вещами и спросил.
«Консервированное яйцо смешивают с тофу».
"Кошелек или жизнь?"
Цяо Вэй прошептал с улыбкой: «Консервированное яйцо, также называемое рассыпным яйцом, я замариновал сам, попробуйте его».
«Посмотрите на отвратительное сердце». Чэнь Дадао взял ложку и съел, его глаза загорелись!
Тигр подошел и спросил: «Старший брат, это вкусно?»
«Ну…» — глаза Чэнь Дадао вспыхнули, и его лицо стало болезненным: «Трудно есть! Выглядит отвратительно, как ты думаешь, где это вкусно?»
"Я тоже так думаю." Тигр облизнул рот и сказал, что не ест.
Чэнь Дадао счастлив раскрыть цветы и, наконец, может есть один!
------Не по теме ------
Ты не прав, о(а нет)о
Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.