Глава 59: Сердцебиение

Цяо Вэй догнал Сяобая посреди дороги.

Оказалось, что Сяобая привлекла эта ****-одежда, и он подумал, что чернокожий мужчина поймал Цзинъюня и скатился по склону холма. Когда он соскользнул вниз, он нашел слепой глаз другого человека и бросился обратно к склону. Цяо Вэй.

Двое мужчин и одно животное последовали за слабым кровавым потоком воздуха и ушли глубоко в лес.

В это время Цяо Вэй больше всего беспокоится о том, что чернокожий мужчина прогонит его сына, а также о том, столкнутся ли они на пути с неизвестными опасностями.

Сюй Дачжуан сказал, что в глубине леса водится много зверей. Люди, вошедшие, так и не выжили. Он может быть в безопасности в течение многих лет. Благодаря своей робости он не осмеливается идти глубоко.

Он предупредил ее, чтобы она не уходила.

Она встретила тигра, ей не нужно было напоминать Сюй Дачжуану, она не осмеливалась идти глубоко.

Однако сегодня у нее нет выбора.

К счастью, ему не потребовалось много времени, чтобы поднять с неба большой кусок опавших листьев.

Когда листья исчезли, Цяо Вэй увидел Цзи Минси, медленно пришедшего из глубины ночи.

Под лунным светом он носил белое пальто, а его лицо закрывала нефритовая маска из нефрита и ясного света. Глаза его были глубоки и спокойны, шаг его был мягок, и он как будто прорывался сквозь блеск яркий, и казалось, что он разверзался туманом мглы, и он был полон счастья. В лесу тихо, тихо и светло.

Цяо Вэй стояла там, пока Цзи Минсю не подошел к ней и не позвал девушку, она только вернулась в клетку и взяла сына, которого обнимали на руках и завернули в плащ: С Цзинъюнь все в порядке?»

Цзи Минсю сказал: «В этом не было ничего плохого».

Цяо Вэй отпустил сердце: «Как сын может встретиться с Цзинъюнь?»

Цзи Минсю: «Пройдено».

Посреди ночи я проходил мимо старого горного леса. А как насчет детей? Но так как ему неудобно говорить, она не будет противиться.

Подумав об этом, Цяо Вэй спросил: «Этот человек…»

Цзи Мин Сю Юнь Сяофэн сказал: «Это решено».

Смысл решения в том... поторопились ли вы или выжили навсегда?

Он не похож на человека, который неразборчив. Прежде чем брат банды Цинлун дважды ударил его, он позволил семнадцатилетним применить только маленькое кольцо и так и не убил его.

На самом деле сын в безопасности. Что касается того, как он распорядится чернокожим, то это не имеет значения. В любом случае, это жизнь чернокожего человека, и именно черный человек заберет ее себе.

Мысль мелькнула, и Цяо Вэй больше не задавал вопросов.

В мире много умных людей, но не так много людей, знающих интерес. По мнению Цзи Минсю, последнее гораздо важнее первого. Неумные люди просто делают плохие вещи, а люди, которым это не интересно, делают плохие вещи, поэтому люди могут быть достаточно умными, но они должны быть интересными.

Она явно очень заинтересована и немало умна.

Все в порядке.

«Я отправлю тебя обратно». Сказал Цзи Минсю, удерживая Цзинъюня из рук.

Семнадцать, видя желание обнять Шу, обняли Цяо Вэя и не отпускали.

Цяо Вэй привязала дочь к семнадцати рукам и тут же отвела ее к «летающей стене».

Сяобай открыл дорогу впереди, и они пошли бок о бок под деревом. Цзинъюнь глубоко вздохнула, и в тихой ночи почувствовал теплый вкус.

Пройдя некоторое время, Цзи Минсю вдруг сказал: «Да, какие у тебя отношения с Эмброй?»

«Это не имеет значения». Цяо Вэй посмотрел на него. "Почему ты спрашиваешь?"

Цзи Минсю тихо сказал: «Вы все по фамилии Джо и знаете друг друга».

Цяо Вэй сказал: «Я знал ее только до того, как она была с ней. Мать, окружавшая ее, заставила меня продать Сяобая. Я не согласился, и у меня возник с ними спор».

«Небольшой спор?» Цзи Минсю попросил поверить неверию.

Прямая талия Цяо Вэй: «...Да!»

Решительно отказываюсь признаться, что я перебил материнскую руку!

Как могло быть такое варварство в том, что она сделала? Она очень женственная!

Цзи Минсю посмотрел на него и сломал, смеясь в губы: «Я не знаю?»

Цяо Вэй покачал головой: «Я не знаю!»

Она не лгала по этому поводу.

Фамилия Джо в свет пошла. Старшую медсестру ее предыдущего отделения звали Джо. Поскольку ей было несколько лет, все звали медсестру, чтобы она выросла, Джо называл ее Сяо Цяо, они родственники? конечно, нет.

Когда она впервые увидела дочь императора, она отнеслась друг к другу очень странно. Она не унаследовала памяти о первоначальном Господе. Император Цяньцзинь и мать дома не должны потерять память. По выражениям их лиц ясно было видно, что она никогда ее не видела.

Цзи Минсю небрежно сказал: «Тогда тебе не следует знать короля».

«Кто король?» — странно спросил Цяо Вэй.

Цзи Минсю посмотрел на мелочи, которые сладко спали у него на руках, и сказал: «Незначительный человек, поскольку вы не имеете ничего общего с Императором, с ним нет ничего естественного».

Когда он вернулся во двор, У Даджина уже не было. Я не знал, то ли его унес зверь, то ли он сбежал.

Цяо Вэй упразднил свой даньтянь. Даже если он жив, он тоже мусорный человек. Для человека, занимающегося боевыми искусствами, это страшнее, чем необходимость его убить.

Во дворе только что дрались, был бардак, и стоять было негде. Цяо Вэй было очень неловко просить его войти.

Цзи Минсю также увидел ее смущение, и ее отправили к двери с «чувством интереса», и она ушла в отставку в семнадцать лет.

«Мин Гунцзы, пожалуйста, останься!» Цяо Вэй остановил его.

Цзи Минсю пошел по следам.

Цяо Вэй сначала отвела двоих детей в дом, а затем пошла на кухню. Когда она вышла, в руке у нее была корзина. Она передала корзину Цзи Минсю: «Я сама соберу ананасовые яйца. Если ты не сдаешься, возьми и попробуй». Сырые, холодные, жареные, каши можно, можно опустить желудок, чтобы поднять желудок, то есть не есть слишком много за один раз».

Цзи Минсю взял корзину и на некоторое время подошел к ней, глядя на ее притворные глаза, и в шутку сказал: «Я думал, что ты не можешь меня вынести, крича, чтобы я оставался, белый такой медленный».

Цяо Вэй: «!»

Цзи Минсю выпрямился, поднял бровь и вздохнул: «Остаться уже слишком поздно, и ушел».

Цяо Вэй: «...»

После того, как Цзи Минсю ушел, Цяо Вэй повернулась во двор, и сердце забилось и затрепетало. Должно быть, это было слишком быстро, и она бы не покраснела из-за шутки или шутки.

Цяо Вэй с гордостью заглянул в дом.

Сядьте на кровать, обнимите подушку, спокойно закройте лицо, сделайте глубокий вдох: «Ах-»

Балки дома трясутся...

На этот раз атака не была полностью реализована. Хотя это испачкало ее двор и потеряло две банки кунжутного масла, во время уборки двора Цяо Вэй подошла к серебру, упавшему от У Дацзиня и чернокожего мужчины. Двадцать два!

Можно купить двести банок масла!

Еще есть два золотых листа, это действительно находка!

В середине этого месяца младший брат Цуй Юня, ученик ребенка, попробовал последний уровень. После теста он стал ученым и смог обложить налогом налоговую льготу семьи. К сожалению, ему это не удалось.

Бизнес Цяо Вэя в Жунцзи становится все лучше и лучше, а цены становятся все выше и выше. С первых десяти статей она выросла до пятнадцати, но налог серьезный, особенно для купцов, поэтому она остается в ее руках. Не очень много.

В этот день она скрутила в емкость две корзины с закусками и корзину с ананасовыми яйцами.

Ронг Бо теперь все больше похож на этого маленького бога богатства, улыбается и приветствует: «Эй, как же так рано!»

Цяо Вэй улыбнулся: «Я рекомендую тебе что-то новое».

"Что нового?" Глаза Ронг Босса прояснились.

Цяо Вэй снял с корзины хлопчатобумажную ткань и обнаружил, что она полна двадцати сосновых яиц. Босс посмотрел на эксцентричные утиные яйца и нахмурился. "Это шутка?"

«Песня-цветок-яйцо».

Она уже спросила, что у этой династии есть только соленые яйца, а не консервированные яйца, а консервированные яйца имеют уникальный вкус и обладают определенной лекарственной ценностью, поэтому рынка нет.

Рот у босса прям качнулся, такого яйца он еще никогда не видел...

«Позвольте мне одолжить кухню». Цяо Вэй пошла на кухню приготовить кашу из консервированных яиц, поджарила консервированное яйцо с зеленым перцем и приготовила тарелку яичного тофу, сбрызнутого маслом.

Шеф принял шефа на вкус и глаза загорелись!

Цяо Вэй слегка улыбнулся: «Босс все еще привык есть?»

Босс Ронг кивнул, как чеснок!

«Как продается это яйцо?»

Лев Цяо Вэй сказал: «Сто один».

Ронг Бо не подумал об этом, хлопнул по столу!

"Полный!"

------Не по теме ------

\\(▽)/

Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии