Глава 71: Вундеркинд

В этом тесте на вундеркинда менталитет Цяо Вэя все еще относительно расслаблен, он не пошел покупать прошлогодние вопросы к детской штурмовой подготовке, конечно, в основном не может купить.

Старое шоу не открывало печку на двоих, никак, он не участвовал, откуда вы знаете, что люди тестируют?

По дороге в столицу карета покачивалась, а два колобка спали на руках у матери.

Чэнь Дадао впервые въехал в Пекин, не знал дороги, Цяо Вэю пришлось указывать ему дорогу, он проснулся, и Ашэн тоже проснулся.

«Ашэн, не нервничай». — прошептал Цяо Вэй.

Ашенг кивнул.

Испытание на чудо провел глава шести министерств. Первоначальные испытательные полигоны были распределены по основным академиям столицы, а офицеры и солдаты правительства находились под охраной. Несколько лошадей, отправленных на испытания, были выдавлены из экипажа. Ворота недалеко, да и прогулки тоже нет.

Цяо Вэй шла по карете с тремя детьми.

После последней регистрации Ло Юннянь заставил ее наступить на точку. Она знала малолюдную дорогу и вскоре обошла заднюю дверь колледжа. Она увидела Ло Юнняня, который с нетерпением ждал ее. Она была слегка удивлена: «Ён Нянь? Почему ты? Разве тебе не нужно что-то делать?»

Ло Юннянь посмотрел на нее свежим и свежим, сначала мельком, а затем подошел с улыбкой: «Конечно, маленький экзамен на иностранца, я должен это сделать!» Я коснулся головы двух маленьких ребят: «Эй, я подарю тебе усы дракона!»

Он сказал: «Открой бумажный пакет, обнажая милые-милые драконьи усы».

Цзин Юнь Ван Шу взял кусок, дракон должен быть хрустящим и сладким, вход мгновенный, Ван Шу доволен лицом: «Хорошо, сладко!»

— А что насчет магазина железа? — спросил Цяо Вэй.

Ло Юннянь поднял брови: «Братья съели меня тушеной говядиной. У меня нет возможности отблагодарить меня. Можете быть уверены».

Цяо Вэй потерял дар речи, поэтому я научился пропускать занятия, когда был таким маленьким. Его брат слишком честен, он слишком скользок, и они оба будут объединены!

Ло Юннянь снова сказал: «Ты идешь?»

Цяо Вэй указал на перегруженные улицы: «Нас послал большой нож, и он был слишком заблокирован после въезда в город. Мы прошли лишь небольшой участок».

"Я сказал это." Ло Юннянь ущипнул маленькое лицо Шу Шу и посмотрел на первоначальный вихрь Шу. «Приятно ли видеть мою новую одежду?»

Ло Юннянь искренне сказал: «Красивый!»

Это так красиво, лучше, чем у маленьких золотых мастеров в городе!

Ло Юннянь посмотрел на движущегося Цю Вэя, грудь бессознательно перекатывалась по волне жары, он был напуган этим неконтролируемым чувством и пошатнулся.

Несколько человек подошли к воротам.

Дракон и Феникс редки, значение лица очень плохое, мать тоже красивая, плюс белая «маленькая молочная собачка» с большим красным цветком, эта семья в пути, норма прибыли почти 100%.

На этот раз в глазах всех не было презрения, а некоторые лишь завидовали.

Женщина завидует такому милому ребенку. Мужчина завидует такой красивой жене. Ребенок завидует «маленькой белой собачке» в Шухуай.

Ло Юннянь взял пузырек с водой и пошел в ближайший ресторан, чтобы приготовить горячую воду. Цяо Вэй выстроила детей в ряд.

Просто я никогда не ожидал, что встречу здесь «знакомых».

«Вышивка, разве это можно сделать? Моя семья вся зависит от вас!»

Она говорит о женщине около 30 лет, полной сияния и сияния, которая держит на руках женщину того же возраста, что и она, и ее тело немного худощавое. Эта женщина не так хороша, как ее драгоценность, но Она спорит друг с другом, и ее личность явно выше нее.

Вышивальщица взмахнула скорпионом и открыла рот: «Мне не по себе от моей работы? Разве это не место? Я достану ее для тебя!»

Словом, она обошла команду напрямую, подошла к входу и сказала чиновнику с проверочным прибором: «Можете ли вы добавить сюда место?»

Чиновник непонятно на меня посмотрел: «Конечно нет, сиденья все расставлены по голове».

Вышитая, близкая к официальному, рука прикрывает: «Я хозяин Ченга».

«Какой процесс является главным?» — спросил чиновник.

Тест на одаренность проводился экзаменационным отделом, и Шивай Ланг был одним из бюрократов, сдававших тест на одаренность. Чиновник спросил: «Это проверка для Чэн Сяогуна?»

Моему сыну всего пять лет, а слова не узнает корзинку. Почему? А вышивал и громко кашлянул: "Это пощечина в доме моей матери. Я приехал из 滇 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Она думала, что ее имя очень хорошее. Тот, кто ждал чиновника, не проявил сочувствия: «Ничего не могу поделать, мадам, на этот раз слишком строго, никакие карты нельзя класть в экзаменационную комнату, иначе виновата голова, мы едим, не можем ходить». прочь!"

Толстая женщина посмотрела на вышивку: «Это считалось вышитым».

Она на самом деле не крестьянская родственница А-вышивальщицы. Это просто сосед, у которого с Аксионом большие дружеские отношения. Вышитая мама любит покрасоваться в будни. Она говорит, что ее дочь - единственный сын чиновника, как добиться благосклонности, как магически У толстухи оказалась дальняя родственница, и она взяла ребенка в гости к себе домой. Нечаянно заговорив о тесте на вундеркинда, родственники заинтересовались и попросили толстуху подать заявление на регистрацию. На тот момент регистрация была закрыта.

Толстуха тогда пошла к вышитой матери, и вышитая мать согласилась, а потом нашла вышитого.

Вышитая и ее мать наполовину кошачья, любит похвастаться хорошим лицом, ее мать сказала несколько слов: «дочь действительно способная, Гуанцзун Яозу, зависть и смерть», ей будет жарко.

Она думала, что тест на вундеркинд - это поручение юрисдикции мастера, его не должно быть трудно сделать, так что я знаю... Я не вошел в дверь и не коснулся гвоздя!

«Разве это не хорошо, А-вышивка? Это не работает». - сказала толстая женщина.

Если даже эту мелочь сделать невозможно, как она сможет поднять голову перед соседями?

«Ну, ты иди туда и жди меня». А-вышивальщик раскроет толстуху, стиснет зубы и обнаружит из рукава кусок слитка, засунутый в служебную руку.

Чиновник отправил ей деньги обратно: «Госпожа, я не могу вас посадить без пары карточек».

А вышитые обиды: «Я не смогу?»

Чиновник покачал головой в недоумении.

На другой стороне в маленькой бочке жил Ван Шу: «Мама, я хочу в туалет…»

Цяо Вэй посмотрел на команду впереди, не следует приходить к ним так скоро, посмотри на Шу Шу, спроси Цзинюнь и Ашэн Роуд: «Хочешь пойти в коттедж?»

Двое качают головами.

Ой!

Пара карт в руке Ван Шу упала на землю.

Ашэн был занят сбором, Ван Шу протянул маленькую руку, чтобы схватить его, и Цяо Вэй удержал его, Цяо Вэй сказал: «Не играй, подожди, пока он упадет в яму, ты не можешь войти в комнату для осмотра, дайте Ашенгу, дядя держит».

«Это брат А-Сен!» Ван Шу Молоко кричала, чтобы «исправить» свою мать.

Цяо Вэй позабавил ее серьезный вид, и он поцеловал ее в лицо: «Маленький дурак, Ашэн — дядя».

"брат!"

Цяо Вэй не может улыбнуться: «Да, твоя А-Сестра может помочь тебе сохранить карты».

"Хорошо!"

Ван Шу доволен кивком!

Цяо Вэй позволил Ашэну и Цзинъюнь выстроиться в очередь, и они отвели дочь в ресторан через дорогу.

Ашэн вложил три пары карт в свои руки, крепко держа маленькую ручку Цзинъюня.

Внезапно мимо прошла женщина средних лет, случайно ударила Ашенга, Ашенг не хотел доставлять неприятности, наблюдая, как она быстро уходит, ничего не сказал и продолжал выстраиваться в очередь.

Когда Цяо Вэй вернулся с Ван Шу, настала их очередь, и Ашэн вынул карты: одну… две, две? !

"Что случилось?" — спросил Цяо Вэй.

Ашэн быстро закричал: «Карточка Цзин Юня пропала!»

------Не по теме ------

Цзинъюнь: Мама! Ваша тысяча вторая пропала!

Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии