Король оттащил ее в сторону переулка, спрятав рядом с брошенным скорпионом, и несколько из шести стражников шести лордов хладнокровно прошли через хутонг.
После того, как несколько человек исчезли в конце хутуна, король короля выпустил руку, чтобы держать Цяо Вэя.
Цяо Вэй глубоко вздохнула, задыхаясь и глядя на парня, который внезапно вышел, чтобы помочь ей однажды, полувздохнув, ухмыльнувшись: «Сколько ты мстишь Лю, ты поможешь мне?»
Рассвет короля короля немного темный: «Не кусай, Лу Дунбинь не знает доброго сердца».
Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Эй, только что помог мне, я обернулся и сказал, что я собака. На самом деле это мне не особо помогает. Это шесть лордов роют тебе могилы или хватают твою жену? для шестого деда, как же ты не нашел, что ты такой нож обоюдоострый?»
Король похолодел от вида: «Не спасайте короля этим королем, вы можете поставить его перед королем!»
Цяо Вэй не сказал добродушно: «Ты не думаешь, что помог мне однажды, я прощу тебя за идиотов!»
Ван Ван холодно сказал: «Что ты делаешь с королем? Ты ясно говоришь королю».
Упомянув об этом, Цяо Вэй мог сказать больше, улыбнулся и сказал: «Сначала твоя рука чуть не растоптала меня, потом ты хочешь меня ругать, мой сын пропустил испытание на вундеркинд, ты знаешь, я не знаю, что случилось с моим сыном. из-за тебя? Он упустил чемпиона и изменил меня, чтобы сделать твоего сына таким плохим, ты меня простишь?»
Звук голоса короля тихий: «Время коня, ты хороший человек!»
Цяо Вэй взглянул на него: «Значит, ты второй раз по умолчанию, ты действительно меня подставляешь?»
Король не стал возражать, во второй раз он действительно намеревался прикрыть иностранку, но не думал, что она пойдет к двери, чтобы наказать, даже если Цзи Минсю не появится, он поставит ее на полпути.
Цяо Вэй встала и похлопала пыль по своему телу: «О, мое Королевское Высочество, как вам это нравится, я не имею к вам никакого отношения, вы Ван Е, я просто деревенская девушка, я не буду самостоятельна. -надежный.Я пойду искать тебя, чтобы отомстить, но надеюсь, что ты больше не придешь меня провоцировать в будущем, и не принимаешь меня за скорпиона, чтобы отомстить своим врагам. Если ты посмеешь меня втянуть , я буду за это бороться. Возьми себе кусок мяса!"
Я не знаю, что такое женщина!
Он спас ее от рук Лю Е, но она намеренно была настроена против Лю Е?
Кандалы короля короля постепенно потемнели.
Цяо Вэй посмотрел ему в глаза и понял, что злится, но что насчет этого? Он ее немного разозлил, чуть не наступил на нее, послал как в кандалы, оклеветал ее, а сын пропустил экзамен. Какой из них не незабываем? Вот он и не думал, что она поможет ей сбежать на небеса. Она бы списала прежние обиды!
Цяо Вэй вытащил из широких рукавов тяжелую сумочку и открыл ее, молодец! Не только серебро, но и золото! что! Это большая прибыль!
Подняв брови, Цяо Вэй сказал: «Ну, посмотри на деньги, я не пойду в шестерку. Да, скажу вам, все будут в безопасности, и это будет на неопределенный срок!»
На самом деле у нее не хватило смелости пойти к шести лордам, чтобы сообщить, она только что выбралась из опасности, мозг войдет в воду, это будет самоинвестиция.
Глядя на нее, держа песенку, покачивая денежный мешок, неторопливо и неторопливо глядя вперед, смущение короля прошло следом неведомой тьмы.
кто ты?
......
Когда Цяо Вэй вернулся в Жунцзи, Лю Е уже ушел. Ронг Бо с кучей приятелей на улице искал Цяо Вэя, искал безумия и не увидел полуличной тени. Как только я вспомнил, я увидел Цяо Вэй нетронутым. Сидим на прилавке без повреждений, облизываем семечки.
Этот спокойный и расслабленный вид позволил боссу Ронг вздохнуть с облегчением и действительно захотеть связать ее и повесить трубку!
«Ты знаешь, что мы ищем тебя, чтобы найти безумие?!»
Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Знай, я ждал здесь твоего возвращения».
Ронг Бо разозлился на нее и обратился к толпе: «Все прошло».
Люди вернулись на свои позиции.
Ронг Босс обошел стойку и сел напротив Цяо Вэя: «Что, черт возьми, происходит? Как ты до сих пор играешь с людьми?»
Цяо Вэй сказал, что вещи в коробке с Жун Бо, детали не были упущены, включая самоочистку, и босс слушал гром и гнев: «Бабушка! Давайте создадим проблемы толерантности Лаоцзы. Я знаю, что Я не отпущу его!»
Цяо Вэй внезапно почувствовал, что у босса с жареными волосами доброе сердце, и улыбнулся. «Он тот, кто даже хочет быть королем. Ты не боишься, что я подарю тебе скорпиона?»
Она была от имени Ронг Ки, который собирался встретиться с шестью лордами. Если Лю Е благоговейно отомстит за нее, она не сможет ее найти. Если бы она не могла помочь, она бы задушила газом голову.
Ронг Босс фыркнул, взял дыню и медленно сказал: «Можете быть уверены, я человек за кулисами».
На самом деле за кулисами, в последний раз, когда У Дацзинь искал для нее проблемы, он позвал ее в Жунцзи, чтобы заняться делами, когда он произнес такое предложение, в то время она думала, что он открыл рот.
Цяо Вэй не спросил его, кто стоит на заднем плане, иногда зная слишком много, что не очень хорошо.
«Ну, не говори так, давай поговорим о деле». Цяо Вэй положила на стол несъеденные семена дыни.
Босс Ронг выплюнул семена дыни: «Что правильно?»
Цяо Вэй улыбнулся: «Что ты думаешь о вонючем тофу? Хочешь продать?»
Ронг Бо не подумал об этом: «Конечно, я думаю! Я решил, что в будущем я заменю тофу с ананасовым яйцом на жареный вонючий тофу, ананас и огурец, чтобы приготовить суп».
Палец Цяо Вэй щелкнул по рабочему столу: «Кажется, блюдам, которые вы сказали, меня все время учили? Ты недостаточно хорош, чтобы отплатить мне?»
«Как там закон взаимности? Ты не хочешь дать мне знать, что с тобой делать?» Выражение лица Ронг Бо внезапно стало серьезным. "У меня есть семья!"
Цяо Вэй фыркнул: «У меня еще есть дети! Кто редкость, у тебя две или две плоти!»
Босс Ронг схватил его за ноги и схватил своего маленького босса!
Цяо Вэй захлопнула рот не потому, что сказала Ронг Бо, Ронг Бо — это вообще не ее блюдо, ей нравится хорошая фигура, одетая в худое, раздетое и мясистое, а у босса — благословенное тело. ... до сих пор забываю об этом.
"Что ты хочешь?" серьезно спросил босс!
Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Вы сказали, что я дал вам так много хороших идей. Вы так любезны, что взяли это с собой? Вы думаете о том, насколько хорош хороший бизнес после того, как я отправил вам закуски и рассыпные яйца. Не делайте этого. скажем, 40% на 50%, 20% есть? А теперь есть еще один вонючий тофу, Ронджи... Его собираются разбить гости?"
Ронг Босс с угрызениями совести сосал нос: «Разве это не друг? Ты все еще заботишься обо мне, предлагая одно или два блюда? Кроме того, я не могу относиться к тебе плохо, я продаю три или семь вещей, и статисты добавлены внизу. Я, никто не хочет быть большим человеком!»
Цяо Вэй кивнул: «То, что ты сказал, не является необоснованным, поговорим о деньгах и обидах».
"Вот и все!" Босс Ронг засмеялся.
Цяо Вэйци взял семена со стола и небрежно сказал: «Есть много способов приготовить вонючий тофу, есть белый вонючий тофу, черный вонючий тофу, черный вонючий тофу вкуснее, я вышел на улицу, чтобы установить прилавок, так и должно быть. хороший бизнес. ""
Присевший на корточки Ронг Бо встал: «А черный вонючий тофу?»
Цяо Вэй похлопал его по плечу: «Когда я откроюсь, не забудь присоединиться».
«Эй, Сяо Цяо! Подожди, не волнуйся, чай еще не закончился, почему ты собираешься торопиться?» Ронг Босс улыбнулся и попросил Цяо Вэя вернуться. «Ты только что сказал, что черный вонючий тофу — это правда?»
Цяо Вэй Ван: «Правда это или нет, я узнаю, когда сделаю это?»
Ронг Боженг сказал: «Почему ты так борешься? Просто сделай это здесь!»
Цяо Вэй посмотрел на него со смешной улыбкой: «Ты делаешь это здесь, позволяешь своему повару украсть учителя?»
Говорят, что начальник центра немного смущен.
Цяо Вэй ткнул себя в грудь: «Соус, который я поджарил на этот раз, самый обычный. Знаешь, где вкусный вонючий тофу? Думаешь, это тофу? Это соус!»
Ронг Бо занимается бизнесом уже много лет. Он определенно видит, что вонючий тофу имеет огромный рынок. Его популярность, вероятно, не связана с рассыпным яйцом. Сяо Цяо ничего не продает, опасаясь, что ее откопают другие рестораны. Разве у него не был очень серьезный противник? И у этого трюка много идей, это вонючий тофу, а Мингер до сих пор не знает, что изменилось. Как он может подтолкнуть такую мощную дойную корову другим?
«Все вещи хороши для обсуждения, я самый большой человек!» Он лукаво улыбнулся.
Цяо Вэй вытянул три пальца.
Пусть начальник посмотрит в глаза: «Три тысячи два?»
«Три процента прибыли».
Эй, 30% прибыли? Сколько стоит серебра? Бизнес Ронг Джи настолько хорош, не говоря уже о 30%, что даже если этого будет достаточно, этой девушке будет достаточно еды и питья на всю жизнь! Она может осмелиться говорить!
Цяо Вэй сказал: «Теперь вам не обязательно отвечать мне, ожидая, пока вы попробуете новый вонючий тофу, и еще не поздно принять решение».
Она не боится босса, не согласна, у нее так много способов заработать деньги, он не согласен, она может пойти и найти кого-нибудь другого, всегда найдется кто-то, кто сможет позволить себе ее цену, это нехорошо, подождите. чтобы она заработала достаточно денег, откройте свой собственный!
На данный момент лучше сказать, что она ищет хорошего начальника.
Она может зарабатывать медленно-медленно, а начальнику деревни не хватает, магазина такого нет.
......
Цяо Вэй пошел на базар, чтобы продать скорпиона. Своим трехдюймовым языком она продала целых три или два, считая деньги, украденные у Лю Е, и этого почти хватило, чтобы купить землю.
Каждый день она приезжала в город, чтобы сесть в карету императора. Если бы она вернулась и не купила его, она бы пошла. Больше я ничего не покупал. Я разрезал только фунт свиной грудинки и фунт баранины. Она закрутила мясо и счастливая вернулась в деревню.
Вернувшись в деревню, она пошла прямо к горе и, подойдя близко ко двору, увидела фигуру –
Разве это не люди Лю Е подошли к двери?
Этой ситуации не произошло. Разве У Даджин не взял чернокожего мужчину и не пришел убить ее посреди ночи?
Это действительно жирно, это дневное время.
Цяо Вэй покачнулась одной рукой, и кинжал скользнул ей в руку. Затем она задержала дыхание и осторожно подошла к тени. Внезапно тень двинулась!
Она покраснела и вонзила нож!
Мощная большая ладонь сжала запястье, казалось бы, мягкими и нежными движениями, но с силой, которая не позволяет людям вырваться на свободу: «Это я».
Цяо Вэй присмотрелся и мгновенно ошеломил: «Мин Гунцзы?»
Цзи Минсю посмотрела на кинжал в своей руке. Если она реагировала медленно, это пронзало ее грудь. Он слегка улыбнулся: «Вы гостей встречаете дома?»
Цяо Вэй отстранился и вставил кинжал обратно в ножны: «Как ты?»
Цзи Минсю сел на табурет: «Рассердись на старушку, приди к тебе, чтобы купить рассыпанное цветочное яйцо, и принеси огонь старику».
— Как ты разозлился?
"Сложно сказать."
Цяо Вэй больше не спрашивал, это его семейные дела, он не свои, зачем разбивать запеканку. Она пошла на кухню, чтобы положить свинину и баранину, и взяла банку с самым зрелым фиником. Она сказала: «Вам придется ждать два дня, чтобы приготовить, или вы сначала заберете его обратно, а потом послезавтра откроете сами?»
"это хорошо."
Его голос ударил его по голове, и Цяо Вэй был потрясен. Он думал, что находится во дворе. Кто ожидал, что он будет молча идти за ней!
Цяо Вэй застонал, он встал, его тело слегка склонилось над головой Цяо Вэя, его мужское дыхание медленно коснулось Цяо Вэя с оттенком аромата, очень хорошие новости.
Ради того, чтобы наклониться, он осторожно скользнул вниз и прищурился на ухо Цяо Вэя, щекоча, как будто его нефритовые кончики пальцев были разбиты, с оттенком прохлады.
Ухо необъяснимо горячо, и Цяо Вэй откашлялась: «Ты… ты позволишь мне, я хочу встать».
Цзи Минсю посмотрела на свой красный кончик уха, улыбнулась и выпрямилась.
Дыхание, окружавшее ее, окружило ее, Джови вздохнул свободно, встал и протянул ему банку: «Я взял рассыпчатые яйца, продаваемые снаружи, и вымыл скорлупу, обернутую воском, который может расти и сохранять свежесть. Если вы не можете закончить на месяц лучше всего обмотать слоем воска».
Цзи Минсю пристально посмотрел на нее и некоторое время молчал.
Цяо Вэй нервничал. Она вложила банку ему в руки и напомнила, чтобы он подержал ее. Он действительно взял банку, но сразу не вышел. Вместо этого он поставил банку на плиту и поднял ее. Одна рука, тонкие, как нефрит, пальцы нежно сжимают ее приседающую.
Ресницы Цяо Вэя быстро задрожали.
Глубоко вглядываясь и щипая подбородок, вот это... Это явно прелюдия к тому...
Однако Цзи Минсю никогда не играла, поэтому она щипает свой мягкий подбородок, ее глаза глубоки, как озеро.
Ресничные перья Цяо Вэя дрожали в неравномерном ритме.
Хочешь тебя поцеловать, не целуй, давай так встанем, надо фотографировать!
Я не знаю, чувствовал ли я настойчивость Цяо Вэя. Цзи Минсю слегка улыбнулся. Тихий и притягательный смех заставил сердце Цяо Вэя трепетать. Он повернул голову и слегка прикрыл глаза, прижавшись к губам Цяо Вэя. Лепестки закрыты...
«Мама! Мы вернулись!»
Ван Шу Сяо Баози выбежал во двор!
Тела этих двоих были жесткими. Цяо Вэй оттолкнул Цзи Минсю и вытер слегка покрасневшее лицо. Потом ничего не произошло, и он вышел из кухни.
Цзи Минсю вспомнил о способностях талантливого человека и улыбнулся.
Две маленькие булочки ушли из школы, и тяжелая сумка с книгами вышла во двор, положила сумку с книгами на табуретку и стала искать мать.
Цяо Вэй вышла из кухни, и две маленькие булочки быстро бросились ей на руки, облизывая глазки черного винограда и глядя на нее.
Она лизнула двоих и сделала верхушку, тихо сказала: «Голодна?»
Оба кивнули.
Хотя в полдень я ел много, вскоре я очень проголодался.
Дети длинные, голодные, а рты у них неуклюжие. В следующий раз они положили в свои сумки с книгами что-нибудь перекусить, чтобы не остаться голодными.
Цяо Вэйвэнь сказала: «Мать идет готовить».
«Ах! Дядя дядя!» Ван Шу мельком увидел Цзи Минси, который тоже вышел из кухни.
Цзи Минсю улыбнулась, врезалась в маленькие клейкие рисовые клецки, которые держала в руках, и подняла их. Ван Шу взволнованно кричала, и весь двор смеялся над ней.
Цзинъюнь тихо вошел в дом, выдвинул деревянный стол и две маленькие табуретки: одну для себя, другую для сестры.
Цзи Минсю посмотрел на потного маленького парня у него на руках: «Как ты платишь больше, чем твой брат?»
Лицо Ван Шу покраснело: «О, это то, что я ем больше!»
Дядя Дядя помнит свой дом, Цзинъюнь очень счастлив.
«Дядя дядя дядя, я тебе кое-что покажу!» Ван Шу изогнулся, вырвался из рук Цзи Минсю, фыркнул, побежал в дом на икрах и вынул из подушки спрятанного ребенка. Я выбежал с улыбкой. «Дядя дядя, смотри, я выиграл приз!»
Цзи Минсю посмотрел на золотые счеты, и на бровях появилась слабая улыбка: «Как?»
"Ага!" Ван Шу кивнул, не раздумывая.
Цзи Минсю нежно погладила ее волосы до макушки: «Мне это нравится». Повернув голову и посмотрев на Цзинъюня, погруженного в слова, этот ребенок действительно выглядит как...
Цзин Юнь обнаружил, что дядя наблюдает за ним, и поднял голову, чтобы позвать дядюшку. Цзи Минсю был слегка обезглавлен, его взгляд упал на почерк Хуань Сю: «Слово хорошо написано».
Хвастался, сердце Цзинюня ткнули в тычок, но лицо не было видно, а слова были написаны очень серьезно.
Цзи Мин прошел на кухню и взял банку.
"Сколько?" Цзи Минсю посмотрел на нее и спросил.
Цяо Вэй нарезал редис и выложил на разделочную доску очищенную свиную грудинку: «Нет, в прошлый раз я пил белое и пил в твоем доме. Ты конфисковал мои деньги».
Цзи Минсю взглянула на свой искусный нож и подняла брови: «А ты?»
"Хорошо."
Цзи Минсю не был с ней вежлив, и ее глаза скользнули по ней: «Ты сегодня… ты снова ссоришься?»
Цяо Вэй крикнул на него: «Где там?»
Цзи Минсю посмотрела на нее своими глазами: «Рукава сломаны».
Цяо Вэй посмотрел вниз и увидел, что в рукаве справа пробита дыра. Его должны были зацарапать крышу, когда он упал со второго этажа.
«Держись в карете». Она сказала, что не изменила своего лица.
Цзи Минсю пристально посмотрел на нее. Она взяла из рук маленькую фарфоровую бутылочку и поставила ее на плиту. Затем она взяла банку и вышла из кухни.
Цяо Вэй посмотрел на золотое лекарство от язв на плите, спрятал голову и продолжил резать овощи.
......
Тетя Ло отправилась в город, а когда вернулась, поднялась на гору, чтобы найти Цяо Вэя. Дойдя до середины дороги, она увидела внушительного и роскошного мужчину в маске, спускающегося с горы. В руке у него была банка, а на трубке — дата. Это маленькая баночка с рассыпчатыми яйцами -
Тетя Ло странно посмотрела на него. Он подошел с пустым выражением лица. Слабый аромат разлился в воздухе, но это был не жир. Что это было? Тетя Ло не могла ответить на этот вопрос, только крупный мужчина. Эй, насколько это хорошо?
Тетя Ло поднялась на гору: «Маленький Джо!»
Цяо Вэй положил нарезанное мясо в кастрюлю и обжарил: «Дан Нян, ты здесь».
Тетя Ло отметила: «Кто этот мужчина?»
«Я дядя дядя!» Сяо Ван Шу Шу был у двери, и вошла маленькая голова.
Ло Да Нян многозначительно посмотрел на Цяо Вэя: «Что он делает? Не говоря уже о своей невесте?»
Мясные куски почти обжарились, сало рафинировано, жар кипит. Цяо Вэй насыпает туда зеленый перец и морковь и говорит: «Не поймите неправильно, он придет купить консервированные яйца».
Тетя Ло кивнула, консервированные яйца Цяо Вэя хорошо продавались, и было много постоянных клиентов, но цена была высокой, люди не могли себе этого позволить, но сын мальчика не похож на человека, которому не хватает денег, и он будет бегать за консервированными яйцами.
Почти обжаривается, Цяо Вэй покрывается толстым слоем маринада, а тушеная свинина и редис готовятся на сковороде: «Вы сидите снаружи, и еда готова».
«Я не приду есть, я ищу что-нибудь для тебя».
«В чем дело?» Цяо Вэй думала, что тетя Ло собирается вести с ней дела. Она отобрала деньги у шести лордов и получила небольшую непредвиденную прибыль, достаточную, чтобы купить землю.
Тетя Ло сказала, что это не так, тетя Ло не улыбнулась глубоко: «Я здесь сегодня, пошла в город, чтобы найти сваху, и рассказала ей о вашей ситуации, я пошла в нужное время, их четыре или пять. сказал, что она хороший сын».
Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Разве люди не отказываются от того, чтобы я привел двоих детей?»
Тетя Ло сказала: «Я сказала ей, она сказала это, завернувшись в нее! Я видела все свои портреты, на самом деле Цзюнь, один - ученый, один - Ланчжун, а другой - бизнесмен, я открыл магазин свинины в город. Если ты считаешь, что это возможно, я завтра одолжу тебе портрет. Кстати, попроси, пожалуйста, художника нарисовать тебе картину!»
Ван Чжаоцзюнь тоже рисовал так, каков результат? Рисовалась как большая некрасивая женщина.
Портрет так же ненадежен, как и ложь, и он толстоголовый, и художник умеет писать его на ветру, но это вопрос денег.
«О, это...»
Тетя Ло серьезно прервала ее: «Никакого отказа! Ты не хочешь найти мужчину. Двое детей все еще хотят пощечины. Я не могу не смотреть на дядю, и у меня болит сердце!»
Это настолько серьезно?
Цяо Вэй взглянул на тетю Ло: чтобы найти для нее мужчину, матери тоже достаточно сражаться.
— Что? Ты не согласен? Выражение лица тети Ло было очень обиженным.
Цяо Вэй улыбнулся: «Согласен, согласен, но у меня есть условие».
"Ты говоришь!" Если вы согласны, какие условия можно обсудить!
Цяо Вэй сказал: «Я не смотрю на портрет, я не слушаю сваху, я хочу увидеть себя».
Тетя Ло ошеломлена. Где кто-то не видит меня? Это не система! В городе много людей, и профилактика мужчин и женщин серьезная. В отличие от деревни, девушки, работающие в поле, работают там же. Обычное дело иметь лицо с молодым человеком.
Цяо Вэй налил в густой соус ложку воды: «Вы с этим не согласны, я не пойду».
Тетя Ло быстро потянула ее: «Согласна, согласна! Я согласна не добиться успеха?»
Свидание вслепую было решено таким образом, но впоследствии Цяо Вэй действительно пожалел об этом. Почему вы хотите поцеловать друг друга? Сколько ей лет? На самом деле не женат, уже больше двух лет.
Тетя Ло снова пошла в город и сказала свахе, поскольку денег, которые она дала, было достаточно много, сваха была рада спуститься.
Цяо Вэй купил на базаре несколько фунтов свежего тофу и отправился в горный лес за луком-пореем. Сначала удалите с лука-порея листья, оставив только более толстые стебли, а затем нарежьте его на длинные пальцы, вымойте и положите в банку. Внутри банка залита чистой водой.
После ферментации он может стать материнской жидкостью для приготовления черного вонючего тофу.
Вот Цяо Вэй поставил банку на нее и поставил под солнце. С другой стороны, тетя Ло поднялась на гору: «Сяо Вэй, быстро, госпожа Чжан назначила встречу, ждет вас в ресторане!»
Госпожа Чжан? О, сваха.
Цяо Вэй не хотел идти, моргнул и сказал: «Я сказал старосте деревни, что сегодня поехал в Туен Мун, чтобы пройти формальности».
Тетя Ло схватила ее за руку: «Это можно сделать в любой день, будьте уверены, эта земля не может управляться!»
Цяо Вэй отвезла в город тетя Ло, сказав, что это ресторан. По сути, это магазин по продаже завтраков. На данный момент время завтрака уже прошло. Постепенно приближается полдень, и время от времени появляются гости, которые едят булочки с лапшой.
Г-жа Чжан была одета в цветы и надушена косметикой, от нее пахло дешевым жирным порошком. Она посмотрела на Цяо Вэй в белом платье и открыла свое сердце.
Такая молодая и красивая девочка, а где мама двух кукол? Говорят, что в молодых никто не верит, брови брови, явно не опытны, темперамент очень устойчив, на первый взгляд это будет жизнь.
Впервые я был свахой впервые.
Эта девушка должна сидеть дома и ждать, пока человек упомянет о двери, чтобы сломать дверь.
«Я слышал, что вы сами занимаетесь бизнесом?» — спросила госпожа Чжан с улыбкой.
«Она засадила более дюжины акров земли и все еще занимается делами в ресторане!» Тетя Ло с честью сказала: «Правильно, Сяо Вэй».
Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Небольшой бизнес, чтобы поддержать семью».
Они не только будут жить, но и заработают состояние, и будут хорошо говорить, и у них будет лозунг официальной семьи. Такую женщину действительно редко встретишь, кажется, сегодня это клад.
Госпожа Чжан захотела выпить чашку чая и подавила волнение.
Трое посидели некоторое время, и на первое свидание вслепую пришел Цзян Сюйцай, который изучал пять машин.
Цзян Сюкаю в этом году исполнится двадцать три года. У него долгожданный внешний вид. В ранние годы он установил семейные отношения. Однако второй человек умер от болезни. Члены семьи подарили ему еще несколько, но они не очень довольны. Сегодня г-жа Чжан подошла к двери и сказала ему: «Девушка посмотрела на него, он был недоволен, какая девушка на самом деле предложила посмотреть на этого мужчину?» Я не думаю, что это серьезная девушка... но сейчас он так не думает.
Цзян Сюкай очень доволен Цяо Вэй.
Что касается Цяо Вэй к нему...
«В каком году Цзян Гунцзы стал учёным?»
«Император Вэнь 27-го года».
«Это было шесть лет назад, после того, как Цзян Гунцзы сможет пройти еще один тест?»
«Кхе, семья занята, никогда».
Цяо Вэй улыбнулся: «Сю Цай, в первую очередь, три года, но или нет, чтобы пройти тест, чтобы исключить личность шоу, то есть Цзян Гунцзы сейчас… больше не ученый».
Цзян Гунцзы поднял лицо.
Цяо Вэй продолжал говорить и, наконец, обнаружил, что эта фамилия Цзян не участвовала ни в каких научных исследованиях, но в течение нескольких дней в частном трауре Цяо Вэй дал ему заглавное стихотворение, слово не так хорошо, как Цзинъюнь! .
Лицо тети Ло стало немного уродливым.
Госпожа Чжан потерла холодный пот и улыбнулась: «Есть еще один, следующий!»
Второй — молодой и многообещающий Ланчжун, ровесник Цзян Сюцая, носящий священные кости ветра, выглядит обычным, обычным.
«Мужчины не умеют пользоваться, главное уметь это делать». — прошептала тетя Ло, наверное, в глубине души не очень довольная внешним видом этого человека.
«Темперамент у девушки иллюзорный, но прошлой ночью плохо спала?» — спросил Лан Чжун Цяо Вэя.
Цяо Вэй поджал губы и сказал: «Да, я всегда встаю поздно ночью и помогаю тебе».
На полке Лан Чжуна очень четко написано: «Пожалуйста, попросите девушку вынуть ее».
Цяо Вэй положила руку на стол и посмотрела на белокожее запястье. Лан Чжун сглотнула воду и тремя пальцами уловила ее пульс.
Цяо Вэй улыбнулся и спросил: «Какой пульс, Ланчжун?»
«Девушка…» Ланчжун запутался в формулировках.
Цяо Вэй улыбнулся: «Ты даже не можешь определить счастливый пульс?»
Госпожа Чжан прибыла, счастливая, счастливая?
Ланчжун встал, как привидение: «Ты беременна, почему ты выходишь и видишься? Я не знаю стыда!»
Цяо Вэй невинно подняла брови и спросила госпожу Чжан: «Он все еще не знает, что у меня есть дети?»
На госпоже Чжан выступил холодный пот: «Я, я собираюсь... рассказать ему позже».
Ланчжун застенчив и зол, и у него нет рукавов!
Когда он собирался переступить порог, Цяо Вэй улыбнулся и открыл рот: «Я не беременна, я уже родилась, но ты даже не можешь поставить диагноз, ты, должно быть, не настоящий Ланчжун».
Фальшивый Ланг упал на одну ногу и упал в грязь!
Он просто приятель в аптеке...
Тетя Ло в ярости: «Госпожа Чжан, я доверяю вам, я расскажу вам о событиях всей жизни моей дочери. Кого вы ищете?»
Холодный пот госпожи Чжан подобен родниковой воде. Она не хочет выходить на улицу с деньгами. Она вытирает пот, смеется и смеется: «Тетя Ло, ты задыхаешься. Эти двое — моя халатность. Я не узнал их подробностей, но вы мне поверьте. Следующий должен быть хорошим!»
Тетя Луо вообще не питала никакой надежды. Она могла это видеть. Сваты все растратили, и сказали только, что о пользе народа не упоминалось. Плохие не упомянули личное мнение Сяо Вэя. В противном случае подождите. Портшез не знает, что мужчина — кабачок!
Последний подождал еще немного и дождался, пока Цяо Вэй заснет. Он зевнул и посмотрел на него. Он взглянул на дверь и вышел красивый мужчина. Его рост был один метр семь или восемь, и пятеро судей были чистыми. Как нефрит, за которым следует чистый маленький ослик.
Сяо Ян толкнул инвалидную коляску.
Переступив порог, мужчина сел в инвалидную коляску и медленно, на корточках, его подтолкнули.
«Эй, Чжоу Гунцзы умеет это считать!» Госпожа Чжан улыбнулась, вытолкнула инвалидное кресло из рук Сяояня и позволила мужчине сесть рядом с ней.
Вероятно, это единственное маленькое мясо, которое сегодня заставляет Цяо Вэй чувствовать себя соблазнительной.
Тетя Ло очень довольна внешностью и темпераментом, то есть ногой...
Мужчина Венрун Рую сказал: «Я получил травму в последние несколько лет. Когда я сталкиваюсь с жаркой и влажной погодой, это случается, мне трудно ходить, но это не влияет на мужа и жену, это может быть гуманно».
Цяо Вэй выплеснул чашку чая -
В следующие несколько дней Цяо Вэй провела много времени на свидании вслепую. Не было 50 человек и 20 человек. Но самым важным для тети Ло был Чжоу Гунцзы, который был в инвалидной коляске. О внешности Чжоу Гунцзы упоминать не нужно было. Семья тоже действительно крепкая. Это маленький сын Чжоучжуана в городе. Мать есть мать. Хотя брат ее не любит, она — плоть и кровь хозяина. В будущем значительное семейное имущество станет незаменимым.
Его характер также сдержан. Когда он разговаривает с Цяо Вэем, он не сосредоточен наполовину, и в богатой семье у него нет плохого настроения. Что еще более важно, он не возражает против того, чтобы у Цяо Вэя было двое детей.
Такой хороший человек действительно не может найти фонарь.
В этот день Цзи Минсю пошел на гору, чтобы купить консервированные яйца. Цяо Вэй не было дома. Она пошла к сельскому старосте за документами. Тетя Ло приготовила ужин, но обнаружила, что у нее нет редиса, и пошла на середину горы и собрала его. Чжоу Гунцзы посмотрел на двоих детей.
Две маленькие булочки и белые, стоящие на коленях на земле, держащие банду, глядя на спокойного Чжоу Гунцзы и глядя на дядю, который смеется и смеется, я не знаю почему, я всегда чувствую, что эти два человека странные. Смейтесь, но оно кажется очень злым и может стать таким в любой момент.
«Моя фамилия Чжоу, это фамилия Сяо Цяо…» Чжоу Гунцзи сделал паузу и не смог найти подходящего слова, чтобы описать свои отношения с Цяо Вэй. Он сказал, что он жених, и он его не нанял. Он друг, он снова. Это было адресовано ей. С легким кашлем он сказал: «Мой брак с Сяо Цяо, ее мать согласилась».
Цзи Минсю выглядел спокойным и коснулся подбородка. Стройные ножки перекрещивались на стуле, а грубые движения не имели изящного и неторопливого смысла.
Чжоу Гунцзы несколько беспокоен.
Цзи Минсю слабо облизал свои широкие рукава: «Я иду в лес, чтобы было легче».
Чжоу Гунцзы был недостаточно хорош, но тоже хотел быть удобным. Он просто не знал, где находится дача, и стеснялся сказать: «Я… я тоже пойду».
Цзи Минсю улыбнулся ему и сказал: «Вы уверены, что будете вместе?»
Чжоу Гунцзы притворился спокойным: «Ты боишься не идти, я иду!»
Цзи Минсю не мог не кивнул. "Ну тогда."
Ван Шу мудро спросил брата: «Почему они должны сопровождать их в хижинах? Я не хочу».
Через полчаса Чжоу Гунцзы в панике выбежал из леса, выглядя красно-белым, схватил веер и побежал вниз с холма!
Просто подбежал к двери и встретил тетю Ло, которая доела редис.
Тетя Ло задавалась вопросом: «Что случилось с Чжоу Гунцзы?»
Чжоу Гунцзы оглянулся в сторону леса, и Цзи Минсю неторопливо вышел с самодовольной и циничной улыбкой на губах.
Сердце Чжоу Гунцзы получило 10 000 критических ударов! Грудь несколько раз сильно колебалась, проигнорировала тетю Ло и убежала без головы!
Тетя Ло нахмурилась, глядя на ухмылку Цзи Минсю. Как этот парень появился? Также напугал Чжоу Гунцзы! Утонул и сказал: «Что ты с ним сделал?»
Цзи Минсю ничего не сказал: «Ничего».
Взяли вместе птицу, птица увидела большую птицу, эй, испугалась.
------Не по теме ------
23333
Сю Гэ, ты правда...
Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.