Глава 83: Цяо Вэй выстрелил

Цяо Вэй, не колеблясь, остановился, лизнул свою маленькую головку и уставился на пальцы ног на лице.

Эта маленькая обида позволила Цзи Минсю почувствовать, что, если однажды Ван Шу вырастет и подвергнется издевательствам, все будет именно так.

Цзи Минсю не могла не причмокнуть губами и врезаться горлом в волосы.

Она только что закончила принимать душ и была готова ко сну. Выяснилось, что осел не вышел его искать. В спешке она расчесала лишь простую шаровидную голову, а оставшийся синий шелк разлетелся вразброс, словно ровный и яркий лунный свет. Атлас, выстилающий ее кожу, шелковистый.

Цзи Минсю подняла руку, и кончики ее пальцев медленно приблизились к ее лицу.

— Хорошо, а почему ты придешь? Цяо Вэй внезапно сказал: «Я не верю, что ты можешь дать мне скорпиона, ты не пророк?»

Цзи Минсю захлопнул лампу и отпустил ее: «Приди и найди тебя, чтобы купить рассыпное яйцо».

«Ваш дом может есть очень быстро!» Цяо Вэй посмотрел на него, и скорпион сияет, как звезда в ночном небе. «Я тебе не говорил, что кедровые яйца нельзя съесть сразу много?»

«Я не ел много, когда ел это, но я отдал это». От мала до велика так было, но когда он давал что-то старушке, старушке приходилось вынимать это, чтобы похвастаться, например, рассыпанное цветочное яйцо, его не жалели. .

Цяо Вэй хотел знать, кивнул и сказал: «Я положил яйца Луохуа в Луоцзя, подожди, я тебя заберу».

Цзи Минсю сказал: «Я большой мужчина, стоящий здесь, позволю женщине «седлать впереди лошади»?»

О, это очень по-джентльменски.

Цяо Вэй украдкой взглянул на него, и он догадался, что тот хотел сказать, или сжал сжатые губы. Он не понял: «Чего ты хочешь?»

Цзи Минсю знала, что она догадалась об этом, но ей пришлось заставить его сказать это: «Я возьму его с собой и сэкономлю тебе поездку».

Цяо Вэй сказал: «Нет!»

Цзи Минсю приподнял бровь: «Что? Не позволяй людям видеть?»

Ресницы Цяо Вэя слегка задрожали: «Нет, посреди ночи я отвел мужчину домой, и люди увидели, что они будут сплетничать».

Цзи Минсю улыбнулся: «Ты боишься этого?»

Цяо Вэй выпрямился и сказал: «Чего я боюсь? Я вдова с двумя детьми, я слышала меньше слов и слов. Мне все равно, что думают обо мне другие, я думаю за тебя. Ты молодой Хозяин столицы, Вы не боитесь испортить свою репутацию?»

"Не боюсь." Сказал Цзи Минсю с улыбкой и спустился с холма.

Цяо Вэй глубоко вздохнул и повернулся к ночи, чтобы спеть белую песенку, и Сяо Бай выбежал.

Фонарь, который не хотел быть лампочкой, не был хорошим фонарем. Белый выпятил свою маленькую грудь и подбежал к месту, очень близкому к ним двоим.

Цяо Вэй последовал за Цзи Цзисю.

Ветер между гор с чистым древесным ароматом поражает сердца и умы людей.

Сначала у этих двоих была вежливая дистанция в один метр, а через некоторое время она постепенно стала полметра, а через некоторое время стала третью метра. Когда они подошли к подножию горы, их руки почти застряли.

Рукава потерлись и издали шорох.

Они оба не разговаривали и смотрели вперед, не щурясь, и выражения их лиц были очень серьезными.

Увидев, что он собирается войти в деревню, Цяо Вэй остановился и откашлялся. Серьезная поговорка: «Что? Ты, ты меня здесь ждешь, у кого-то в деревне есть собака, и она укусит».

Цзи Минсю игриво посмотрела на нее с легкой улыбкой на губах и красивым взглядом: «Это правда из-за собаки?»

— Конечно! Иначе из-за чего? Когда я боюсь, что люди это увидят? Глаза Цяо Вэй круглые, особенно при сильном дыхании: «Я не боюсь, даже если я мать!»

Сказал Цао Цао Цао Цао.

«Маленький Джо! Это ты?»

Сердце и кровь Цяо Вэя задрожали, и он толкнул Цзи Минсю на траву!

Цзи Минсю: «…»

«Маленький Джо». Тетя Ло подбежала маленьким шагом и не перевела дыхание: «Я смотрела на тебя так же, как ты».

Цяо Вэй засмеялся: «Как ты?»

Тетя Ло ахнула: «Ты не вернешься, я беспокоюсь, что ты ничего не делаешь?»

Глаза Цяо Вэя переместились: «Что я могу сделать? У тебя такое сердце».

Тетя Ло посмотрела на нее на вершине топаза: «Нашла? Где ты его потеряла?»

Цяо Вэй пожал ему руку: «Оно на горе, оно может быть у двери, когда ты уйдешь».

Тетя Ло похлопала по сундуку: «К счастью, его не забрали». Она не знала, что этого скорпиона послал кто-то другой. Она знала только, что цена продажи была сто две. Если бы такую ​​дорогую вещь не удалось найти, она не смогла бы есть три дня.

Она замедлила шаг, огляделась и сказала: «Ты один?»

Глаза Цяо Вэя сверкнули: «Просто… я один».

Тетя Ло как-то странно почесала шею: «Я только что видела двух человек?»

Цяо Вэй подошел к траве и заблокировал кого-то платьем. Он тихо сказал: «Если ты прочтешь это неправильно, то я буду с Сяобаем».

Тетя Ло присела четыре раза, без теней, и почувствовала, что Сяо Вэй не нужно смотреть на себя. Это была действительно ослепительная мысль: «Вот, давай поскорее вернемся, Мингеру пора вставать».

Цяо Вэй так безжалостно утащила тетя Ло...

В следующие несколько дней Цзи Минсю больше не появлялся. Цяо Вэй волновался, что рассердился, но передумал, большой человек, не должен быть таким скупым?

Было много всего, и Цяо Вэй не мог об этом думать. Цяо Вэй вскоре отложил это и посвятил себя строительству большого дома!

Это первый раз в прошлой и настоящей жизни. Я был свидетелем процесса «рождения» моего дома. Каждый день я ходил в горы и обнаруживал, что это отличается от вчерашнего, ощущение, новизна, которую нельзя выразить.

В доме есть мастер Чжэн, не нужно беспокоиться о Цяо Вэй, Цяо Вэй больше, чем просто работает в крупном мебельном магазине, но она не понимает этой линии, оставаясь на несколько дней, все еще мирянин, она помнит, что босс, кажется, быть на стороне леса Опыт некоторый, решил посмотреть.

В это время я был занят строительством дома. Время, проведенное в номере, было явно меньше. Каждый раз, отправляя консервированные яйца рано утром, я спешил обратно в деревню.

В офисе Ронг Ки поначалу было немного пустынно, но не было так холодно, что оно было так близко к двери. За этим стояло несколько восхитительных «частных блюд». Бизнес шел намного лучше, и в настоящее время к нему добавился очень популярный вонючий тофу. Это.

Однако что разочаровывает Цяо Вэя, так это то, что обед стоит вдвое дешевле, чем обед, но трафик вдвое меньше, чем в начале месяца!

"Как это может быть?" — спросил Цяо Вэй у босса за прилавком.

Ронг Бо вздохнул и сказал: «Вы спрашиваете Сяолию, мне лень говорить».

Цяо Вэй смотрит на Сяолиу: «Маленькая шестерка».

Сяолиу тоже долго вздохнул и пожаловался: «Я не могу какое-то время рассказывать тебе об этом и отвезти тебя посмотреть это напрямую!»

Сяолиу вывел Цяо Вэя на улицу и оказался недалеко от ресторана Yuelai, длина которого составляет менее 100 метров. Исходник полный и полный.

Цяо Вэй произвел какое-то впечатление на гостиницу «Юэлай». Когда она впервые открыла в городе ларек, она осмотрела все магазины на этой улице. Ресторан Yuelai аналогичен Rongji, относительно пустынному ресторану. Дело сделано, но ресторан «Юэ Лай» все еще пуст, а на это ушло всего полмесяца. Как это может составлять больше половины бизнеса Ронга?

«Маленькая шестерка, ты вернешься и будешь ждать меня».

"это хорошо."

Сяолю свернула головой влево, Цяо Вэй просто смотрела вперед, войдя в гостиницу «Юэлай», в магазине Сяоцзи увидела, что она одета в более дорогой поплин, ее темперамент был выдающимся, и ее сердце пришло к большому дворянину, который с радостью провел ее. .

Первый этаж заполнен, осталась только отдельная комната на втором этаже.

Цяо Вэй выбрал самый дорогой, и магазин остался доволен. Протрите стул хлопчатобумажной тканью: «Девочка, сядьте, пожалуйста! Что девочка хочет съесть?»

Цяо Вэй слабо улыбнулся: «Что у тебя есть? Не волнуйся, что я не могу позволить себе эти деньги, пока девушка счастлива, серебро твое».

Ведь она достала из кошелька пару серебра.

Когда я был в магазине, я увидел так много наград. Мои глаза в тот момент были зелеными: «Я не хочу красить свое лицо золотом. На самом деле у нас в ресторане нет девушки. Только девушка не может об этом подумать».

"Ой?" Цяо Вэй, кажется, заинтересовался. «Я познакомлю вас с некоторыми из них, лучше нигде больше не есть».

«Эй, эта девушка может прийти в нужное место! Частная кухня ресторана, вот это!» Магазин был горд получить оценку «отлично».

«Не играй ртом, а быстро сообщи название блюда!»

«Да, да!» С улыбкой сказал в магазине Сяо Эр и одновременно сообщил о семи или восьми так называемых частных кухнях, четырем из которых Цяо Вэй научил Жун Цзи.

Цяо Вэй тихо взял чашку, поднес ее к губам и сказал: «Эй? Разве это вонючий тофу, ананасовое яйцо, мясо пагоды и вонючая рыба-мандарин — это не все?» Я вернулся в Ронджи. Съели это».

Магазин Сяоцзи столкнулся с таким большим количеством сомнений и как можно раньше ответил на вопросы: «Девочка не знает, эти блюда готовят в моей гостинице Юэлай. Жунцзи — блюдо нашей школы, никто не является подлинным!»

Хорошая школа!

Кто ворует не обязательно!

Цяо Вэй усмехнулся про себя, но на лице ничего не отобразилось: «Эта линия, поставь все блюда, которые ты только что сказал».

«Девочка, ты одна... ты столько съела?» Было подозрение в лице второго ребенка магазина. Таких «гостей» встречалось немало, в основном приходивших украсть сверстников учителя.

Цяо Вэй прочитал его мысли и улыбнулся. «Кто сказал, что я ел один? Ты помог мне пойти в Цинлун, чтобы принести письмо, и сказал, что Сяо Цяо просил Чена помочь Господу».

Цинлун помогает людям, Сяо Эр не осмелился пренебречь магазином, пошел на кухню, чтобы сделать заказ, и немедленно отправился на помощь Цинлун.

Чэнь Дадао пришел очень быстро. Цяо Вэй не рассказал ему о своей цели. Он только сказал, что ему нужно на время проверить мебель. Он мог бы попросить его и его братьев о помощи. Чэнь Дадао не подозревал его, открыл желудок и поел.

Цяо Вэй попробовал каждое блюдо. Если честно, вкус действительно хорош. Ошибиться с человеком, который это помнит, практически невозможно. Если вы не тот человек, который делает эти вещи, боюсь, я не почувствую разницы.

Чэнь Дадао посмотрел на ананас на столе и смешал тофу: «Эй? Госпожа, как у них в гостинице может быть разбросанное яйцо? Вы не только это продаете?»

Губы Цяо Вэя выражают ухмылку: «Это нелегко? Вы можете сделать это, когда купите несколько ».

«Эта закуска, кажется, тоже запомнилась!» У Чэнь Дадао тонкий и толстый, и вскоре он «съедает» что-то не то: «Госпожа, вам не следует… это значит сотрудничать с Жунъюэ и Юэ?»

Цяо Вэй улыбнулся и не ответил: «Он полон?»

Чэнь Дадао отложил палочки для еды: «Я сыт, дамы, не хотите, чтобы я упаковывал братьев обратно!»

"Ага." Цяо Вэй кивнул, и «Палаш», вероятно, был самой усердной и полезной бандой в истории.

Вернувшись к Ронг Цзи, Цяо Вэй попросит босса позвонить в бухгалтерию и расскажет ему о частной кухне, которую он ел. Начальник пожаловался: «Не могли бы вы это съесть? Я тоже это ел! Оно точно такое же, как у нас». Сяо Цяо, Сяо Цяо, ты сказал, что несешь мою руку в ресторан «Юэлай»?»

Цяо Вэй взглянул на него со вздохом облегчения: «Это глупо? Изготовлено вручную для человека на улице? Я мог бы открыть его сам!»

— Ты хочешь открыть его сам? Ронг Бо чувствует себя еще более неловко.

Цяо Вэй Фу Фу: «Я привожу аналогию: хорошо, не воспевайте Запад и не говорите, что Чжэндэ, посуда - это призраки».

Ронг Бо все еще находится в состоянии сафари: «Маленький Джо, ты хочешь сказать, что твой Мастер придет в ресторан?»

Он подумал: «Кулинария Сяо Цяо такая мощная, но родиться невозможно, не так ли?» Он должен быть таким же, как повара в ресторане, шаг за шагом от подмастерьев.

Цяо Вэй сказал, что мои «хозяева» — современные люди, но даже если они придут снова, они не смогут быть прежними в своих методах приготовления.

«Мой родной город находится в далеком месте. Большинство людей не могут пройти. Есть люди, которые не могут прийти, поэтому вы можете быть уверены, что приятная частная кухня не имеет ничего общего с моим «Хозяином». Цяо Вэй на мгновение задумался и сказал: «Если я думаю, что это правда, то это должен быть предатель».

Ронг Цзи подсчитывает босса и Цяо Вэя, всего 19 человек, в том числе пять человек в беговом зале, два человека на кухне, два человека моют посуду, четыре повара, два человека на кухне, два рабочих на кухне, Кухня Посторонних можно исключить, они редко заходят на кухню, не разбираются во всех блюдах, предателем должен быть повар или двое мелких работников.

Вскоре Цяо Вэй также исключил подозрения в отношении мелких рабочих, скоро у двух новичков смелость мала, как у мыши, не говоря уже о том, что они предатели, боясь, что они не боятся ловить рыбу на кухне.

Тогда проблема у нескольких поваров.

«Хуан Шифу, в последнее время в нашем ресторане было приятно много захватывать. Знаешь почему?» Цяо Вэй тихо спросил Мастера Хуана, кухня была его двумя.

Мастер Хуан покачал головой: «Где это ясно? Мы не можем дать гостям нехватку двоих».

Цяо Вэй прошептал: «Это не третий человек. Я скажу тебе правду. Блюда, которые мы готовили раньше, слишком известны. Их было приятно изучать. Сегодня я научу тебя новому. Не рассказывай никому о еде. ."

«Какое блюдо?» — спросил Мастер Ян.

Цяо Вэй нарезал курицу кубиками: «Цыпленок Кунг Пао».

«Может ли курица сделать это?» Мастер Хай был ошеломлен и посмотрел на содержимое чаши. «Это соус из красного шелка? Я не чувствую перца!»

«Оно очень горячее, не верьте, что вы его чувствуете». Цяо Вэй поднял тарелку и протянул ее учителю: «Обещаю тебе плакать!»

Мастер Он взял палочку для еды, она была мягкая и белая, с красным соусом. Он прикусывает большой рот однозначно. «Ну, достаточно горячо! Вкусно!»

Цяо Вэй улыбнулся: «Это вкусно? Тогда я научу их троим позже. Время еще не раннее. Сначала вернись».

«Эй! Я ухожу!» Хэ Шифу вышел из кухни.

Цяо Вэй поднял руку и раздвинул фартук: «Хуан Шифу, можешь помочь мне узнать, хорошо ли ты проводишь время? Это всего час, ты уже сможешь завести горшок».

На следующий день Цяо Вэй снова отправился в гостиницу «Юэлай» и заказал новейшую частную кухню. Там действительно было то блюдо, которому она учила вчера. На самом деле вкус был очень общим, но мужчина все же не пожалел усилий, чтобы раскрыть секрет гостиницы «Юэлай». Гостинице не терпится взять на себя инициативу, и бесстыдно не забывать «плагиат» своих шляп.

Но, к счастью, они настолько бесстыдны, что она наконец-то узнает, кто предатель.

Вернувшись к Жунцзи, Цяо Вэй позвал всех в переднюю, улыбнулся и посмотрел на всех: «Давайте вспомним предателя, видя, как все работают вместе, я дам вам шанс встать и проявить инициативу. Если вы признаете свою ошибку, Я пощажу тебя, если нет... Я буду рекой и озером».

Все переглянулись и недоумевали, кого она имеет в виду.

После того, как босс встал у стойки, его лоб нахмурился.

Сяолиу наклонился к нему ближе: «Не я, босс».

Ронг Босс сказал: «Я вижу тебя целый день глазами вора! Общее время работы не видно!»

«Клянусь, я не был предателем, то есть… я украл кухонную посуду и продал девочке тофу». Сяолиу взглянул на «тофу Си Ши» и отдал его на кухню из кухни, но в дополнение к этому. Кроме того, он действительно ничего не сделал.

Босс Ронг повернул глаза!

«Вы не выйдете? Тогда я назвал его. Я сказал спереди, у меня есть имя, нет места для маневра. Наконец, я трижды посчитал. Если я не хочу страдать, я буду стоять Раз, два, три. Цяо Вэй мельком заметил: «Мастер Хуан! Вы все еще отказываетесь признать это?!»

Мастер Хуан показал очень удивленный взгляд: «Как дела?»

Цяо Вэй сказал: «Не кто ты?»

Мастер Хуан яростно загремел: «Нет! Я не предатель! Ты чертов!» Глядя на босса: «Учитель, я занимаюсь этим семь или восемь лет. Это первая партия поваров здесь, в моем сердце Ронг Джи как мой собственный ребенок. Как я могу предать?»

Среди четырех мастеров Хуан Шифу имеет самую длительную квалификацию. Он первый повар, которому нельзя этого позволить. У других поваров зарплата пять-два в месяц, а у него восемьдесят два. Начальник для него очень важен.

Ронг Бо не хочет верить, что он предатель, глядя на Цяо Вэя: «Маленький Джо, ты собираешься совершить ошибку?»

Взгляд Цяо Вэя не растерялся: «Я не ошибаюсь, это он, Хуан Тяньбао».

Мастер Хуан в ярости: «Джо, девочка, кажется, я не делаю ничего, что могло бы тебя обидеть? Почему ты такой грязный? меньше Балка и столб! Вы хотите, чтобы это было легко!»

Честно говоря, обычная популярность Мастера Хуана очень хорошая. Он добрый и щедрый. У него нет полки поваров. Все его очень уважают. Поэтому, когда Цяо Вэй сказал, что у него предатель, все равно этого не ожидали. Это он.

Теперь и он, и Цяо Вэй держат слово, баланс в сердцах людей на самом деле несколько склоняется к Мастеру Хуану.

Цяо Вэй не спешит с ним спорить, но слабо сказал: «Я сегодня ходил в гостиницу Юэлай, у них новое блюдо — куриный суп с тофу, этому я тебя вчера научил».

Мастер Хуан ответил: «Ты учил не меня одного!»

«Мастер Ян, чему я вас вчера учил?»

"Курица Кунг Пао."

«Мастер Хай, чему я вас научил?»

«Кетчуп куриный».

— Он, Мастер, а ты?

«Острый жареный рисовый пирог».

Лицо Мастера Хуана изменило цвет.

Цяо Вэй сказал с пустым выражением лица: «После того, как вчера вечером я закончил работу, я научил тебя блюду, но куриный суп с тофу в твоей руке перешел в ресторан Юэлай. Хочешь поспорить?»

Все посмотрели на Мастера Хуана и выразили разочарование.

Мастер Хуан сжал кулак: «Там будет больше одного куриного супа с тофу! Вы не так ли? Может быть, вы проходите в ресторан «Юэлай»! Вы шпион, посланный рестораном «Юэлай!»

Цяо Вэй усмехнулся: «Я — ремесло, я должен использовать его, чтобы сделать предателя? Ты забыл, какое из этих самых продаваемых блюд нужно сделать в первую очередь?» Ресторан Yue Lai использовал мое блюдо, оно недостаточно горячее. Если я действительно приятный человек, я передам рукоделие им напрямую. Зачем делать это снова? Давайте сделаем это первым. Разве это не просто снять штаны и пердеть?!

Более того, я владею 30% акций, которыми также владеет Ронг Джи. Я в голове, чтобы помочь другим захватить мой собственный бизнес! »

«Ты… кем ты собираешься стать боссом книги? В какое время?» Мастер Хуан был ошеломлен, но все еще было неясно, изменилась ли личность Цяо Вэя в качестве Жун Цзи. Остальные люди были такими же, как он. Опустите подбородок.

Сердце Хуана наполнено обидой. Он пришёл в себя семь или восемь лет назад. Ему придется заплатить за свои заслуги. Ему предстоит много и упорно трудиться. Можно сказать, что Ронг Джи принес его с собой. Эта женщина была здесь только последние шесть месяцев. Владелец Ронг Джи, а что насчет него? Почему он нет?

Неумолимый железный дерьмо Ронг Бо давал ему только восемь или два месяца денег каждый месяц. Юэлай сказал ему, что, пока он сможет «сдвинуть с места» новое блюдо Ронг Цзи, он будет давать ему двадцать два в месяц, а не этому железному петуху. Гораздо лучше, не так ли?

Цяо Вэй слабо сказал: «Маленькая шестерка, послала Хуан Тяньбао на помощь Цинлуну, велела Чену помочь Господу и вспомнила предателя, и он побеспокоил его, чтобы помочь «дисциплине».

Банда — не то место, куда могут пойти обычные люди. Оно входит прямо внутрь и должно выйти наружу.

Лицо Мастера Хуана побледнело, и он подумал, что оказался не на своем месте. В его теле есть мастерство. Даже если он уйдет из Жунцзи, он все равно может запутаться, но если он войдет в банду Цинлун, все сложно сказать, ее убьют и никто не заплатит.

«Джо, девочка! Миссис Джо! Донг! Я знаю, что это неправильно! Ты рядом со мной! Я больше не смею!»

Веки Цяо Вэя не поднялись: «Уже слишком поздно признавать это. Слишком поздно."

Он хлопнул вздохом: «Восток!»

Цяо Вэй высокомерно посмотрел на него: «Я не встаю, когда позволяю тебе встать. Когда мои слова станут пощечиной? Я не буду давать тебе урок сегодня, и я могу». Я позволю всем немного вспомнить».

Это значит убить курицу и обезьяну.

Все были напуганы и наблюдали, как Сяо Лю и несколько парней вытащили Мастера Хуана из бегового зала. Они все ушли и услышали его плач.

С этого момента никто не смеет порождать какое-либо противоречие.

Цяо Вэйчжэн сказал: «Вы хотите взять посуду Жун Цзи, вы можете, но вам придется подождать, пока вы покинете свой пост. Вы не в сердце Цао Ина, и от вас будет вонять. Вы не сможете». смешать в этой линии».

Той ночью Цяо Вэй и Ронг Бо договорились дать людям месяц, чтобы упомянуть деньги, это маскировка умиротворения.

Цяо Вэй собрал хорошие вещи и посмотрел на Ронг Босса: «Я нашел тебе этого человека, сердце не твердое!» Когда босс такой, неудивительно, что Мастер Хуан не боится принять босса как человека, боясь, что даже если инцидент произойдет, это всего лишь предатель, и не будет сдерживающего фактора. Юэ Лай издевался над головой Ронг Цзи и сказал, что Ронг Цзи копировал их блюда. Босс Ронг Бо только вздохнул и вздохнул. Он не думал об ответном ударе. Начальнику такого человека, Цяо Вэю, это понравилось, и он стал партнером. Есть некоторые задержки.

Ронг Босс фыркнул: «Моя госпожа так сказала».

«Кто в вашей семье имеет последнее слово?» — спросил Цяо Вэй.

«Конечно…» Ронг Боцин откашлялся и сказал: «Моя госпожа».

Цяо Вэй Фу Син: «Если у тебя нет своего мнения дома, ты его даже не увидишь. Когда ты выйдешь на улицу, ты можешь взять немного власти и позволить людям вот так издеваться. Ты не злишься?»

Босс Ронг огорченно сказал: «Я не сержусь, я…»

"Что это такое?" — спросил Цяо Вэй.

Ронг Бо огляделся и прошептал: «Босс Юэ Лай, раньше со мной было лучше, мне неловко бегать с ней».

Он посмеялся над Цяо Вэем: «Долгое время ты все еще своего рода любовь, ты не можешь обойтись без нее. В любом случае, предатели удалены. Они хотят украсть учителя, но не могут его украсть. . Всего несколько блюд, клиенты. Я скоро устану.

После напряженного дня на улице, когда я вернулся в деревню, две маленькие булочки уже спали в постели.

Тетя Ло обмахнула их обоих и спросила Цяо Вэй, поела ли она.

Цяо Вэй отрезала волосы на голове и положила их в парчовую шкатулку. «Я съела. А маме правильно, сколько рек в нашей деревне?»

«Рек не так много, всего две, одна связана с водохранилищем, другая не связана. Что вы это спрашиваете?»

«Я использую его немного, тогда… сколько прудов?»

«Есть еще пруды, четыре или пять?»

"Семь!" Ло Юнчжи прошел мимо двери, услышал диалог между ними и вошел в дом: «Три пруда с рыбой, четыре диких пруда».

Цяо Вэй смотрит на Ло Юнчжи: «Старший брат, ты ловишь креветок в этих местах?»

"Конечно!" Говоря об этом, Ло Юнчжи был немного взволнован. «Я старею с каждым годом! Я могу пригласить Сюй Дачжуана в город, чтобы он помог мне продать его. Мне повезло, я могу продать много денег!»

Глаза Цяо Вэя стали немного ярче: «Теперь… креветки должны быть готовы?»

Ло Юнчжи недавно был занят строительством дома для Цяо Вэя и не пытался ловить креветок, но, согласно его прошлому опыту, в апреле в лунном календаре будут раки.

«Сестра, ты хочешь съесть креветки? Я поймаю тебя завтра». Ло Юнчжи все еще причиняет боль этой сестре.

Цяо Вэй покачал головой и сказал: «Я не хочу есть, я хочу покупать».

"Приобретение?" Ло Юнчжи подозрительно нахмурился.

Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Старший брат, сколько стоит фунт креветок на рынке?»

Ло Юнчжи на мгновение задумался: «Это… вы должны посмотреть на размер креветок. За последние четыре года деньги от четырех до шести денег можно было продать по пятнадцати центам за фунт, по семи — за фунт. За девять денег креветку можно продать за двадцать пять штук, одну-две, а то и больше. Она дорогая, я ее не ловил, но говорят, что она стоит пятьдесят фунтов за фунт!

Цяо Вэй подумал: «Один или два — нехорошо, лучше от семи до девяти денег, лучше всего креветки за восемь денег».

— Что ты сказал своей сестре? Ло Юнчжи не понимал.

Цяо Вэй Дантон: «Старший брат, ты говоришь о розничной цене, оптовой цене? Это цена, по которой эти магазины ищут для тебя товары».

Ло Юнчжи ухмыльнулся: «Это немного низко, и намного меньше».

Цяо Вэй коснулся подбородка: «Большой Брат, тебе не следует завтра идти на стройку».

Ло Юнчжи сказал: «Что я делаю?»

Цяо Вэй сказал: «Идите собирать креветки, захватите все деревни и деревни по соседству, сколько стоит, сколько мертвых креветок нет, с ценой никогда не будут плохо обращаться, рыночная цена неплохая, мы неплохие. Они едины!»

«Сколько у тебя креветок?» Тетя Ло была немного напугана.

Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Чем больше, тем лучше, старшему брату удавалось только собирать креветки, он получал запасы для Жунцзи, Жунцзи всегда тратил деньги на ингредиенты, пока старший брат получал достаточно креветок, на один месяц. Внизу разница в цене может составлять пять или два. Если рынок хороший, 12 не являются невозможными».

Даже больше, но Джо не сказал слишком много.

Ло Юнчжи может зарабатывать пять или два в месяц, и у него ясный взгляд. Он зарабатывает меньше пяти или двух в год. Неужели ты можешь сделать так много за месяц?

У тети Луо тоже забилось сердце: «Ты, вонючий мальчик, чего ты ждешь? Быстро обещай!»

Ло Юнчжи взволнованно кивнул: «Ну, отпусти меня, но что ты хочешь делать с таким количеством креветок?»

Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Приготовь жирные креветки!»

Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии