Юнжу услышала мать, опоздавшую более чем на 20 лет, и ее сердце затряслось. Ее глаза сразу же загорелись, и она заплакала.
Царица Ночи слабо посмотрела на нее: «Мать, не плачь».
Юньжу рвется, как пружина, крепко сжимая ее руку: «Мама не плачет… Мать не плачет…»
Цяо Вэй тоже выглядела кислой, за эту мать Юньчжу заплатила слишком много, все ее хорошие годы приближаются к тому, чтобы позволить ее дочери выздороветь, 20 лет пыток, наконец, завершились сегодня.
«Тетя, ты помнишь, что произошло в прошлом?» — спросил Цзи Минсю.
Царица Ночи вдруг покачала головой.
Юнжу посмотрел на нее со слезами. Она тоже посмотрела на Юнжу, пошевелила своим слабым телом и положила лицо на ладонь: «Мать».
Я все забыл, но знаю, что этот человек — моя мама.
Царица Ночи похожа на слабую молочную кошечку. Он только хочет, чтобы кот спал на руках у его матери.
Юнжу обняла ее, нежно касаясь ее волос, как потерянную вещь, этот момент вернулся, ее сердце наполнено, она почти потеряла дар речи...
Цзи Минсю посмотрел на мать и дочь, которые наконец воссоединились. Я с интересом вернулся с Цяовеем. Так долго я должен давать этим двоим людям немного места и времени, чтобы насладиться родственниками матери и дочери.
Цзи Минсю закрыл перед ними дверь.
Из комнаты доносился мягкий голос облачных бус, напоминая людям о весенних серёжках, а также вспоминая плывущие белые облака по ясному голубому небу.
Цзи Минсю и Цяо Вэй вернулись в дом. Их там не было. Я боялась, что двое детей не будут спать по ночам. Фу Сюэянь забрал двоих детей, а сын все еще спал в комнате.
Цзи Минсю искал Цяо Вэя. Он не смыкал глаз два дня и ночи. Цяо Вэй за ночь спал больше него, но он не выдержал долгого путешествия. После того, как кризис был снят, они оба почувствовали усталость и усталость. Мужчина забрал ребенка.
После простой стирки они наконец легли на мягкую и большую кровать.
Накрыв пахнущие друг другом одеяла, Цяо Вэй было лень шевелить пальцами.
Цзи Минсю протянула руку и осторожно заключила ее в свои объятия. Светлое изображение своих нежных бровей, высокого носа и малиновых губ она схватила своей холодной рукой и светом. Аккуратно ущипните ее за палец.
Цяо Вэй зевнул и лениво спросил: «Ты не спишь?»
Цзи Минсю взяла ее тонкие пальцы, приложила их к губам и поцеловала: «Спи».
Цяо Вэй очень хотел спать. Она нашла удобную позу в его объятиях. Его горящие глаза упали на ее лицо. Она закрыла глаза и почувствовала горячую щеку. Она подняла глаза и выглядела странно. Он взглянул на него: «Разве ты не зорко следишь два дня и две ночи? Ты не хочешь спать?»
Цзи Минсю слегка улыбнулся: «Когда ты спишь, я снова сплю».
«Я больше не буду бежать». Цяо Вэй.
Цзи Минси правдоподобно вздохнул: «Да, я не могу бежать, просто случайно упал со скалы. Что в этом такого?»
Цяо Вэй ничего не говорил.
Хотя ее это не волновало, но, в конце концов, пусть он испугается, пусть он прочитает два предложения, это тоже уместно.
«Но… говоря, на этот раз нам тоже повезло замаскироваться. Если бы не я и генерал Му, он бы не смог забежать на представление и показать пианино». Слабо сказал Цяо Вэй.
«Му Сяоцзюнь?» Премьер-министр заморозил губы и лежал в его объятиях, а он все равно скучал по еще одному мужчине!
Цяо Вэй был немного смущен, и я знал, что у моей семьи хорошие отношения с уксусом. «Я же говорил тебе, что на этот раз благодаря ему стрела изначально была выпущена в меня. Это был он. Помогите мне заблокировать ее, если бы не он, я и…»
В середине рассказа Цяо Вэй внезапно поняла, что почти что-то сказала.
«Что ты и?» Премьер-министр посмотрел на нее.
Глаза Цяо Вэя сверкнули: «И что это? Я имею в виду, что я очень, очень вероятно... меня убьют на месте. После обрыва он меня тоже благословил, поэтому я не упал».
Дело не в том, что ее спас генерал Му, который был ребенком ее и ее живота. Эту великую благодать можно назвать непреднамеренной.
А этот парень до сих пор ест человечий летучий уксус, не говорите ему, что он беременен, и решительно не говорите!
С другой стороны, Чосер услышал движение и поспешно вышел в комнату. Он сказал, что в дверь звонили два человека: «Сяовэй Сяовэй! Ты вернешься?»
"Я ревную." Сказал Цяо Вэй.
Цзи Минсю обнималась лишь на какое-то время, но прежде чем она насытилась, невестка заставила ее «вылезти из постели», и она встала, чтобы открыть дверь старику.
Чосер поспешил в комнату, обеспокоенно подошел к кровати и спросил: «Сяо Вэй это нормально?»
Цяо Вэй сел: «Я в порядке, еще рано, как ты просыпаешься?»
«Куда я лягу спать рано? Мне всю ночь и ночь снятся кошмары, мне снилось, что ты не можешь вернуться...»
«Мечта наоборот. Ты думаешь, я плохой?»
Главный глоток селезенки, застой, жар и т. д., а основная беременность, женщина болеет, не видя болезни, – это беременность.
Племянник Чосера вдруг вырос: «Да! Твоя племянница…»
Цяо Вэй взглянула на свои старые глаза.
Джо застонал, посмотрел на Цяо Вэя и повернулся, чтобы посмотреть на Цзи Минсю позади него.
Взгляд Цзи Минсю не отрывался от него, когда он вошел в дверь. В это время он увидел свою ненормальность и не мог не сказать: «Есть ли дискомфорт в теле Сяовэя?»
Джо моргнул и серьезно сказал: «Нет, совсем нет».
Цзи Минсю улыбнулся и сказал: «Так ты так удивлен?»
Чосер кашлянул и сказал со вздохом: "Я был удивлен, что она упала с такой высоты и там вообще ничего не было! Как? Вы не удивлены?"
Цзи Минси улыбнулся: «Природа тоже удивлена».
"Это не так?" Чосер выпрямил талию и сказал с устрашающим высокомерием. «Как сказать, это тоже сюрприз. Тело другое. Ты можешь быть осторожен, не причини ей вреда».
Цзи Минсю, как хороший поток: «Спасибо за напоминание, я помню».
"Ага." Чосер удовлетворённо встал и обменялся взглядами маленькой девочки со своей дочерью.
Чосер рано посмотрел на этого парня, не только выгнул свою семейную капусту, но и собрал с Чжо На квашеную капусту, а Чосер даже не схватил листьев и листьев. Теперь маленькая капуста выходит. Он хотел бы схватить его снова!
Чосер с удовлетворением посмотрел на живот дочери, капусточка, а дедушка был для тебя самым лучшим!
Чосер, пообщавшийся с капустником, почувствовал, что тот налился кровью, и воскрес. Он встряхнул руками, полными сил, закричал и вышел из дома.
Цзи Минсю странно посмотрела на тестя и многозначительно посмотрела на жену: «Тебе есть на что посмотреть?»
"Нет." Джо сказал, что основное лицо не меняет цвет, после завершения это будет рулон одеяла, повернутый боком к краю кровати, в том месте, где Цзи Минсю не видит, злобно зацепил уголок губ, пусть вам понравится два небольших товара. Таким образом, я узнаю, когда родлюсь, посмотрим, что вы сделаете!
«Ах, что случилось? Как ты писаешь? Ты и ты…» Цзи Минсю в ужасе указал на юбку Цяо Вэй.
Цяо Вэй очень холодно сказал: «Я не мочусь, я разбит околоплодными водами».
«Что вы подразумеваете под околоплодными водами?» Цзи Минсю встряхнулся и прикусил пальцы.
Цяо Вэй ударил девочку, и богиня сказала: «Я имею в виду, что мне нужно родиться».
«Что? Ты хочешь родиться?!» Цзи Минсю напугал своего члена и упал на землю. «Когда ты беременна? Почему я не знаю?! Боже, за что ты вышла за меня замуж?!»
Цяо Вэй высокомерно улыбнулся: «Ты глупый, даже я не видел этого в октябре».
Ой...
Эта картина не слишком красивая!
Джо ухмылялся и ухмылялся, держа подушку, и уснул.
Цзи Минсю сняла туфли, расстегнула одеяло и скользнула внутрь. Она положила его позади себя и заключила свое миниатюрное тело в объятия.
Она сладко спала и дышала нежно и ровно.
Цзи Минсю поцеловал ее рога, и большая ладонь соскользнула с ее талии. Она коснулась рукой живота и осторожно прикрыла его. Это было так долго, что он вдруг упал ей на ухо и нежно засмеялся.
Неужели он дурака дурачит?
......
Когда Цяо Вэй спала днем и моргала, Цзи Минсю уже не было. Послышался смех ребенка, спрятанного за домом. Она была аккуратно одета, закончила мыться и моргнула. Она увидела на столе небольшой нефритовый горшок с горячей водой. .
Она открыла крышку кастрюли, и это оказался горшок с вареным и кипящим козьим молоком. Козье молоко также было наполнено сахаром, который был сладким.
Странно, как такое может быть в доме?
Немного толстый?
Нет, если у толстяка такой хороший напиток, то горшок рано уберут, и она, должно быть, приготовила его специально, чтобы дать ей питание!
Это козье молоко имеет приятный вкус, и Цяо Вэй скоро допьет полную кастрюлю.
Вскоре пришла еще одна коробка с едой.
Маленькая сушеная рыбка, натертая свинина с зеленым перцем, суп из киля из черной фасоли, пирог с кунжутом, яйцо на пару... все беременные красятся, она такая осторожная!
------Не по теме ------
Сю Гэ: Кричу.
Цяо Вэй:...