Том 2 Глава 25: [25] Маленькие булочки идут.

Цяо Вэй посмотрел на короля-призрака по другую сторону сети, слушая голос рыдающего короля-призрака, сердце которого разбилось о группу.

Сумерки ее были холодны, а рука крепко сжата в кулак, а синие ребра лба яростно выпирали наружу.

На другом берегу стремительной реки Короля-призрака вытащили на берег. Священные жрецы священных священников разбили короля-призрака на земле. Затем у чистого короля-призрака вся маска упала в грязь, а губы были испачканы гравием.

Они связали короля-призрака связкой красных железных цепей. Сеть не знала, что это за материал. Король-призрак обгорел, как душа, и издал болезненный рык.

Ногти Цяо Вэя постепенно впивались в мясо. Никогда не было момента, чтобы люди, которые так ненавидели Святого Духа, как сейчас, поймали ее раньше, чем Юэхуа, и позволили ей ненавидеть!

Кажется, я заметил ненависть Цяо Вэя, и призрак Цзи, готовый уйти, внезапно повернул голову.

Призрак одет в темно-красную черную броню, на нем шлем, который закрывает почти половину его лица, открывая только пару глаз, полных удушья, и бледный, бескровный подбородок с темно-красными губами на подбородке. клапан.

Ее губы слегка шевелятся, это не похоже на смех, скорее на усмешку.

Она провоцирует Цяо Вэй!

Кулак Цяо Вэя скрипнул.

Призрак Джи?

Подожди, настало время сделать тебе выстрел в голову!

Бурная и стремительная река остановила не только группу учеников Призрака и Святого Духа, но и пешехода Цяо Вэя. Если бы король-призрак схватил их вовремя, они были бы брошены один за другим. Они боялись быть Джо. Как и Хелан, он был смыт наводнением.

Но человека, который их спас, забрал священный ублюдок...

Кулак Янь Фэя прижался к дереву: «Сука!»

Хай XIII: «Не обижайте собаку».

Там Призрак Джи оставил провокационные глаза Королю-призраку и ученикам.

Цяо Вэй отвел взгляд, упавший на Призрака Цзи: «Сначала возвращайся, подожди, пока у тебя не будет хорошего плана, а затем спаси короля-призрака».

Для них король-призрак не является большим убийцей. Он живой человек. Он любит есть драже, любит чистоту, любит лазить по деревьям и любит большую задницу. Такой человек с недостатком ума попадает в святые руки группы ублюдков, кто знает, что произойдет?

Цяо Вэй шел впереди, Янь Фэй никогда не носил Юньчжу, Хай Се нес сестру второго дивизиона и вернулся в правительство без каких-либо слов.

Каждый раз, когда дочь выходила на улицу, Чосер переживал полусмерть. Большую часть дня он провел у двери. Он ничего не сделал. Наконец он увидел, как возвращается его дочь, и поникшее сердце отступило.

Он крикнул нескольким людям: «Леди Юн ранена? Это сестра генерала Му? Это можно отсчитать назад, о? Ваше Королевское Высочество?»

Ян Фэй абсолютно опустил голову.

Хай Се схватился за голову: «Я пойду к генералу Му».

Хай Тринадцать отвел сестру второго отряда обратно в дом Му Сяоцзюня, а Ян Фэй также отправил Юньчжу обратно в свой дом.

Чосер подошел к Цяо Вэю, необъяснимо посмотрел на дверь и закричал в небо: «А как насчет людей?»

Цяо Вэй вздохнул: «Вера забрала его».

Чосер вздохнул: «Что, что? Вера забрала его? Как такое могло быть?»

Цяо Вэй кратко рассказал историю дуэли своей семье.

Выслушав, Чосер промолчал.

С другой стороны, генерал Му Сяоцзюнь наконец увидел свою сестру. Конечно, он также слышал о Юнчжу и Короле-призраке. Он не ожидал, что Юнжу и Король призраков будут вместе, чтобы спасти одну из его сестер.

«Не думай слишком много». Цяо Вэй зашел в дом с новым супом. «Мои раны можно залечить, и король призраков сможет их спасти».

Генерал Му Сяо посмотрела на чашку с лекарствами, которую она передала, но не потянулась, чтобы поднять ее.

«Хочу покормить?» — спросил Цяо Вэй.

Ухо генерала Му было красным и красным, а его левая рука была вытянута. Он взял еще не горячую миску с лекарством и хотел было ее выпить, но вдруг остановился.

Цяо Вэй посмотрел на него дядей: «Что случилось?»

— Ты… — Он открыл рот. «Ты мне ничего не должен. В этом действительно нет необходимости».

Не еще ли невыгоднее нам попасть в руки Святого Духа? В лучшем случае мы делаем это для того, чтобы захватить стратегические материалы другой стороны».

Генерал Му Сяо прошептал: «Вы меня утешаете».

Цяо Вэй улыбнулся и сказал: «Ну, ладно, просто когда я утешаю тебя, ты видишь, что со мной было так тяжело, и мне приходится копаться в этом, чтобы утешить тебя. Я не утешал тебя».

Генерал Му Сяо онемел, а затем опустил глаза: «Нет, я утешился».

Ведь пусть лекарство в миске выпьет без капли.

Он всегда принимал лекарства, но теперь хочет поскорее поправиться.

Цяо Вэй взял миску с лекарством и пошел навестить Юньчжу по соседству. Чосер тоже работает и дает Юнжу иглы.

Юньжу с трудом разбила три удара Юэхуа, которые являются всей ее хорошей основой, и это уже изменило основы.

"Что за ситуация?" — спросил Цяо Вэй.

Чосер применил еще одну иглу: «Даньтянь поврежден. В последнее время ему приходится оставаться в постели. Если его хорошо воспитать, он сможет выздороветь».

«Боюсь, поднимать рейз нехорошо», — про себя добавил Чосер.

Он это видит. Люди в этом дворе не послушны, и им не позволено ошибаться. Он попросил Юнжу залечить здесь его раны. Если бы он поднял культуру, он бы не знал, где ее поднять.

Цяо Вэй взглянул на ночную королеву: «Не волнуйся, моя тетя посмотрит на тебя, не так ли, моя мать?»

Ночной Ло Ван кивнул, как чеснок!

Юнжу беспомощно посмотрела на дочь: «На этот раз я была небрежна. Я не ожидала, что они сделают привидение».

Цяо Вэй необъяснимо спросил: «Эй, я раньше слушал учеников Национального Зала Учителей. Король-призрак — не обычный охотник. Его не видели сотни лет. Почему сейчас его так много??»

«Убитый — это не существование мертвых, очищения мертвых было достаточно, чтобы повредить Инь, очищения короля-призрака…» Если он не желает слушать, он сказал: «Хотя очищение короля-призрака может заменить яд , это не похоже на ядовитого Дэна, а каждый ядовитый Дэн — это жизнь. Этот метод действительно груб, в первые годы Веры. Это недопустимо».

Так вдруг он открылся в эти годы? Есть ли какие-то большие изменения в священной религии? Некоторые люди практиковали запрет, и политика неоткрытия также проводилась в явной форме.

Цяо Вэй хочет спросить, но видит, что Юньчжу, похоже, не хочет упоминать о священных вещах, и ей нужно вернуться.

Юньчжу посмотрел на постепенно темнеющее небо и сказал Цяо Вэю: «Смеркается, у девочки Му, по оценкам, приступ. Ты пойдешь в Цзинъюнь, чтобы взять мочу мальчика, побрызгать ее перед дверью и окном, не надо». Я не попрошу ее выйти.

О чем-то задумавшись, Цяо Вэй спросила: «Когда ее ядовитого Дэна уберут, она действительно умрет?»

"Да." Юнчжу Роуд.

Цяо Вэй молчала две секунды: «Значит, с этого момента она может делать только это?»

Юнжу покачал головой: «Это неправда. Я помню, что она вегетарианка, и должна ли ее работа быть хорошей?»

Цяо Вэй кивнула: «Ее боевые искусства превосходны».

Юньжу сказал: «Тогда она сможет сама очистить ядовитого Дэна, а затем медленно позволить королю-призраку выебать его, но я не ожидал столкнуться с такой вещью раньше, не изучил внимательно метод очистки, не получил святое религию, чтобы найти.»

Это значит... Если она захочет, она сможет изучить множество священных материалов?

Цяо Вэй посмотрел на Юньчжу.

Юньчжу посмотрел на Цяо Вэя и сказал: «Я знаю, о чем ты хочешь спросить, я все тот же приговор, ты узнаешь это, когда узнаешь».

Цяо Вэй больше не задает вопросов, говоря, что притворяться не диковинка, но есть некоторые вещи. Если вы это знаете, но не можете начать что-либо менять, вы также можете это знать.

Во время разговора двух людей в воздухе пробежали две маленькие булочки. Они вдвоем играли в снег на заднем дворе и вспотели. Когда они вошли в дом, они бросились в объятия Цяо Вэя.

Цяо Вэй был избит Чосером и Юньчжу, которые кололи его иглами. Они держали двух человек и сели на мягкий диван.

Они с любопытством посмотрели на Юнжу и в унисон спросили: «Что с тобой случилось?»

Цяо Вэйвэнь сказала: «Тело немного некомфортно. Давай не будем слишком беспокоиться, приходи завтра».

Двое кивнули, спрыгнули на землю и попросили троих Юньчжу взять Аня, удерживая руку Цяо Вэя из дома.

Выйдя, Ван Шудун огляделся и спросил: «Где король-призрак? Почему он не вернулся?»

Цяо Вэй не знала, когда девушка несла свое «爹». Это действительно был ребенок, у нее была идея, и она не просила ее быть хозяином, как все в ее три-четыре года.

Ребенок, я очень надеюсь, что он вырастет, и что он вырастет, боюсь, что постепенно он станет все более и более ненужным.

Что касается признания этого, Цяо Вэй не чувствовал, что в этом что-то есть. Он узнал «Короля-призрака», но не узнал «Призрака Ван Ньянга». Ее уникальный статус свекрови по-прежнему стабилен!

Просто... Как она сможет объяснить невинным и полным надежды глазам, что ее арестовал король-призрак?

«Призрак Ван Хао, должно быть, ушел по делам и вернулся через несколько дней».

Цзинъюнь решила проблему Цяо Вэя.

Ван Шу, без сомнения, вздохнул и, ущипнув небольшой кошелек, висевший у него на талии, тихо сказал: «Я оставил много хороших полисахаридных бобов для короля-призрака, он не может вернуться слишком поздно. Если будет слишком поздно, то Я... я... я съем это».

Цяо Вэй коснулась ее головы: «Призрак Ван вернется, так и будет».

......

В священной темной каменной комнате на полу в центре находится железная груда, на ней связанный цепью человек, человек в наручниках и на лодыжках, а на стенах с двух сторон инкрустированы четыре льва. Выплюньте в голову и укусите мужчину таракана.

Мужчина слишком сильно боролся, цепь втянулась в плоть, пятнистая кровь потекла по цепи, а некоторые высохли и приземлились.

Напротив мужчины стоят призрак Джи и два священных жреца.

Послышался грохот, дверь каменной комнаты медленно открылась, и вошли двое дородных мужчин — мужчина слева был выше ростом, изысканнее, в гладком белом одеянии, Плывшем с приятным запахом благовоний; мужчина справа одет в серую мантию с серебряным поясом. Его возраст около 50 градусов, немного бороды, а внешность не такая изысканная, как у мужчины рядом с ним. Холодный какой-то.

Когда эти двое вошли в каменную комнату, два мудреца почтительно и уважительно произнесли: «Великий Мастер, Лунный Лорд».

Человек, которого называли Великим Магистром, слабо поклонился кинжалу.

После того, как эти двое вошли в дом, они последовали за другим мужчиной, национальным учителем, который не видел его долгое время.

С точки зрения внешнего вида, национальный учитель по возрасту самый старший из трех, но с точки зрения статуса он самый тонкий из трех. Конечно, по сравнению с двумя другими мудрецами, он может управлять ****-луком. Ему еще предстоит быть намного выше.

Призрачная Джи мелькнула рядом с Великим Мастером, и Великий Мастер без всякого выражения показала своего ядовитого Дэна. Она приняла это с радостью.

Великий Магистр сделал несколько шагов вперед, и два жреца протянули руки, чтобы остановить его. Святой учитель слева сказал: «Великий священник, пожалуйста, останься, он только что потерял сознание, я не знаю, когда я проснулся, его характер. Жаль, это повредит людям».

Крючок в уголке губы Юэхуа: «Он надолго заперт твоей драконьей цепью, ты можешь причинить людям вред?»

Цепь дракона — особенная, предназначенная для борьбы с цепью убитых. Обычный отряд может связать двоих, чтобы жить и умереть. Этот король-призрак был здесь последние несколько часов, и он все еще может ранить людей.

Мудрый учитель неудовлетворительно посмотрел на Юэхуа и сказал: «Я слышал, что он король-призрак, совершенствующий певца Яо Цзи. Правда ли, что в глазах повелителя луны Яо Цзи Цзунчжу настолько способен? Корневой дракон цепь нельзя сломать?»

Юэхуа улыбнулся Великому Мастеру: «Эй, твой ученик меня не приветствует».

Большой священник посмотрел на ученика, и тот склонил голову.

Великий Магистр попросил: «Расскажи о его ситуации».

Шэншидао: «Король-призрак шестого порядка, который только что прорвался, не забрал ядовитого Дэна после прорыва».

Да Шэн Ши сказал: «Я не принимал ядовитого Дэна, могу ли я все еще играть в Призрака?»

Все воины полагаются на яд, чтобы прорваться к королю-призраку. После прорыва его необходимо продолжать принимать каждый день, иначе навык резко изменится, и в конце концов даже выпадет из уровня короля-призрака.

Шэнши сказал: «Он не только принял ядовитый Дэн, даже самый простой яд не был использован».

Призраки посмотрели на короля призраков.

В голосе Великого Мастера есть яркий цвет.

Юэхуа Цзунчжу улыбнулся и сказал: «Я не думаю, что Яо Цзи совершенствует именно ребенка. Великий учитель-мудрец, против короля-призрака, я служу тебе, но я могу улучшить убитого, если тебе придется служить Яо Цзи. "

Великий Мастер выслушал это заявление, но вместо того, чтобы раздосадоваться, он сказал с несравненным одобрением: «Это действительно редкий ребенок. Сила Призрачной Цзи во многом зависит от ее квалификации, но если бы не ядовитый Дэн в день она не сможет так быстро прорваться на седьмой уровень».

Даже если он прорвется через седьмой уровень, он имеет абсолютное преимущество уровня, но все равно будет раздавлен королем-призраком перед ним. Это действительно самый могущественный король-призрак, и он бесконечно близок к существованию того самого...

«Призрак Джи». Великий Магистр внезапно открыл рот.

Призрак, пускавший слюни на ядовитого Дэна, услышал слова мастера и неохотно собрал ядовитого Дэна.

Великий Мастер посмотрел на короля-призрака и сказал: «Ударь его, я увижу, какую атаку он сможет выдержать».

Призрачный Джи был очень доволен этим предложением. Он безжалостно пошевелил мускулами и дал пощечину королю-призраку.

Когда он посмотрел на это, все почувствовали легкий шок в его сердце.

Вскоре вторая ладонь Призрака Джи упала.

Тело короля-призрака снова покачнулось, его дыхание постепенно ослабело, а до смерти от серьезной травмы было еще далеко.

В голосе Великого Мастера чувствуется удовлетворение.

Национальный учитель посмотрел на короля-призрака, которого сильно ударили, чтобы дать отпор, и глубоко нахмурился.

Юэхуа Цзунжу улыбнулся и сказал: «Не ломайте людей».

Призрак Джи поднял третью ладонь, и Великий Мастер остановил ее, подошел к королю-призраку, который едва мог стоять и мог только висеть на цепи, и щелкнул Призрака.

Призрачный Цзи шагнул вперед, опустившись на одно колено, склонил голову и исследовал свою правую руку, благоговейно касаясь верхней части лица Великого Мастера.

Это капитуляция Призрака.

Великий Мастер посмотрел на Короля-призрака и величественно сказал: «Ты видел это? Если ты сможешь узнать во мне Лорда, я позволю тебе отпустить тебя».

Король-призрак взревел и бросился к Великому Мастеру: «Эй…»

Два священных учителя были достаточно напуганы, и каждый стоял по обе стороны, затягивая железную цепь на стене, и цепь затянулась на несколько точек. Нож обычно разбивал призрак короля-призрака.

Король-призрак взревел от боли.

От начала и до конца большой священный учитель не дрожал и смотрел на короля-призрака, одержимого болью. «Ты послушный, у меня есть способ сделать тебя послушным, но в таком случае тебе придется поесть». Пусть меньше болит, ты можешь подумать об этом?»

Король-призрак взревел: «Эй…»

Великий Мастер сделал жест.

Два священника несли резервуар с водой, оба были в металлических перчатках из темно-золотого металла, схватили короля-призрака за шею и швырнули его головой в воду.

Печальный и боящийся воды такой способ может заставить его почувствовать больший страх, чем удар ножом.

Этих двоих было достаточно, чтобы поймать голову короля-призрака.

Король-призрак дрожал, но в злых глазах не было никаких признаков того, что он сдается.

Да Шэн Шидао: «Вернись».

Эти двое еще раз врезали в него короля-призрака.

Народный учитель сдвинул брови.

Юэхуа улыбнулся и сказал: «Да Шэнши, тебе не обязательно это делать. Я не думаю, что увидеть Цзи Минсю так уж сложно. Ты хочешь пойти в королевский дворец, чтобы забрать их?»

Великий Мастер презрительно сказал: «В этом мире нет короля-призрака, которого я не смог бы приручить».

Великий Мастер заставляет людей увеличивать интенсивность пыток. Вода не действует, и люди используют ее для тренировки кнута дракона. Каждый кнут натянут на тело короля-призрака. Это все равно, что разорвать ему душу. Королю-призраку больно. Холодный пот выступил.

Я не знаю, как долго длилась порка, руки у двух священников были кислыми, а король-призрак несколько раз терял сознание, но каждый раз, когда он просыпался, его взгляд не был рассеянным, и ему не терпелось съесть глаза. великого мудреца.

Великий Магистр холодно посмотрел на него: «Близко».

Король-призрак был заперт в секретной комнате, где не было ни света, ни звука. Он не мог ощутить течение времени. Страх был подобен волне, которая неоднократно обрушивалась на него.

Он лежал на холодном и твердом полу, свернувшись калачиком израненным телом, сжимая единственную маленькую сахарную крупу, потерявшуюся у него в руке, и тяжело стонал от страха.

......

Цяо Вэй не закрыла глаза. Когда она закрыла глаза, именно маленькие глазки огорчали ее сердце, когда ее арестовали. В боевых искусствах он предшественник; но когда он говорит о своем уме, он не так хорош, как Цзинъюнь и Ваншу. Маленький волосатый ребенок.

Цяо Вэй на ночь повернулся на противоположную сторону, чтобы можно было легко дождаться рассвета, и быстро пошел в заднюю комнату.

В заднем капюшоне было сооружено временное птичье гнездо, и беркут сидел в гнезде на корточках, хлопая крыльями.

Цяо Вэй снял повязку с беркута и коснулся зажившей раны: «Ты умеешь летать?»

Беркут трясет крыльями.

Цяо Вэй надел его на новое тело учителя, и оно адаптировалось в два раза, что лучше предыдущего.

Цяо Вэй привязал письмо к коленям. На самом деле Цяо Вэй не был уверен, что пойдет в священную религию. Он лишь указал им в сторону города посреди облака. Сможете ли вы найти три зала, чтобы увидеть его творение?

Беркут затрепетал крыльями.

......

Утренняя священная религия купается в снежной священной, священной, величественной и полной причудливой и загадочной атмосфере.

В каменном здании три зала, всегда опаздывающие, не упали на кровати, и ожидающие их люди держат завтрак.

Через некоторое время послышался голос из трех залов под домом и голос гнева: «Я ем это каждый день! Я свинья?! Ты не знаешь, как дать мне еще что-нибудь поесть?! "

Ученица, которая прислуживала ему лично и почтительно благословила его: «Три королевских высочества, это новые фокусы на кухне…»

Три королевских высочества жареные волосы: «Какие новые штучки? Разве это не крольчатина? Разве это не рыбное филе? Разве я не ела его вчера? Разве ты не ел его позавчера?»

Нет нет...

Ученица так думала, но не осмеливалась спорить.

«Я не хочу это есть!» — сказало третье Высочество.

Ученица в замешательстве закричала: «Итак... что вы хотите съесть, Его Высочество? Я позволю кухне рассказать».

Три зала дико кричали за столом: «Блюда, которые вы готовите на кухне, трудно есть! Я ем и меня рвет! За мамой? Я хочу увидеть маму! Я не хочу больше оставаться с вами!» Я хочу вернуться!" Я хочу вернуться! Я хочу вернуться! Я хочу вернуться!"

Ученица не понимает, что стимулировало троих джентльменов неизменной мягкости. Как ты разжигаешь такой большой костер рано утром?

Великие движения беспокоили Великого Мастера, который каждый день проходил мимо каменного здания.

Вошел Великий Мастер: «Что случилось?»

В трёх залах холодно и холодно!

Ученица склонила голову и сказала: «Если вы вернетесь к большому мудрецу, три принца не хотят есть, говоря… это неприятно».

Три зала не сказали добродушно: «Это просто неприятно? Это просто очень плохо!»

Великий Магистр спросил: «Что вы хотите съесть, Его Высочество?»

Три зала храма вздохнули и сказали: «Я хочу съесть целую жареную овцу ночного города! Старое название улицы Наньтенг! Вы собираетесь принести мне одну из жареных целых овец!»

Тон Дашэна был спокойным, и он сказал: «Три священника хотят съесть целую жареную овцу, и священный мастер сделает это».

Все три зала посмотрели большими белыми глазами: «Ваш хозяин, готовка очень плохая! Вы не видели меня худой! Я не хочу есть ваши блюда! Я хочу спуститься! Я хочу вернуться во дворец». Я хочу увидеть свою маму!»

Ученица с ужасом посмотрела на Великого Мастера.

Рассвет Великого Мастера остановился.

Три зала обнялись и сказали: «Если вы меня не отпустите, я объявлю голодовку!»

Великий Магистр поджал губы и сказал: «Разве это не старомодный целый ягненок? Трем Его Королевскому Высочеству он нравится, я позволяю людям получить его для вас».

Трое храмовников посмотрели на небо и сказали: «Это не только жареные целые ягнята, но и хорошие разные супы, бурдюки и пирожки, и горячий кумыс».

Да Шэн Шидао: «Ну, я это запомнил, и это заставило людей покупать это и гарантировало, что все они будут выкуплены обратно».

У трех залов нос: «Это почти то же самое!»

Великий Мастер вышел из дома и, уходя, взглянул на ученицу.

Ученица молча последовала за ним.

В безлюдном месте Великий Магистр спросил ее: «Как вдруг Три Высочества устроили беду?»

Ученица ругается: «Он болтун и намеренно мешает идти? Видите ли, после того, как вы пообещали ему что-нибудь купить, он не будет создавать проблем».

Большой ученик на мгновение задумался: «Он видел людей за эти два дня?»

Ученица сказала с уверенностью: «Нет».

Да Шэнши кивнул и сказал: «Хорошее здравоохранение в трех залах, не делай дурака».

"Да."

После того, как отряд Дашэн ушел, ученица вернулась в дом и убрала вещи на земле. Три зала покачивали ноги Эрланга, и они ни с чем не обращали взора. Ученица чувствовала себя плохо только тогда, когда его не было в сердце. Оставлено, чтобы спровоцировать его на гнев.

Убедившись, что ученица ушла далеко, третий храм вытащил беркута из шкафа, самодовольно коснулся его головы и выпустил из окна.

Чтобы облегчить похищение святых, Цяо Вэй намеренно отменил военное положение во всем городе.

Когда два святых ученика прибыли в старомодный зал с бараниной на улице Наньтенг, Хай XIII, Чосер и семнадцать человек, оправившихся от травмы, уже давно ждали кролика.

Ученик вошел в кабак и спросил лавочника: «Можете ли вы зажарить целую овцу, суп из баранины, молочную шкурку, пирог и кумыс?»

Лавочник улыбнулся и сказал: «Присутствие есть, сын обедает или идет в комнату?»

«Я забираю это», — сказал ученик.

«Забрать? Это…» Казначей заколебался. «Маленькую молочную шкурку и кумыс хорошо взять, а вот эту баранину целиком, суп из баранины и пирог — все готово к употреблению!»

«Жареную целиком овцу можно есть холодной». Ученики рассказали, что это часто едят люди священной религии.

Море, одетое поваром, медленно подошло и сказало, что ему нужно учиться утренней ночью, сказав: «Сынок, целую овцу на гриле в нашем магазине действительно можно есть холодной, но пирог и суп мисо действительно очень вкусные. хорошо, делай».

Лавочник сказал: «Сынок, сейчас идет снег, гостей меньше. Если ты можешь позволить себе цену, мы можем отпустить мастера к тебе домой».

Ученик вспомнил о трех господинах нежной капли и ошеломленно и беспомощно нахмурился: «Вот и хорошо, овца идет, повар тоже приведен».

Лавочник со вздохом облегчения сказал: «Я дам людям приготовиться, а сын подойдет и выпьет тарелку мисо-супа, денег нет!»

Ученик поднялся на второй этаж вместе с лавочником, и когда он вошел во флигель, его взяли сзади.

Хай XIII посмотрел на ученика, который упал на землю, забрал свою ладонь и вогнал людей в дом.

Казначей, а точнее Чосер, Чосер поспешно закрыл дверь, открыл аптечку, достал инструменты и сделал маску из человеческой кожи на лице ученика.

Это просто хорошая работа. В дом вошли еще семнадцать учеников.

Семнадцать — мертвец, и с ним нелегко приспособиться. Его можно будет смешать со Святым Отцом после нескольких человек.

Трое мужчин взяли одежду двух учеников, взяли у них нефритовые карты и вернулись в королевский дворец с хорошей маской из человеческой кожи.

В королевском дворце Цяо Вэй приготовил запеченного целиком ягненка и остальные необходимые ингредиенты. Причина, по которой его пекут заранее, заключается в том, что ей может быть не так уж много времени, чтобы сходить в святую церковь.

Еду погрузили в вагон, и они сели в другой вагон.

Водители — Хай 13 и Ян Фэй.

Несколько человек сидели в вагоне и тщательно одевали маску из человеческой кожи.

Ван Шуган проснулся, держа в руках свою одежду и ища бабушку, чтобы надеть ее себе. Я знал, что, выйдя на улицу, я почувствовал ароматный запах жареной баранины.

Ван Шу набрал глоток воды и ввалился в карету.

Цзин Юнь только что вернулся из хижины и увидел, как его сестра села в карету. Он подумал, что уходит, и подбежал на короткой короткой ноге и, задыхаясь, полез в карету.

Дабай увидел в карете маленькие паровые булочки и последовал за ней.

Впоследствии поднялась и Перл.

Хай Се не знал, что в соседней машине он был в маске. Этот «грузовик» уже был полон неприятностей.

Лошадь пошла немного тяжело.

Хай XIII: Ну, это уже слишком!

Белый младенец, так долго находившийся в кандалах, наконец не смог сдержаться, зная, что они далеко, и быстро прогнал их, но когда они всмотрелись, то обнаружили, что карета ушла далеко.

Сяобай наконец не смог сдержаться, ух ты, плакал...

Беркут перешагнул шаг за шагом, могучие властные крылья Чжан Чжана, немного белого во рту, трепещущие крылья.

------Не по теме ------

Сяо Бай: Эй, мне нужно сесть на самолет! Все равно первый класс!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии