Том 2 Глава 39: [39] Он пришёл, противостояние

Цяо Вэй собирался взорвать короля короля. Он смотрел, как Цяо Вэй и стакан Гунсуня вошли во двор. Его бросили здесь как дурака. Гнев в его сердце горел. вставать!

После того, как Цяо Вэй и длинный стакан Гунсуня вошли в дом, он сжал кулак и с черным лицом проследил за своим лицом!

Но как только он собирался войти в дверь, Цяо Вэй захлопнул дверь перед ним!

Король яростно загремел: «Джо! Ты ищешь смерти!»

Цяо Вэй сказал через дверь смешным голосом: «Да, я ищу смерть, ты пришел убить меня!»

Ван Ван скажет: «Ты действительно не смеешь быть королем». Оглядываясь назад, вы видите императора-призрака, играющего с мармеладками и холодно наблюдающего за ним. У него мозг холодный, и он ничего не говорит. Вне.

Цяо Вэй увидел, что парень остановился, и ему лень заботиться о нем. У него было так много мастеров, и он не боялся ничего глупого.

Цяо Вэй хлопнул в ладоши и указал на стул рядом с собой, показывая, что внук сидит на стекле.

Длинный стакан Гунсуня сел.

Поскольку Фу Сюэянь вышел, хозяин церкви съел рис и не знал, к кому идти. Цяо Вэй попросил Ван Шу пойти в учебную комнату, чтобы попрактиковаться в слове, и обнял Сяомуяня. Это будет Сяому Яньчжэн, лежащий в Цзинъюне. На стороне тела дыхание длинное, сон сладкий.

В доме царит слабый молочный аромат, теплый и теплый.

Цяо Вэй налил чашку сладких и вкусных фруктов и протянул ее внуку и длинный стакан: «Сладость очень сильная, я не знаю, пьешь ты или пьешь».

Бокал Гунсуня имел мягкий вкус и оказался слаще, чем ожидалось. Он сказал: «Очень вкусно».

Цяо Вэй впервые приготовил такое фруктовое пиво. Честно говоря, это слишком сладко. Она не привыкла его пить. Королю-призраку, кажется, это очень нравится. И Фу Сюэянь, и ее тетя попробовали это. Они терпеть не могут вкус этой сладости. Она думала, что Гунсунь Чанли это не должно очень нравиться, но поскольку она это сделала, ей понравился дом и Ву.

"Мне жаль." — внезапно сказал Цяо Вэй.

Рука Гунсуня, державшая чашку, была слегка ошеломлена и необъяснимо посмотрела на нее.

Цяо Вэй со вздохом вздохнул: «Я думал, что тебя так мучили, потому что он издевался над тобой. Теперь подумай об этом, ты для меня».

Гунсунь Чанли: «!»

Цяо Вэй вздохнул: «Это началось из-за меня. Я не должен оставлять тебя в туалете без разбору. Но я не сожалею об этом, потому что кем бы ты ни был, это вредит медитации». Я не могу этого вынести».

Длинноволосое стекло Гунсуня не могло говорить.

Цяо Вэй задумчиво посмотрел на него, склонил голову и пробормотал: «На этот раз ты воспользовался возможностью, чтобы отправить Цзинъюня обратно... Я... я понимаю».

Что ты понимаешь? !

Внук внука и стекло всего человека еще хуже, чем видеть X императора-призрака. Он быстро открыл тему: «Меньший мастер сказал, тебе действительно не любопытно?»

Цяо Вэй странно посмотрел на него: «Что тебе интересно? Твоя личность? Есть ли какое-нибудь любопытство? Я не знал, что ты святой, но ты причинил мне вред? Ты хочешь, чтобы я знал, когда это естественно. Уилл скажи мне, не говоря уже о том, что ты знаешь мое сердце, я понимаю».

Гунсунь Чанли сожалел, что не включил в это дело короля.

......

Новость о возвращении Цзинюнь домой была написана Цяо Вэем в небольшой записке. Маленькая записка была перебита под крыльями беркута красной веревкой, которая была более скрыта, чем та, что была привязана к ноге.

Беркут первым нашел Адара.

Адар всегда с Фу Сюэянем. Они оба искали в городе след Цзинъюня. Было слишком медленно, чтобы найти его позже. Посовещавшись, они решили расстаться.

Адар пошел на север, Фу Сюэянь пошел на юг.

Когда беркут нашел Адара, Адар только что закончил уединенную улицу, и беркут затрепетал крыльями, обнажив небольшую красную веревку, спрятанную под крылом.

Адар нашел записку на маленькой красной веревке. Открыв его, он увидел, что с Цзинъюнь все в порядке. Большой камень упал и задел голову золотой скульптуры: «Иди к девушке Фу».

Беркут был быстрее его, и он не стал ждать, пока тот поспеет, и улетел один.

Фу Сюэянь этого не искал. Она и Адар отправились туда, где два маленьких скорпиона и лунный повелитель заключили сделку. Было несколько следов переворота колес, и группа явно направилась в сторону водного пути облачного города. Одна группа возвращается в Муванфу, остальные две группы: одна группа идет на север, а другая группа идет на юг.

Затем она рассталась с Адаром.

Она пошла по следам колеи и дошла до южного города, шагая и шагая, и местность постепенно становилась отдаленной.

В это время среди ночи жители города уже остановились, и центр города опустел, не говоря уже о месте, которое изначально было уединенным.

Фу Сюэянь почувствовал, что что-то не так.

Выйдя из переулка, она медленно остановилась и не двинулась с места.

Ее сложные глаза упали на улицу, мужчина в синем плаще, тело мужчины было высокое, щеки тонкие, черты лица изысканные, глаза полны игривой улыбки, красные губы раскосы и прищурены. Бесконечный поток невинности.

Мужчина внезапно увидел Фу Сюэяня, точнее, он ждал здесь Фу Сюэяня рано.

Фу Сюэянь остановил взгляд на ступеньках, поджал красные губы, взял тонкие ноги, пересек улицу и пошел к Фу Сюэяню.

Фу Сюэянь почти защитил свой живот условными рефлексами.

Его нелепый взгляд скользнул взад и вперед по животу Фу Сюэяня: «Этот маленький таракан все еще там?»

Фу Сюэянь помнила, что у нее уже родилась дочь, и ее не пугало то, что делал парень.

В этот момент взгляд Фу Сюэяня стал бесстрашным.

Му Цюян медленно подошел к Фу Сюэяну, глядя на это маленькое личико, как на цветок, уголок его губ был слегка потрошен: «Давно не виделись, сестра».

Фу Сюэянь посмотрел на него с пустым выражением лица: «Я не твоя сестра, ты не должен приходить к отвратительным людям».

Му Цюян Инь улыбнулся и улыбнулся: «Эй, это я воспитал тебя, в мгновение ока, и с диким человеком я не узнаю своего брата».

Фу Сюэянь холодно сказал: «Что ты делаешь в ответ? Ты не полагаешься на Веру? Если ты дашь знать принцу, он боится, что не узнает тебя снова».

— Ты думаешь, я боюсь? Му Цюян слабо улыбнулся. «Я упомянул об этом, я думаю об одном. Я не вхожу в святую религию. Я не знаю, что ты тоже предатель ночного Ло. Мне так жаль дворец, даже мне. .. Меня держали в неведении».

Фу Сюэянь сказал: «Я не сделал ничего такого, чтобы жалеть дворец».

"Это?" Му Цюян исследовала холодную ладонь и кончиками пальцев ущипнула ее. «Так как же у тебя есть ребенок с отходами Джи?!»

Фу Сюэянь ударил себя по ладони: «Он не зря!»

Му Цюян ожидал, что она сделает такой шаг. Она уже к этому подготовилась. Она легко пристегнула запястье и сказала с сарказмом: «Я преподаю вам боевые искусства. Как вы думаете, вы сможете меня победить?» »

Правая рука Фу Сюэяня была скована, и он поднял левую руку, чтобы атаковать дверь.

Му Цюян был холоден и холоден и яростно впрыскивал острую внутреннюю силу в свою правую руку. У Фу Сюэяня болела правая рука, и половина его тела онемела.

Му Цюян указала на небольшую дырку и приказала ей сделать большую дырку.

Фу Сюэянь был остановлен и не мог пошевелиться.

Фу Сюэянь уставился на него!

Му Цюян равнодушно улыбнулась, кончики пальцев потерли ее белые щеки, проследили за ее щеками и провоцировали ее длинные волосы. Он почувствовал запах ее сладких волос, и сумерки глубоко произнесли: Я сказала, я ненавижу вкус других на тебе».

Рассвет Фу Сюэяня не может дождаться, чтобы убить его!

Му Цюян обнял Фу Сюэяна и отнес его в свою маленькую резиденцию.

Он положил Фу Сюэянь на мягкую кровать и поцеловал ее, дергая за ленточку.

Планка раскрылась, обнажая ее простое пальто.

Му Цюян поддалась своему телу, прижалась всем телом под своим телом, вцепилась невыносимой талией и одной рукой в ​​волосы и пригнула голову: «Хочешь поговорить?»

Он развязал тупую дырку Фу Сюэяня.

Фу Сюэянь ничего не сказал, просто посмотрел на него как на мертвеца.

Му Цюян злобно сказал: «Если ты этого не скажешь, этого будет достаточно, чтобы тебя перезвонили позже».

Фу Сюэянь почувствовал отвращение в животе и упал!

Му Цюян вылиняла рубашку и жадно погладила ее тело: «Я сказала, что ты моя».

Фу Сюэянь равнодушно посмотрел на начало страницы.

Му Цюян холодно улыбнулся: «Чем больше ты не отвечаешь, тем больше я хочу тебя».

В конце концов, он медленно хлопнул ладонью и исследовал ее юбку.

Фу Сюэянь униженно нахмурилась.

Как раз в тот момент, когда он собирался порвать с нее одежду, позади него появился холодный свет.

Когда его перемещали, он избегал этого. К сожалению, он сделал шаг поздно. Хоть он и уклонился от ключа, но родил холод и отрезал одно ухо!

Он задушил чертовые раны и в гневе обернулся. Он увидел лидера взрослых, который сам не знал, когда тот появился позади него, держа в руке ****-кинжал.

Мастер учителя посмотрел на него с отвращением. Он опустил окровавленную руку и улыбнулся: «Это опять ты? Это в самый раз, я не могу найти возможности убить тебя, ты посылаешь это на себя, не вините меня». вежливый!"

Хозяин церкви холоден и громогласен: «Кто сделает вас вежливым? У вас есть возможность прийти!»

Му Цюян потерпел досадное поражение от рук мастера учителя. Он знал, что другая сторона подавила мощную внутреннюю силу. Конечно, он не стал бы бить его голыми руками. Му Цюян вынул меч со стола и запечатал внутреннюю силу. Его ударили ножом в самое сердце.

Лицо Фу Сюэяня изменилось!

Хозяин учителя убежит!

Му Цюян усмехнулся: «Ты думаешь, что бежишь?»

Господин господина на одном дыхании выбежал со двора и холодно посмотрел на Му Цюяна, который преследовал самого себя. Он махнул левой рукой, достал золотой свисток и холодно дунул в него.

Взглянув на флейту, грудь Му Цюяна пронзила острая боль. Его ноги были мягкими, и он поддерживал свое тело мечом.

Он невероятно посмотрел на Мастера. Что мне сделали эти отходы? Почему его сердце, кажется, взорвется!

Хозяин церкви может не только разрезать его ножом, но и ночную песню на ноже.

Ночь кричит и движется, а Му Цюян бьет сердце и брызгает кровью!

Му Цюян разблокировал внутренние силы, но думал, что он король-призрак? Можно ли не бояться ночи небольшой внутренней силой?

Му Цюян бросился к мастеру учителя и хотел убить его мечом. К сожалению, он не сделал ни шагу, и кровь лилась трое.

Если вы подождете еще, ваша жизнь исчезнет.

Му Цюян вздохнул, возненавидел учителя и убежал с болезненным телом.

Учитель не стал его преследовать, не признался, что не может догнать. Он вернулся в комнату и посмотрел на раздетую Фу Сюэянь. Его волосы всегда не выражали никакого выражения, но он молча носил Фу Сюэянь. Хорошая одежда.

Фу Сюэянь смущен и смущен.

Хозяин церкви спокойно спросил: «Как дать вам дырку?»

Фу Сюэянь пожелал: «Ты поможешь мне сесть, я смогу открыться».

Хозяин церкви положил ее на кровать.

Фу Сюэянь закрыл глаза и передал от Даньтяня проблеск внутренней силы. Он бросился несколько раз и, наконец, открыл точку акупунктуры, запечатанную Му Цюяном.

Она так устала, что вытерла пот со лба, посмотрела в тихую сторону и выглянула в окно. Казалось, папа, мамонтовый перья, вздрогнул и смущенно сказал: «Я просто...»

" Разумеется." Владыка Господень спокойно прервал ее слова, снял с нее одежду и обернул ее тело. "Иди домой."

«У меня действительно нет…» В этот момент Фу Сюэянь была жива, и позже она сказала, что не может ничего сказать.

Учитель сказал: «Это не имеет значения».

«Эй, ты…» Фу Сюэянь не знал, что сказать.

Учитель слишком молчалив, чтобы быть похожим на него. Фу Сюэянь все-таки хочет спросить тебя, это разум? Я вспомнил, что сегодня вечером он не был таким молчаливым. Уже несколько дней он ведет себя так тихо, что едва чувствует свое присутствие.

— Ты... что случилось? — спросил Фу Сюэянь.

«У меня мало», — сказал мастер.

Как мог получиться такой старомодный вид?

Фу Сюэянь посмотрел ему в глаза: «Тебе есть о чем беспокоиться».

Учитель не говорил.

Фу Сюэянь на мгновение задумался: «Ты думаешь, что мы ищем Цзинъюня, не привели тебя, ты не рад?»

Учитель равнодушно сказал: «Я знаю, что я бесполезен, это будет только помехой людям, не надо меня брать».

Фу Сюэянь был тупым. Она вдруг поняла, что их чрезмерно опекали и задели самооценку мужчины. Неудивительно, что раньше он всегда был «писклявым». Он действительно этого не понял. Он был грустный.

Фу Сюэянь схватил его за рукав и осторожно встряхнул: «Эй».

"Что?" — слабо спросил учитель.

Фу Сюэ: «Хочешь поехать в Цзинъюнь?»

Голос Фу Сюэяня упал, и беркут полетел над его крыльями. Фу Сюэянь увидел красную веревку и полоску бумаги под крылом и разгадал записку.

"Что случилось?" спросил учитель.

Фу Сюэянь тихо завязала записку и сказала учителю: «Это Сяо Чжуома. Она спросила нас, нашли ли мы Цзинъюнь».

Беркут удивился, увидев пару птичьих глаз.

Фу Сюэянь моргнул, похлопал себя по голове и позволил ему улететь.

Фу Сюэянь посмотрел на учителя и сказал: «Хочешь пойти в Цзинъюнь?»

Хозяин церкви откашлялся и неохотно сказал: «Я не могу его найти!»

Фу Сюэянь усмехнулся: «Как ты меня нашел?»

Мастер Мастера не говорит.

Фу Сюэянь облизал губы и посмотрел на свою руку. Он поколебался и осторожно протянул руку.

Мягкая рука сжимает кончики его пальцев, и весь человек рушится!

Щеки Фу Сюэяня покраснели с заметной скоростью.

Фу Сюэянь не смотрел на него.

Он также не видел Фу Сюэяня.

Эти двое как два страуса, словно не знают, что потянули друг друга за руки.

«Цзин Юнь... Где Цзинъюнь? Где... Где ты собираешься найти?» Учитель нервничал и заикался.

Скривленные губы Фу Сюэяня, как обычно, сказали: «...иди на юг».

Двое мужчин взялись за руки и, не щурясь, направились прямо на южную улицу.

Однако Цзин Юнь, уже вернувшийся в правительство, лежит рядом со своей сестрой. Я не знаю, какие мне снятся мечты, а мои губы смеются.

Вскоре после рассвета Адар вернулся. После того, как он вернулся, Цяо Вэй попросил его оставить Цзинюнь, и он пошел к тому месту, где Цзи Минсю удалился вместе с Гунсунь Лю.

Царь короля шел за хвостом, как за хвостом.

Цяо Вэй не хотел, чтобы он знал о положении Цзи Минсю!

Этот парень — смертельный враг медитации. Если коррекция Чжимина приходится на критический момент практики Цзюянчжан, кто знает, не разыграет ли он какие-нибудь плохие идеи?

Цяо Вэй обернулся и непонимающе посмотрел на короля: «Я сказал, что уважаемый дорогой король, высокопоставленный мастер меньшего мастера, вы ничего не делаете? Почему бы вам не уйти?»

Ван Ван бесцеремонно сказал: «Этот король не пойдет!»

Цяо Вэй не сказал добродушно: «Ты все еще от этого зависишь?»

Ван Ван усмехнулся: «А что насчет Лая? У тебя есть способность изгнать короля?»

Цяо Вэй поднял рукав и сказал: «Ты думал, я не посмел? Зал Короля Призраков…»

Слово «ниже» Цяо Вэя не было закончено, и в ту ночь Ло Ван проснулся. Она вышла из комнаты и собиралась найти что-нибудь поесть на кухне. В результате она увидела короля, которого Цяо Вэй заблокировал у двери. Ее глаза были яркими. Вверх...

Цяо Вэй, как забыть этого парня и ее тетю, этого большого убийцу?

Король короля наконец-то остался позади Царицы Ночи, но хотя он и остался, следовать за Цяо Вэем не было никакой возможности - Царица Ночи тянула его за руку и не давала ему ни на мгновение оторваться от век. .

Цяо Вэй Ван.

......

Цяо Вэй и Гунсунь Чанли пошли в секретную комнату на работу, и люди, ищущие Цзинъюнь, вернулись один за другим.

Первым возвращается Адар, за ним следуют Чосер и Ян Фей.

Еще через полдня вернулись Фу Сюэянь и мастер церкви.

Только Юнжу не вернулся.

И Чосер, и Ян Фэй искали Юньчжунчэна. Некоторые взрослые Гуши тайно набивали жетоны для Цяовея. Эти двое очень плавно пошли по лестнице, но смотрели недолго, и золотые резные изделия полетели.

Беркут наконец отправился на поиски Юнчжу и Хай XIII, но, к сожалению, его не удалось найти.

Это не обвиняет Беркута не в том месте, Золотой Орел отправился в Святую Веру, это первоначальный план Юнчжу, но план состоит в том, чтобы не догнать изменения, Юнчжу обнаружил, что старый вор Юэхуа ушел ! Весь святой народ ищет его!

Юньчжу, конечно, не знал, что другую сторону послал на землетрясение император-призрак, только когда он поймал Цзинъюня и пошел куда-то спрятаться.

Юнжу не пошел в священную религию, а нашел в пустыне все места, которые могли бы его спрятать.

Этот поиск был упущен с Беркутом.

Юньжу и Хай XIII день и ночь рылись в логовах Юэхуа. Они не видели тени Юэхуа. Они задавались вопросом, вернулась ли Юэхуа в ночной город, и это странно. Что-то произошло.

Огромная атмосфера, как волны, устремилась в сторону Веры.

Это дыхание не слишком близко к Юнжу, но оно все равно заставляет Юнжу содрогаться.

Юнжу посмотрел в сторону дыхания и тут же… изменился в лице.

В королевском дворце Царица Ночи взяла сына за руку и с улыбкой посмотрела на сына. Интимные слова были неисчерпаемы; Ван Шу и Семнадцать Призраков пошли в сад за домом; Ян Фэй и другие дождались миски с рисом и приготовились к еде; Джо Хэ изучал новые лекарственные травы в Даньфане, а Цяо Вэй и Гунсунь Чанли отправились в секретную комнату ретрита Цзи Минсю...

Все спокойно и невыразимо, пока огромная атмосфера, такая как волны, накладываются друг на друга, все не могут не смотреть на нее!

Это дыхание...

Когда мне впервые пришлось проникнуть в мудрец, Цяо Вэй почувствовал эту сильную атмосферу, но тогда она была далеко не такой ужасной, как сегодня.

Цяо Вэй только почувствовала, что под подавлением этого дыхания у нее даже разбилось сердце.

Не только у нее, но и у внука на лбу холодный пот.

Король-призрак взял Сяо Ваншу на руки и задержал дыхание, повернувшись спиной.

Цзинъюнь уже проснулся, сидит во дворе и сопровождает императора-призрака, чтобы съесть мармеладки.

Он увидел небо над головой, внезапно опустившееся вниз, облака были как чернила, и чернота перекатилась.

Ян Фэй никогда не выплевывал кровь!

Взгляд на Цзинъюнь.

В этом дыхании, способном убить почти всех мастеров, только император-призрак все еще спокоен.

Император-призрак перевел дыхание.

У всех чувствуется легкая голова.

Цяо Вэй, наконец, смог дышать, держась за стену, тяжело дыша и говоря: «Что это за черт?»

Стекло Гунсуня посмотрело в сторону священной религии и пробормотало: «Облако проснулось, оно предупреждало императора-призрака, он пришел».

------Не по теме ------

Юньсяо — святой

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии