После того, как Кровоборец сбежал из алтаря, он нырнул в горы.
Обычные люди имеют с ним дело, а вместо этого становятся его снабжением. Поэтому Цзи Минсю не позволил Сюаньивэю идти в ногу и пошел один.
Хотя горы вокруг священной церкви не такие огромные, как горы пустыни, они тоже окружены горами и скалами.
Легкая работа ****-демона изначально была в загробной жизни, но он был ранен мечом священника. Он не только потерял руку, но и потерял жизненные силы. Полностью открыть Джи невозможно.
Цзи Минси нелегко его догнать. Ведь, просто очистив ладонь, навык не восстановился полностью, а величественную внутреннюю силу, запечатанную в его теле, не очень-то легко использовать.
После двух-два они ушли так далеко в глубь гор.
Кровожад родился в горах и растет в горах. Даже если его удерживали столько лет, он может вернуться на свое место, и он все равно будет как утка.
Он повернул ногу и повернул за угол.
Когда Цзи Минсю преследовал развилку, он не мог видеть тени Кровожада.
Тем не менее, Кровожад был ранен, и густое удушье, следующий дождь не сможет очистить.
Цзи Минсю последовал за кровью в воздухе и пошел на восток.
Не знаю, как долго я гонялся, а небо темнеет.
Тьму легко скрыть.
Что еще хуже, небо плывет в снегу.
Большие клочья снега, словно гусиные перья, бесшумно плыли.
Линия обзора... была полностью заблокирована.
Кровожад не полный дурак. Догадавшись, что Цзи Минсю преследует его запах, он намеренно убил нескольких зверей и швырнул их в разные стороны.
Кровавый газ хлынул во все стороны, и какое-то время его действительно было невозможно различить.
Цзи Минсю жил по следам, стоя под старым баньяном и тихо прислушиваясь к движениям вокруг себя.
Кровожадные превосходны в легкой работе, и оставлять следы на снегу непросто, но из-за этого, когда он пройдет по ветвям, будут раздаваться тонкие голоса.
Растирание!
Кусок сухих ветвей на юго-востоке был сломан.
Цзи Минсю быстро прогнал прошлое и подобрал упавшие в снег мертвые ветки. Действительно была капля крови, которую не было заметно.
Кажется, Кровожад уже рядом.
Хозяин своего царства, даже лист может передать, но теперь он отошел от мертвой ветки пальца, что показывает, что он не может хорошо контролировать свою силу.
Ему очень больно, и тогда он убегает, разоблачение может быть большим, лучший способ - спрятаться.
Снежинки падали напрасно, и нет тенденции останавливаться, но они становились все более жестокими.
***** Удушье в воздухе постепенно сменилось расчисткой снега. Северный ветер проносился мимо, и кончик носа едва мог уловить дыхание Кровожада.
Цзи Мин починил лунные бусины и при свете луны осмотрел это место.
Кровожад темный, и он находится в Мине. Это неплохая вещь. Если Кровожад захочет броситься и убить его, то он спасет его от осмотра.
К сожалению, Кровожад удушает сильнее, чем воображение.
Он был таким угрюмым, но Цзи Минсю не прилагал к нему особых усилий.
Небо совершенно темное, и это будет через несколько дней. Он должен отправить кровь Кровожада Цяо Вэю до рассвета.
Его жена, его дети ждут.
«嗷呜-»
Глубоко в джунглях послышался рев волков.
Цзи Минсю легким движением направил свирепый меч в сторону волков.
Привет!
Позади него на юге послышалось едва заметное движение.
Цзи Минсю повернулся и сделал несколько шагов.
На этот раз это было движение не чертового дьявола, а маленького глупого скорпиона.
Маленький глупый скорпион никогда никого не видел, и пара невинных глаз смотрит на Цзи Минсю.
Цзи Минсю слегка вздохнул и получил меч: «Пошли, не уходи, просто отвези тебя обратно и дай моей дочери тушеного мяса».
Маленький глупый скорпион не знал, что слушать, но вообще убежал.
Хотя Цзи Минсю не нашел Кровожада, он нашел пещеру.
В густых и старых лесах повсюду есть пещеры. В этом нет ничего странного, но если в пещере лежит несколько мотыг, у некоторых людей возникают подозрения.
Цзи Минсю подошел и сфотографировался с Хаоюэчжу. Он быстро понял, что все это женские черепа. Он нашел оставшиеся обломки вокруг себя. С точки зрения таза все больше и больше хотелось быть женщиной.
Хотя я не знаю, кто они и как давно они умерли, этот глубокий лес не похож на место, где могут заразиться женщины.
Цзи Минсю вошел в пещеру.
Отверстие было небольшим, но через несколько шагов оно попадало в очень просторное помещение.
Это должна быть настоящая пещера.
Странно то, что пещера похожа на человека, который жил. На стене инкрустировано несколько больших ночных жемчужин. Одна из ночных жемчужин вот-вот позволит мощной птице дать ей пощечину.
Должно быть, давно уже никто не жил. Стены покрыты паутиной, есть несколько шкафов, коробок и несколько старомодных инструментов, которые почти испорчены.
Цзи Минсю открыл коробку и обнаружил, что одежда внутри была заплесневелой. Цзи Минсю высыпал одежду, и на ней был золотой знак мира.
Этот символ мира был прошит полной золотой нитью, поэтому не повредился.
Цзи Минсю взял символ мира и смотрел снова и снова. Он обнаружил, что на обратной стороне символа мира был увядший красный лотос.
Красный лотос – символ Святого Духа.
Можно ли сказать, что владельцем этой пещеры когда-то был один или несколько религиозных учеников?
Это странно. Одежда здесь вся мужская, но трупы в яме – все женские.
Цзи Минсю не может этого понять, просто не хочет.
Он снова посмотрел на каменную стену Дунфу и неожиданно нашел на ней несколько слов.
Прошло много времени, и надпись покрылась мхом.
Цзи Минсю поскреб густой мох кинжалом, а затем остановил глаза и посмотрел на него.
Заполненная стена, плотно набитая, вся с выгравированным именем — Юнжу.
......
На алтаре решена акупунктурная точка Юнчжу. Она вернулась в ночной город и забрала Чосера.
Король уже приготовил палатку, а Хелань и Цяо Вэй находятся в одной из палаток.
Он отнес аптечку в палатку и начал вытаскивать Цяо Вэя из-под кинжала, лежащего у него на животе.
За исключением Хэ Лана, все ждут снаружи.
«Эй, иди на перерыв, подожди, пока стол разбудит меня и позвонит тебе». Первая красавица даже не считала себя чужаком, не обращая внимания на рот короля и скрывая лицо. Еще одна палатка.
Юньчжу беспокоилась о Цяо Вэй и Цзи Минсю, но ей не хотелось спать, но у нее ужасно болела голова. Ей не потребовалось много времени, чтобы заснуть в спокойствии первой красавицы.
В темной лакированной пещере маленькая девочка уединённо проснулась. Сначала она пошевелилась и обнаружила, что у нее болит правая нога.
«Ах…» — неловко закричала она.
В темноте сидела на корточках фигура ****, глядя на нее слабым взглядом.
Маленькая девочка сопротивлялась боли, села, хотела поднять штаны и посмотреть, что с ней случилось, но как-то повернула голову и увидела странного... мужчину.
В ее возрасте различие между мужчиной и женщиной еще сохраняется в прическах и одежде, но на этом человеке только шкуры животных, волосы рассыпаны, и я не знаю, мужчина я или женщина.
Маленькая девочка моргнула и с любопытством спросила его: «Кто ты?»
Он не говорил.
Маленькая девочка исследовала свою маленькую ручку и распустила волосы, закрывавшие его лицо.
Теплая, мягкая ручка нечаянно коснулась его лба.
Он полез обратно с пощечиной!
Маленькая девочка хотела погнаться за ним, но как только она пошевелилась, в правой ноге почувствовала острую боль.
Маленькая девочка расстроилась и заплакала.
Он проворно залез обратно и странно и любопытно посмотрел на нее.
Девочка поставила перед ним пухлые ножки и фыркнула: «Видишь, у меня кровь пошла, мне так больно, я хочу ругаться...»
Он тупо смотрел на нее, полусидя на корточках, разглядывая рану на ноге, долго облизывал и, наконец, протянул ***** руку, опустившуюся менее чем на дюйм выше раны.
Горячая струя обдула ранку, и маленькая девочка постепенно стала менее болезненной. Когда он взял за руку, она с удивлением обнаружила, что ее рана исчезла!
Она взволнованно кричала: «Я в порядке, я в порядке! Я действительно в порядке!»
Она остановилась и с радостью посмотрела на него, некоторое время смотрела на него и опустила голову, чтобы снять золотой амулет с шеи: «Спасибо, что спас меня, это для тебя».
Он понюхал и ударил себя по лицу.
Она посадила маленького персонажа ему на шею.
Сначала он посмотрел на маленькую героиню, а затем снова посмотрел на нее. Наконец он взглянул на тело тигра в глубине пещеры и молча поднялся.
Когда он вернулся, на спине у него был ошеломленный скорпион.
Он бросил осла перед маленькой девочкой.
Маленькая девочка удивленно спросила: «Что с ним случилось?»
Он подтолкнул осла к маленькой девочке.
Маленькая девочка: «Ты позволишь мне сохранить его? Я не буду».
Он ухмыльнулся.
Маленькая девочка тоже улыбнулась.
Он снова толкнул скорпиона.
Маленькая девочка: «Я правда не могу».
он:"……"
Он выбросил осла.
Когда ему пришлось вернуться в пещеру, он увидел его, и маленькая девочка вылезла наружу.
Маленькая девочка посмотрела на него с улыбкой.
Он посмотрел на маленькую девочку, которая перелезла через нее, и на себя, ползущего по земле, глубоко нахмурившись.
«Мисс! Мисс!»
Недалеко послышался крик маленькой горничной.
В его горле мелькнул зеленый свет.
У маленькой девочки было радостное сердце, и она посмотрела на него: «Это моя сестра Лиан!»
Ведь встаньте, похлопайте снег по ладони, помахав рукой недалеко: «Лиан, сестра, я здесь!»
Маленькая горничная, запыхавшись, подбежала, видя, что с ее собственной госпожой все в порядке, и она не могла не вздохнуть с облегчением: «Мисс, вы меня напугали! Как вы можете убежать, не сказав ни слова? Вы знаете, что я умру?» ?" У меня ноги отскакивают!»
Он стоял на коленях на земле, и голодный взгляд упал на маленькую горничную.
Маленькая горничная вдруг почувствовала странный взгляд, медленно посмотрев в сторону пещеры сбоку, но врезавшись в пару зеленых глаз, голодных глаз, как у волка, увидевшего добычу, ее «ах» вскрикнула!
«Сестра Лиан, не бойся, он хороший человек, я только что пострадал, он меня спас, ты посмотри на мои ноги!» Маленькая девочка подтянула штаны и стала показывать ей правую ногу, которую она зажила.
Маленькая горничная поспешно спустила брюки и надела плащ, обвиняя: «Мисс, вы тело на тысячу золотых, как вы можете просто показать свое тело мужчине?»
Абрикосовый глаз маленькой девочки сказал: «Я тебе это не показываю?»
Маленькая горничная взглянула на странно выглядящего мужчину и прошептала: «Мисс, этот человек на первый взгляд нехороший. Вам не следует приближаться к нему. Теперь, как я уже сказал, медленно двигайтесь вперед, не оглядывайтесь назад». »
Маленькая девочка: «Но…»
Маленькая горничная перебила ее: «Не надо, следуй за мной».
Если вы потянете девочку за руку, вы двинетесь вперед, не двигаясь.
Мужчина внезапно кинулся сзади и швырнул горничную в снег.
Горничная вскрикнула от ужаса!
Маленькая девочка поспешно сказала: «Она моя сестра, она неплохой человек! Ты, отпусти ее!»
Мужчина пристально посмотрел на горничную.
«Мисс! Лиан Шимей!»
За джунглями раздался голос священных учеников.
Маленькая девочка была занята тем, что говорила ему: «Это мои братья идут. Давай отпустим мою сестру-лотос, и пусть они увидят и побьют тебя».
Мужчина в гневе оглушил служанку, и служанка была ошеломлена, и он позволил ей остыть.
Он вернулся в пещеру.
Горничная была обижена, напугана и молча плакала.
Маленькая девочка утешала ее: «Сестренка Лиан, не плачь, он не это имел в виду. Он думал, что ты плохой человек. Если ты захочешь забрать меня, ты напугаешь тебя. Он не плохой человек. Не расскажешь ли ты позже братьям?» ?"
Горничная заплакала и кивнула.
Маленькая девочка улыбнулась: «Сестренка Лиан, ты лучшая».
Чего маленькая девочка не знала, так это того, что служанка не рассказала братьям, а просто рассказала учителю.