Том 2 Глава 73: [73] ещё двое

Изначально в Юньцине был собственный двор, но после смерти важные реликвии заставили облако подняться.

«Как умер Юнь Цин?» — спросил Цзи Минсю.

Стекло Гунсуня открыло дверь Юньсяо, и после того, как Цзи Минсю вошел, он тоже поднялся в воздух: «Говорят, что он был ранен императором-призраком, оставив очень серьезные последствия. Он умер от болезни в возрасте тридцати лет. ""

Цзи Мин поправил брови и поднял его: «Кровавый изверг его ранил?»

Кровавый Изверг стал настолько известным, что об отношениях между Кровавым Извергом и Юньчжу Цзи Минсю не намеренно ударил по стеклу Гунсунь, он знает, он почти уже знает.

Гунсунь Лили сказала: «Это должно быть связано с методом защиты лотоса. Нет ничего яснее, чем она».

Способность Цзи Минсю наблюдать и наблюдать за цветом лучше, чем в боевых искусствах. Он прислушался к словам внука и стакану, и ошеломил его, и посмотрел на него в стакан внука. «Ты не выглядишь очень счастливым».

"Нет." Гунсунь Чанли открыл гардероб Юньсяо.

Цзи Минсю подошел к нему, слегка повернул голову, посмотрел на свою желанную сторону и прошептал: «Ты не в настроении, когда входишь в этот дом, ненавидишь здесь?»

Гунсунь Люли сказал: «Нет».

В конце концов, он протянул руку и перебрал вещи в шкафу.

Цзи Минсю встал на дверцу шкафа и разбил табуретку напротив: «Сиди, я сам найду».

«Думаешь, времени хватит? Здесь все ходят… ох…»

Его слова не были закончены, свет Цзи Минсю двигался, и его глаза немного насторожились, он поднял руку и прикрыл рот.

Его ладони горячие, кончики пальцев холодные, а прохладные кончики пальцев задерживаются на нежной коже внука.

Кожа имеет заметный румянец.

Его рука источает приятный аромат, его собственный, а также от линии волос Цяо Вэй.

«Как дверь открыта? Кто-нибудь вошел?»

За дверью послышался величественный голос горничной.

Ученик сказал: «Сын с длинным стаканом идет».

Длинный, похожий на нефрит указательный палец Цзи Минсю прижался к его губам.

У стакана внука было горло.

Цзи Минсю посмотрел на фигуру за дверью, посмотрел в стекло внука и повернулся, чтобы спрятаться за ширмой.

嘎吱——

Дверь распахнулась.

Горничная медленно вошла.

Гунсунь Чанли собрался с мыслями и взял из шкафа костюм.

Горничная оглянулась, прижалась к задней части стакана Гунсуня и посмотрела на его спину: «Как сюда подошел сын с длинным стаканом?»

Лю Юйгуан из Gongsun взглянул на экран и сказал обычным тоном: «Помогите учителю собрать кое-какие вещи и позже отправить их на остров Иньху».

"Сюда." Горничная улыбнулась. «Хочешь, чтобы я помог?»

Гунсунь Люли сказал: «Нет, просто приходи сам».

Служанка улыбнулась и сказала: «Кроме того, то, чему ты учишь Господа, гораздо более знакомо, чем мне».

Стакан внука крепко держит одежду.

Горничная улыбнулась и задолжала: «Тогда я вышла первая, что со мной случилось».

После того как горничная ушла, ладонь внука покрылась потом. Он взглянул на экран сбоку и закрыл скорпиона. Он глубоко вздохнул и подошел. Он собирался что-то сказать и увидел руку Цзи Минсю. Я не знаю, когда у меня будет ключ.

Он удивился и спросил: «Где это?»

Цзи Минсю потянул ковер кончиком обуви: «Ой».

Некоторым людям везет от рождения, Гунсунь с длинным стеклом столько раз был в этой комнате, что не нашел ключа, спрятанного под ковром.

Цзи Минсю не только нашел ключ, но и открыл деревянный ящик, а внутри обнаружил железного скорпиона.

Этот ключ оказался на железном плоту.

Цзи Минсю открыл замок.

Удивительно, но в скорпионе лежал еще один скорпион, но работа этого скорпиона была гораздо более изысканной, но у него не было ни замков, ни замочных скважин, только какие-то странные руны. Вы должны сопоставить все руны, чтобы открыть их.

«Это реликвия Юньцина?» Цзи Мин починил железного скорпиона в своей руке и спросил.

Гунсунь Чанли посмотрел на коробку, которую опрокинул Цзи Минсю. Это было не все, что было в облаках. Это должно быть Юньцин: «Это его».

«Верните Янь Фэю для исследования». Цзи Минсю засунул железного скорпиона в широкий рукав и некоторое время рылся в коробке. На этот раз ничего особенного.

Гунсунь Чанли нашел несколько картин и картин из книжных шкафов Юньсяо перед книжными шкафами Юньцина. Некоторые из них являются собственными работами Юньцина, а некоторые — подлинными изделиями мастеров. Здесь нет вещей, связанных с призраками и облаками. Эти двое как будто не появляются в жизни Юньцина.

Цзи Минсю увидел, что Гунсунь Чанли все еще роется в нем, и сказал: «Вам не нужно его искать. Возможно, эта женщина убрала мощи Юньцина, то есть слепой не сможет их очистить. Отдайте облако."

«Есть ли способ открыть скорпиона?» — спросил Гунсунь Чанли.

Цзи Минсю улыбнулся: «Я всегда нахожу способ».

Стакан Гунсуня был совершенно невероятен и сказал: «Не найдено даже портрета первой леди».

Цзи Минсю небрежно вздохнул: «Нечистая совесть, боящаяся, что люди узнают, этот молодой мастер не боится теней…»

На полпути я внезапно вспомнил, что в моем доме, похоже, нет портрета Цяо Вэя, и внезапно он стал немым.

Стакан Гунсуня раскладывает вещи в коробке в том же порядке: «Иди сегодня первым сюда. Я отправился на остров Иньху, чтобы посмотреть, как идут облака. Метод защиты лотоса использует кровь Кровожада, чтобы исцелить облако, но, похоже, ему это не удалось, но в ее руках все еще много крови, и никто не может гарантировать, что она не будет продолжать попытки.

Цзи Минсю посмотрел на него и сказал: «Будь осторожен».

Гунсунь Люли сказал: «Не могу умереть».

Они вышли из резиденции Юньсяо, и Гунсунь Чанли сначала отправил Цзи Минсю в карету, затем сделал шаг и отправился на остров Иньху.

Черт побери, метод стража лотоса ему не сказал, он, естественно, сделал вид, что не знает, взял приготовленную одежду и подошел к кровати стража лотоса.

Но он не видел людей в небе, закон стражи лотоса позволил ему оставить вещи, позволил ученице отправить его с острова.

......

Внутри дома Юэхуа посмотрел на ученицу, которая держала одежду: «Это длинный стакан?»

Ученица сказала: «Вернувшись на луну, слова Господа — это глазурованные сыновья. Он собрал кое-какую одежду для учителя».

Юэхуа посмотрел на метод защиты лотоса сбоку: «Почему бы тебе не впустить его? Лидер так ранен, и со стороны должен быть заботливый человек?»

Метод стража лотоса холодно освещал лунный свет.

Юэхуа сказал: «Это неправильно? Человек, который сейчас больше всего хочет увидеть учителя, должен быть длинным стеклом, пусть он позаботится о лидере, и лидер сможет быстрее проснуться».

Метод защиты лотоса хлопает по столу.

Ученица боялась опустить голову, держа одежду посреди дома, не шла и не стояла.

Юэхуа пожалел Сянси и улыбнулся: «Эй, ты пугаешь людей». И ученице: «Хорошо, вещи оставлены, пойдем».

Ученица вздохнула с облегчением и, положив одежду на стол, быстро вышла.

Юэхуа налил чашку чая стражнику-лотосу: «Зачем тебе злиться на маленькую девочку? Ты не хочешь, чтобы он приходил, не позволяй ему приходить, но... он хорошо владеет боевыми искусствами. действительно думаешь об этом? Великий учитель серьезно ранен. Нет, нам не хватает людей».

Лянь Цзяньфа сказал: «Я всегда думаю, что он очень близок к семье Цзи».

"Есть?"

Лянь Хо Дао сказал: «Не говори этого, позволь тебе узнать об этом, как насчет этого?»

Стражи лотоса сказали: «Я не об этом говорю».

Юэхуа вздохнул: «Ты сказал, что кровь Кровожада, ах, да, пусть фамилия Джо **** возьмет ее. После приема он вылечится».

«А как насчет детей?» — спросил Лиан Хуофа в глубоком свете.

Юэхуа поджал губы и улыбнулся: «Тоже спасён».

Лотосный страж сжал в руке костыли.

Юэхуа сказал с волнением: «Кровавый Дэн — действительно хорошая вещь. Если ты причинишь ему боль, ты сможешь его спасти. Если мы не освободили Кровожада, мы забрали его кровавого Дэна напрямую. Спас ли это лидер??»

Скорпион метода стража лотоса крепко затянулся: «Поймай мотыгу».

Юэхуа Ии: «Какую шутку ты разыгрываешь? Хелан сейчас сохраняет свою позицию, и кого ты хочешь поймать? Императора-призрака?»

Метод ухода за лотосом закрыл ей глаза: «Она взяла кровь Кровожада, ее кровь… может спасти Господа».

Юэхуа сказал: «Тогда вы отправите кого-нибудь поймать его, я ничего не могу с этим поделать».

Закон о защите лотоса медленно гласил: «Вы собираетесь позвонить мастеру Шаоцзяо».

Юэхуа обратил большой глаз, так что многим ученикам не нужно было его использовать, но его послали к нему старым и слабым, а доверие учителя было потрясающим? Опека в районе даже назвала его великим мастером!

Юэхуа был ошеломлен в глубине души, но все равно действовал согласно своим словам.

Ван Ван не ожидал, что Закон о защите лотоса возьмет на себя инициативу «позвонить» самому себе. После того, как первая красавица использовала демона ****, чтобы передать священное послание, остров Иньху усилил свою тревогу. У него не было возможности попасть на остров. Ему было интересно. Хочешь ли ты еще раз принести себя в жертву, позволь первой красавице украсть облако, и, к сожалению, закон-хранитель лотоса должен его увидеть.

Хоть король и не знает, какое лекарство продается в старой тыкве, но это ведь в святой религии он меньший из святых. Он не думает, что у старого черта хватит смелости сделать с ним что-то особенное, поэтому я пошел туда без страха.

После прибытия на остров ученица провела его в великолепный дворец, куда он уже однажды «бывал».

Не знаю почему, ему всегда казалось, что в таком месте, где Юнжу жил почти так же, как и старой ведьме, жестокие вещи.

«Меньше преподавания, пожалуйста». Ученица толкнула дверь с одной стороны.

"Ага." Король взял полку и вошел в дом.

Метод стража-лотоса сидит на главном сиденье и медленно пьет чай.

Царь короля не сердится на одно место. Жена становится все более неуправляемой. Видя, что он ничего не делает!

«Раз уж пришел меньший мастер, пожалуйста, сядьте». Лянь Хо сделал глоток чая и не замедлил сказать.

Рукава короля сели холодно: «Что ты ищешь?» Лидер? Где ты его спрятал?

Охранник-лотос медленно произнес: «Лидер находится в задней комнате».

Ван Ван быстро встал, ударил по занавеске и вошел в дом. Через некоторое время он вышел с холодным лицом. Он посмотрел на стража-лотоса и сказал: «Что ты делаешь с учителем? Как он стал таким?!»

Метод стража лотоса поставил чашку и медленно поднял голову. Он сказал в глаза Шанъюю Ван Линжэню: «Учитель был отравлен в первую очередь, и его ранила душа города. Его также ранила душа города. Наконец, пусть призрак Император собрал это, как ты думаешь, что мне нужно с ним сделать?»

Ничего не сделано, Юньсяо может ждать смерти... Король ошеломлен, но король все еще чувствует, что что-то не так: «Поскольку учитель ранен, он должен спросить врача, зачем вам это нужно? Оставьте его». на острове?"

Метод защиты лотоса верен: «Вся святая религия, есть ли врач, более могущественный, чем я?»

Царь был избит старухой, откашлялся и неохотно спросил: "Зачем ты хочешь поймать кровососа? Что ты хочешь сделать с учителем?"

В Законе о защите лотоса говорилось: «Учитель так ранен, только Кровожад может спасти его. К сожалению, я опоздал на один шаг. Кровь Дэна Кровожада уже выкопана. Я думал, что кровяной мозг может быть эффективным, но никто не ожидал».

Король не посмел поверить словам лотосовой стражи, но интуитивно сказал ему, что на этот раз она не лгала.

Закон о защите лотоса отправился к Царю царей и без колебаний посмотрел в глубину его глаз: «Ты веришь мне, я надеюсь, что твой отец проживет больше, чем кто-либо другой. Под солнцем нет никого, кто заботился бы больше о нем, чем я..."

Эта старая ведьма не будет тайно любить облако?

О короле короля позаботилось его собственное высокомерие, хотя его старомодный вид неплох, но возраст этого старомодного демона может быть матерью облаков, она хочет быть такой тяжелой?

Метод стража лотоса мягко схватил короля за руку и сказал с сильным сердцем: «Все, что я сделал, это для твоего отца, святая религия — твой отец, и ты будешь своим будущим, но ты также можешь быть группой». Видя, они хотят вернуть святую религию любыми способами... Юньчжу - это ты, я знаю, но она не твой человек, насколько Цзи Минсю сыновна по отношению к ней, как ты ее вычисляешь, думаешь ты Может ли она доверить тебе Святого Отца? Только Святой Отец в руках твоего отца, ты можешь унаследовать Святой Дух, твой отец умер, у тебя ничего нет».

Юй Ван сжал кулак.

Лянь Цзяньфа сказал: «Кровавый Дэн позволил Сяо Чжуоме уничтожить его. Теперь только кровь Сяо Чжуомы может спасти твоего отца».

Ответ: «Ты хочешь, чтобы я убил Джо?»

Лянь Хо покачал головой: «Я знаю, что ты не сможешь этого вынести. Я не буду заставлять тебя это делать. На самом деле, просто возьми немного ее крови. Немного ее крови, плюс кровь Кровожад, твой отец может спасти.

Трое малышей очень милые, сейчас я пришлю их вам обратно. »

......

Когда король вернулся в свою резиденцию, три маленькие монахини действительно вернулись, одна лазила по дереву, одна каталась по снегу, а другая каким-то образом забралась на крышу и грохнулась вниз!

Сердце царя вырвалось из глаз слепого, бросившегося и взяв третьего ребенка на руки.

Вот я только что поймала третьего ребенка. С другой стороны, второй ребенок, забравшийся на вершину дерева, спрыгнул вниз, ничего не сказав.

Король побежал за вторым ребенком.

Босс залез в резервуар с водой и швырнул его в него.

Когда Юй Ван вытащил мокрого босса из резервуара с водой, второй и третий убежали.

Лучше остаться во дворе Юньсяо...

Вечером семья ужинала, и три маленькие монахини выстроились в ванну и начали принимать пенную ванну.

Царь короля поговорил с первой красавицей о сборе крови.

Юй Ван задумался об этом, учитывая его отношения с Джо, не говори ни капли крови, боясь быть волоском, Джо не отдаст себя.

Первая красавица другая, как говорится, что они еще и друзья.

Король короля очень серьёзно откашлялся: «В последний раз, когда ты послал Кровожада в мой дом, кто послал тебя? Посмотри на троих детей, я не буду заботиться о тебе».

Первая красавица подняла ноги: «Говорит».

Ван Ван взглянул на ее вульгарную позу, и ее рот накачался, но теперь она спрашивает о ней. Он все еще подавлял свой гнев: «Я хочу попросить тебя... помоги мне немного».

Первая красавица посмотрела на него с улыбкой: «Ты понимаешь правила?»

Ресницы короля дрожали в неправильном ритме, дрожа от маленького тела, прислоненного к ней.

Первая красавица спровоцировала его изящный подбородок и с улыбкой спросила: «Чего ты хочешь на этот раз?»

Король королей: «Кровь Джо».

Первая красавица улыбнулась: «Кровь Сяо Вэя?»

"Хорошо."

"Сколько?"

Ван Ван подозрительно спросил: «Вы не спрашиваете меня, чего я хочу от ее крови?»

Первая красавица в безвестности взглянула на его лицо и льстиво сказала: «Не важно то, что я сказала. Пока ты готов поцеловать меня, я могу помочь тебе во всем. Насколько?»

Юй Ван подал ей маленькую бутылочку: «Половины бутылки достаточно».

Первая красавица взяла бутылку: "Ой, это большой вес. На один раз не хватит. Надо поспать".

胤王炸毛: «Вам не обязательно делать снимок!»

— Тогда иди возьми это сам! Первая красавица бросила ему бутылку обратно в руки.

Король Ван стиснул зубы: «Ты... ты... ты уверен, что сможешь это получить?»

Первая красавица загадочно улыбнулась.

У короля закружилась голова, и он рассмеялся ей в лицо, но она услышала, как она произнесла слово: «Разве это не кровь Сяовэя? Сколько ты хочешь, сколько я тебе дам!»

Через час король был подобен цветку, опустошенному бурей, его ноги дрожали и дрожали в углу.

Первая красавица вынесла бутылку со двора, нашла место, где никого не было, и перерезала себе запястье: «Разве это не кровь Серены? Сколько ты хочешь, сколько я тебе дам!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии