Том 2 Глава 75: [75] Еще один

Когда первая красавица вынесла кровь обратно во двор, была уже середина ночи. Она с особым старанием отправилась в город, чтобы съесть горячую кастрюлю с бараниной, и выпила миску старого кумыса, набрала несколько горстей костей и съела. Через семь или восемь минут я похлопал себя по животу и вернулся к Святому Духу.

Король посмотрел на ее потный взгляд, и он действительно был похож на множество ночных дорог.

Не правда ли, много ночных дорог? Из города в горы!

Первая красавица села в кресло, взяла из рук маленькую фарфоровую бутылочку и вручила ему сообщение: «Ладно, вещи под рукой, целая бутылочка, нет, спасибо!»

Рот у короля был накачан, и до какой степени этот человек был бессовестным, и от него ждали благодарности?

Король взял бутылку и взглянул на нее подозрительным взглядом: «Джо не спросил тебя, что будет делать ее кровь?»

Первая красавица: «Нет!»

На самом деле нет!

Юй Ван подумал о характере Цяо Вэя, и он действительно смог вставить нож для своих друзей. Но разве она не беременна? Пролил столько крови, Цзи Минсю, нет мнения?

Ю Ван подозрительно посмотрел: «Ты не ошибешься?»

Первая красавица подняла ногу Эрланга: "Как? Боюсь, что я достану тебя **** от других? Клянусь Богом, это кровь Серены. Если я полусолгу, дай мне прогреметь и не умереть". .!"

Человек, занимающийся боевыми искусствами, — самая ругательная клятва, — сказала она так, — это действительно кровь Цяо Вэя, который хочет прийти сюда.

Кажется, в мыслях Ван Вана нет ничего странного. Мужчина из семьи Цяо, если не считать его свирепости, очень добр к другим.

Ее подруга пошла попросить у нее бутылочку крови, и она не отказалась.

Мысли пронеслись, и последний след сомнения в сердце короля исчез.

Король отнес кровь на остров Иньху.

Метод стража лотоса не ложился спать и оставался в комнате Юньсяо. Когда король дал ей кровь на руку, из-за усталости ее глаза наполнились красными кровью.

Что касается происхождения крови, Закон Защиты Лотоса ни в чем не сомневается, потому что она понимает, что Король Королей надеется, что Юньсяо выживет, и что Ван никогда не сможет обмануть ее.

Лянь Хо сказал: «Продолжай, в следующий раз я останусь один».

Это не значит, что не доверяешь королю, но чтобы иметь кровь Сяо Чжуомы, Юньсяо не должен снова сходить с ума и действительно не нуждается в других.

Конечно, есть еще кое-что, о чем она не сказала: она все еще не хочет, чтобы кто-либо видел ее отношения с Юньсяо.

Хотя король хочет остаться, эта старая ведьма не позволяет ему, и у него нет выбора.

Эй, не правда ли, облако просыпается и видит и его здесь, лишая тем самым кредита старой ведьмы?

Несмотря на спешку, он сын Юньсяо, ожидающий, пока облако проснется и увидит, кто его выиграл!

Юй Ван в гневе ушел.

Лотосовый Закон о Медсестрах вздохнул и покачал головой. Он ничего не защищал, и люди закрыли дверь.

Вскоре после того, как Юй Ван ушел, Юэхуа тоже пришел однажды, но, к сожалению, он не пришел на помощь, а пришел к лотосу, чтобы защитить холодную воду.

Юэхуа Чжэншоу сказал: «Тело учителя не выдержало ни одного броска. Я советую вам спасти провинцию и дождаться, пока снежный лотос снова войдет в нее. Брать снежный лотос для учителя — это серьезно». ."

Лянь Хо Дао: «Учитель не может дождаться, пока из бассейна с лекарствами получится новый снежный лотос».

Юэхуа Эмэй: «Тогда ты не сможешь бросать».

Метод стража лотоса выглядел холодно: «Сколько раз мне нужно объяснять тебе, и я не спасу лидера, лидер умрет».

Холодный канал Юэхуа: «Ты сказал то же самое в прошлый раз, но каков результат? Учитель стал серьезнее!»

Лотос заботится о французском сердце, долгая дорога: «На этот раз не будет, я получил кровь Сяо Чжуомы, лидера, которого он сможет спасти».

Рассвет Юэхуа надолго задержался на бутылочке с ****-таблетками, а скорпион ошеломил и равнодушно сказал: «Чтобы убить лидера, ты должен убить себя, я не хочу вонять вечно!»

Ведь он ушел и не вернулся.

Лотосовая забота на него не рассчитывала. Он ушел и ушел.

Метод стражи лотоса позволяет ученицам удерживать свою спальню и не заселять туда мух.

Она сама взяла банку крови из града.

У Кровожада всего три банки с кровью, одна банка потрачена впустую, следующую придется использовать плотно.

На этот раз она не решилась двинуть нож по облаку и перешла на внутреннюю службу. Она соединила кровяной мозг с более чем 30 видами трав, превратила его в «кровь Дэна» и скормила Юньсяо.

В результате эффективность будет значительно снижена, а риск также может быть снижен.

Теперь она не ожидает, что Облако восстановит боевые искусства, а лишь попросит его спасти эту жизнь.

После живота «кровавого Дэна» кровь Кровожада начала хлестать облаками.

Метод ухода за лотосом быстро накормил его, чтобы взять кровь Сяо Чжуомы, чтобы очистить кровь тела.

Однако чего она никак не ожидала, так это того, что полбутылки крови оказалось под животом, но кровь Кровожада не контролировалась, но становилось все комфортнее.

Все лицо Юньсяо приобрело цвет свиной печени.

Разве это недостаточно эффективно?

Метод стража лотоса быстро бросил оставшуюся половину бутылки в облако.

В Кровожаде течет человеческая кровь, и ничто не может свести вас с ума.

После того, как я попробовал свежую человеческую кровь, глаза Юньсяо засияли, и весь человек был в состоянии сильного волнения.

Метод стража лотоса посмотрел на его дух и подумал, что ему становится лучше. Он собирался спросить его. Он знал, что в следующую секунду он проголодается, и бросился к лотосовому стражу.

Метод защиты лотоса тяжело упал на землю, и старая талия почти упала.

Юньсяо не отпускала ее, поэтому ее руки сжали ее плечи, и она не могла пошевелиться.

Затем Юньсяо склонил голову и укусил ее за шею!

Метод стражи лотоса кричит: «Ах-»

......

Тихая ночь, окутанная снежным днем.

Цзи Минсю помчался обратно в Фан Цуюань.

В это время была глубокая ночь, за исключением дома Сяо Муяня, который был освещен огнями, а иногда и слабыми криками, и ее мать тихо шептала, и все остальные дома заснули.

Когда Цзи Минси вошел в дом, Цяо Вэй и двое детей тоже уснули.

Цзинъюнь завернулся в небольшой кокон тутового шелкопряда с лоскутным одеялом. Что делать, когда он уснул, что это было среди ночи?

Ван Шу не так честен, пухлая нога лежит на коленях у брата, а другая пухлая нога лежит посередине кровати.

Ее маленькие ножки находятся почти в дюйме от живота Цяо Вэй.

Она наклонила подъем, и ее ноги могли коснуться маленького живота Цяо Вэя.

Премьер-министр посмотрел на обнаженный живот Цяо Вэя и на маленькие ножки, которые Ван Шу почти выставил напоказ, как будто он почувствовал, как третий ребенок дрожит в его животе.

Цзи Минсю поспешно отвел маленького толстяка в дом тети и тети.

Цзинъюн... Это довольно неловко, но моя сестра ушла, и ты делаешь это как брат.

Итак, Цзинъюнь проснулся на следующий день и тоже оказался в постели Юнчжу и Королевы Ночи.

Конечно, это последнее. В данный момент он сладко спал и не знал, что его выбросила гангрена.

После того, как двух маленьких ребят отвезли в дом тети и тети, Цзи Минсю много помылся, сменил сухое постельное белье и затащил одеяло в комнату.

Цяо Вэй спит лицом к лицу, он обнимает ее сзади, нежно кладет ее миниатюрное тело на руки.

У нее аромат ландыша, легкий, неглубокий и немного сладкий.

Голова Цзи Минсю подтянулась и поцеловала ее в углу.

Не знаю, встревожило ли ее это небольшое движение, у нее раздался смущенный стон в носу, а тело неприятно скрючилось.

Округленные ягодицы оказались в неописуемом месте.

Сяо Яньсян Биу проснулся!

После длительного периода затворничества он стал монахом, поэтому ему легко было выйти из таможни, а она настигла свою травму.

Через некоторое время он действительно плохо к ней прикасался.

Цяо Вэй снова ошеломился.

Он слишком тугой, она горячая.

Но она такая неловкая, не только она горячая, но и он горячий.

Он притянул ее тело и задушил под ее телом, прикрывая ее нежные губы и нежно целуя.

Цяо Вэй проснулась от чувства печали, а когда очнулась, то обнаружила, что ее губы зажаты, а одежда развязана.

Большая тонкая ладонь плывет по ее нежной коже, всюду воспламеняясь.

И она не смогла больше сдержаться, даже если бы она была во сне, то лёгкой ногой содрала его!

Цяо Вэй моргнул и уставился на пуговицу в своей руке, его глаза сверкнули, он бросил пуговицу и закрыл глаза!

Цзи Минсю мягко улыбнулся.

Его голос низкий и притягательный, так что он может сделать уши людей беременными, плюс тихий смех, как самый яркий свет днем, врезается в умы людей, даже ночь освещена Ярко.

Он тщательно избегал ее живота и дошел до крайности.

Цяо Вэй наслаждалась радостью, наполняя ее тело и разум, наблюдая, как пот течет по его нежному контуру, капая вниз, она медленно дышала, сжимала его, желая только большего.

......

Проведя ночь без ритма, Цяо Вэй заснул за три дня до того, как проснулся, и, проснувшись, обнаружил, что Цзи Минсю все еще был здесь.

Просто не лежать в постели, а спокойно сидеть за столом, просматривая несколько ночных книг.

"Ты проснулся?" Цзи Минсю услышал движение на кровати и нежно посмотрел на нее.

Цяо Вэй вспомнила, что ночью был беспорядок, и ее лицо не могло не быть горячим.

Цзи Минсю с гордостью ушел: «Что ты хочешь съесть?»

Цяо Вэй избежал прямого взгляда и слегка кашлянул: «Мясное лицо».

Цзи Минси нежно посмотрел на нее: «Ну, я сказал кухне сделать это».

Цяо Вэй молча схватила новую одежду на кровати: «Ты... иди займись своими делами».

Цзи Минсю улыбнулся и посмотрел на нее: «Хорошо».

Ведь я действительно встал и вышел.

Цяо Вэй надолго почувствовала облегчение и боялась, что он наденет для нее одежду. Она не была ребенком. Поэтому ей пришлось выкопать яму, чтобы похоронить его.

Когда Цяо Вэй аккуратно оделся и закончил мыться, миска дымящейся лапши из баранины уже была приготовлена.

Цзи Минсю поставил на стол лапшу с бараниной, а также две тарелки аппетитных гарниров, клетку супа, клетку паровых пельменей и небольшой бурдюк с молоком.

Цзи Минсю сопровождал Цяо Вэя во время еды.

«А как насчет детей?» — спросил Цяо Вэй.

Цзи Минсю улыбнулся: «Выходи».

Злой.

Цяо Вэй не думал о том, что маленькие булочки не в своей комнате, или о том, как сказать, что они беременны уже три года.

Цяо Вэй не знала, что Цзи Минсю знала, что она беременна на раннем сроке. Она также показывала начинку, когда была ранена. Она съела лапшу и сказала, что серебра в этом месте нет. «Я удивилась, даже удивилась. Ах, я не знаю, что мне повезло с маскировкой, и есть третий ребенок».

Цзи Мин Сю смеется.

Джо помог себе почувствовать себя хорошо и долго говорил: «...Я хочу знать, что я точно не блокирую нож. Право, я не такой осторожный!»

Цзи Минсю все еще смеется!

Цяо Вэй, кажется, услышал звук собственных зубов, откашлялся и сознательно открыл тему без каких-либо изъянов: «Правда, я слышал, что ты пошел проверить метод защиты лотоса и ничего не нашел?»

Цзи Минсю посмотрел на нее...смех!

Цяо Вэй склонил голову: «Ты не смеешься? Я ошибаюсь».

«Где это не так?» — спросил Цзи Минсю.

Глаза Цяо Вэя повернулись, и он задумался об этом.

Когда Цзи Минсю посмотрела на нее вот так, она поняла, что не чувствует себя неправой. Она даст ей еще один шанс. Она все равно поспешит дать Хелан нож.

Вот и все, она ее мать, ей действительно эксцентрично видеть, как она облизывает нож.

Цзи Минсю не так уж и злится на нее, лучше сказать, что она злится на себя. Тот, кто сможет закрыть ее раньше времени, не позволит ей подвергнуться такой опасности.

Цяовэй задернул рукава: «Вы говорили со мной о лотосовых стражах. В последнее время я был дома и все время был занят!»

Цзи Минсю посмотрела на него добрым и забавным взглядом и, наконец, сообщила ей результат расследования: «…слепой уже дал Янь Фэю полет, посмотрим, сможет ли он его открыть».

Цяо Вэй не особо заботился о железном скорпионе Юньцина. Ее больше беспокоила жизнь Юньсяо. Я не ожидал, что этот большой дьявол окажется биологическим сыном Лянь Хо, сказав, что здесь так много богатых собак, что этой святой религии не так уж и много. что.

Таким образом, разве внук царя не является стражем лотоса?

Цяо Вэй холодно сказал: «Когда я впервые увидел ее в Святой Религии, она отпустила нас. Я подумал, что она хороший человек. Это действительно невежество и знание того, что нужно знать! Святой Отец знает жизнь Юньсяо?»

Цзи Минсю сказала: «Я не знаю, сейчас я думаю о том, как доказать ее родство с Юньцин».

Цяо Вэй возмутилась: «Ну, я должна это доказать! Она любит Юньцин, будет ревновать и все обворовала».

Указательный палец Цзи Минсю несколько раз осторожно постучал по столу: «Улики тщательно очищены, и никто не может узнать, кто сможет ее доказать».

Цяо Вэй на мгновение задумалась и сказала: «На самом деле… если бы она родила ребенка, были бы доказательства, чтобы использовать человека, которому не нужно было давать показания. Просто найдите роддом, проверьте тело и докажите, что она был ребенок».

Глаза Цзи Минсю загорелись: «Вайн… я об этом не подумал?»

Цяо Вэй не знал, почему он посмотрел на Цзи Минсю.

Цзи Минсю улыбнулась и ущипнула себя за лицо: «Подожди меня!»

Глядя на его быстрый уход, Цяо Вэй крикнул: «Эй, куда ты идешь? Я тоже врач! Я также могу проверить, что у нее никогда не было ребенка!»

......

Цзи Минсю отправился в город Юньчжун и нашел там внука.

Не знаю почему, опека гораздо строже.

Цзи Минсю не стал рисковать священной религией, в темницу отправились только внук и стакан.

— Я сказал то, что сказал, что ты хочешь спросить? — беспомощно спросил Цзэн Хуфа.

Длинная застекленная дорога Гунсуня: «Я защищал закон, где была первая леди, родившая облачного повелителя? Это свято?»

Цзэн Дафа сказал: «Нет, учитель родился в ночном городе».

Гунсунь Чанли удивленно спросил: «Ночной прохладный город? Как я могу поехать заводить детей?»

Цзэн Дафа сказал: «Это не особенное место, куда можно пойти. Это мастер Юньцина отправился ночью, чтобы выполнить задание. В разгар травмы первая леди получила новости и проигнорировала недовольство и отправился в ночной город. В это время первая леди была уже жива. В результате пошла в ночной город, и случилось это той ночью».

Рассвет внука пошевелился: «Ты там в то время?»

Цзэн Дафа кивнул: «Я выполняю задание вместе с лидером. Что вы об этом спрашиваете?»

Глаза Гунсуня сверкнули, и он сказал: «Я подозреваю, что смерть первой леди — это еще одна смерть».

«Эта женщина делает это?» Цзэн Хуфа подошел к Гунсунь Люли и прошептал: «Я тоже подозреваю, что эта женщина не права, чертов дьявол, император-призрак, и на этот раз с мисс Юньчжу. Причина дуэли… Хочет ли эта женщина занять священную религию и стать лидером священной религии?»

Гунсунь Чанли тихо сказал: «Это… Я провожу расследование и немедленно сообщу вам. Да, вы помните, где вы в это время отдыхали? Где вы спрашивали о родах?»

Цзэн Хуфа вспоминал: «Место отдыха — это аптека, аптеки больше нет, а роддом — тоже аптека».

Гунсунь Чанли спросил: «Как называется аптека?»

......

Улица Наньтенг, шумная,

Перед игроком остановилась ничем не примечательная карета.

Если Цяо Вэй и Королева Ночи здесь, я пойму, что они были в этом казино.

Цзи Минсю поднял занавеску: «Это действительно здесь?»

Гунсунь Чанлян кивнул: «Если вы не помните закон, он здесь».

Оба вышли из кареты.

Хранитель, охранявший дверь, никогда не видел такого благородного сына нефритового дерева и приходил два раза.

Незнакомец подобен нефриту, а сын бесподобен.

Но это как нефритовый сын, но сегодня он стал парой.

«Два сына приходят играть?» — спросил мужчина с улыбкой.

Гунсунь Люли сказала: «Я хочу увидеть вашу семью».

Парень.

Гунсунь Чанли достал мешок с золотыми монетами и протянул его приятелю.

Приятель жадно посмотрел на золотые монеты в руке, потер губы и прищурился, и очень этого захотел, но не знал, что замешкался, и вернул золотые монеты внуку.

Гунсунь Чанли Роуд: «А должно быть меньше?»

Мужчина сказал в дилемме: «Это... ты...»

Цзи Минсю сделал снимок.

В переулке стояла группа охранников.

Химеджи сказала: «Дай мне пощечину».

Ворвались гвардейцы и «тигры».

Приятель поспешно сказал: «Я пойду на Восток! Я пойду его искать! Пожалуйста, подожди!»

Гунсунь с длинным стеклом обиженно посмотрел на Цзи Минсю.

Цзи Минсю небрежно лизнул золотые монеты в своих руках. Если бы он занимался бизнесом, ему бы все равно хотелось играть в чиновника, не так ли?

Через некоторое время Цзи Минсю и Гунсунь Чанли были отведены людьми в комнату на втором этаже.

Восточный Дом ждал в крыле. Это мужчина лет сорока. Он немного благословлен и полон красного света. Это счастье смотреть на лицо.

Кто не знает, что Стражи — это лорды Му Ванга? Те, кто может отправить охрану, менее доверчивы.

Восток пригласил двоих сесть, вежливо подал чай и весело спросил: «Я не знаю, придут ли сюда два сына, что это?»

Цзи Минсю пил чай и ничего не говорил.

Гунсунь Чанли спросил: «Сколько лет вы занимаетесь этой азартной игрой?»

Когда Восточный Дом увидел эту ситуацию, он понял, кто был хозяином. Он отвел взгляд, упавший на Цзи Минсю, и сказал внуку и стакану, смеясь и говоря: «Двадцать лет».

Гунсунь Чанли сказал: «До этого здесь была аптека, я правильно помню?»

Хозяин занят: «Да-да, сыну добрая память, это аптека!»

Гунсунь Чанли спросил: «Где владелец аптеки?»

Глаза Восточного Дома сверкнули: «Эй... сын спросил, что делать?»

Цзи Минсю положил кинжал на стол!

Восточный Дом затрясся от страха и в панике сказал: «Хозяйка аптеки — моя старшая сестра!»

Оказалось, что этот аптечный бизнес в первые годы шел хорошо. После чего-то он внезапно закрылся.

Восток узнал об этом, приехал покупать их дом, но увидел девушку в аптеке.

Старый клуб аптеки уже ушел. Есть только два брата и сестры. Старший брат по-прежнему добрый. Продав аптеку владельцу, он делит половину имущества сестре и позволяет сестре выйти замуж за владельца.

Восток взглянул на яркий кинжал и покрылся холодным потом. «Если вы ищете мою старшую сестру, то он скончался. Его сын в поле».

— А что насчет твоей жены? Сказал Цзи Минсю.

«Кто меня ищет?»

Вошла пожилая женщина, одетая в покачивающуюся походку. Выглядела она неплохо, но скулы у нее были слишком высокие, подбородок слишком острый, и выглядела она немного злобно.

Она увидела в комнате внука мужского пола и Цзи Минсю, и ее глаза округлились!

"Миссис." Семья тонет в раковине.

Женщина улыбнулась и улыбнулась: «Эй, сколько раз ты приходил в крутой город, когда приезжал в город? Или приходил ко мне? Что эти двое ищут?»

Ее возраст должен быть около пятидесяти. Когда Юньсяо родилась, она сказала, что ей было двенадцать или три года. Ребенка такого возраста следует помнить.

Гунсунь Чанли вынул из широких рукавов три топора-свитка и развернул один из них: «Ты видел эту женщину?»

Это портрет юности, когда лотос находится под защитой.

Женщина покачала головой.

«А что насчет этого человека?» Гунсунь Люли достал портрет Цзэн Хуфа, когда он был молодым.

Женщина все еще качает головой.

«Можешь внимательно посмотреть». Длинный стеклянный холодный канал Gongsun.

Женщину ошеломили глаза внука и стакан, и она долго смотрела на нее, но все равно покачала головой.

«У тебя плохая память?» — спросил Цзи Минсю.

Женщина взглянула на Цзи Минсю, держащую пощечину, и похлопала себя по груди: «Этот сын, не веришь, что ты выходишь на улицу и спрашиваешь, разве моя Мэй Нян не славится своей хорошей памятью?»

Хозяин занят: «У жены хорошая память, и книги нашей семьи, все она помнит».

Цзи Минсю сказал: «Может быть, она не видела закона».

"Этот человек?" Гунсунь Чанли открыл последний свиток оси живописи. Это портрет Юньцина. Если Ляньюньцин этого не видел, у подсказок практически не было надежды.

После того, как я увидел женщину, смотрящую картину, скорпион захлопал и захлопнул: «Ой, ой, этот сын?»

Стеклянный взгляд Гунсуня: «Ты его видел?»

Женщина это видела, она тоже тайно это нарисовала!

Она была такая большая, она никогда не видела такого красивого сына, она видела пару глаз прямо.

Жалко, что у сына есть семья, а в семье прекрасный сын. Это сердце не разбито!

------Не по теме ------

Вы готовы раскрыться? Вы готовы?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии