Глава 183: Малыш

Глава 183 Дети

Чжао Хунфа вышел из двери и увидел, как Си Ниннин и Хо Лан собираются вместе. Он тут же засмеялся и сказал: «О, какое совпадение, не так ли? Вы двое встретились».

— Ну, дядя.

Сердце Хоранга было взволновано зерном, и он был в крайнем противоречии, поэтому ответил, не сказав ни слова.

Глядя на Си Ниннина сбоку, на его лице всегда была семейная улыбка, и он открыто говорил: «Мы с товарищем Хо Лангом были назначены в одно и то же место, и мы случайно встретили его по дороге… Это хорошо. , это избавляет меня от поисков его снова».

«Такая договоренность хороша, капитан, должно быть, об этом подумал». Чжао Хунфа усмехнулся.

В это время котенок, принесенный несколько дней назад, продолжал крутиться вокруг ног Чжао Хунфа, несколько раз чуть не сбив его с толку.

Здесь, на складе, хранятся три кота. Чаще всего на складе остается Чжао Хунфа. Естественно, эти три кота ему наиболее близки.

Боясь наступить на них, Чжао Хунфа просто поклонился, взял их и положил на стол, где писал.

Высота стола около 80 сантиметров. Три кошки были еще не очень большими. Они стояли возле стола и называли Чжао Хун «Мими» и «Мяу».

Си Ниннинг подошел и почесал шею котенка, и котенок начал мурлыкать. «Дядя, ты дал имена этим трем кошкам?»

«Ха-ха, вот они, капитан дал им ревень, большие цветы и большие черные. Вы можете узнать их, взглянув на цвета на их спинах». Чжао Хунфа сначала принес **** Хо Лангу, а затем пошел за весами для Си Ниннин. Звоню Беучжуну: «Этот мальчик практичный, и его легко кормить».

Си Ниннинг кивнула. В наши дни она не ожидала, что капитан производства придумает какие-нибудь причудливые имена.

Чжао Хунфа сосредоточился на своей работе и в то же время продолжил тему: «Капитан хорошо выбран. Лан надежен. Если бы это был другой мальчик, не говоря уже о мерах капитана, я бы не смог дать вам это семя сегодня». "

Сказал и снова засмеялся.

«Ха-ха, да». Си Ниннин неловко взглянул на Хо Лана, рассмеялся в знак согласия и не ответил на вопрос.

Получив два килограмма семян фасоли, которые весил Чжао Хунфа, Си Ниннин и Хо Лан один за другим вышли со двора. Чжао Хунфа последовал на два шага позади и крикнул во весь голос: «Си Чжицин, мешок с семенами фасоли такой же, как и мешок с рисовыми отрубями. Повторите». Используй его... не забудь принести его мне после того, как закончишь работу во второй половине дня. "

— Я понял, дядя!

Выйдя из переулка, Си Ниннин передала мешок с семенами фасоли Хо Лангу, затем повернулась боком и поставила корзину позади себя.

Первоначально он хотел, чтобы Хо Лан помог положить его в корзину на спине, но в конце концов Хо Лан положил его прямо в корзину на своей талии.

Си Ниннин не стал ждать, чтобы увидеть тяжесть на своей спине. Он с любопытством повернул голову и сразу увидел движения Хо Лана.

Щеки Си Ниннин раздулись, ее серповидные брови слегка приподнялись, и всего через мгновение она счастливо последовала за Хо Лангом.

Хотя они оба шли бок о бок, они всегда держались на расстоянии шага друг от друга. В результате, когда Си Ниннин говорил, он всегда подсознательно поворачивался в сторону Хо Лана: «Может мне тоже взять мотыгу?»

"Незачем." Хо Лан сказал глухим голосом: «Твоя задача — посеять семена фасоли».

"Все в порядке…"

Си Ниннинг сказала «О», и после этого ни один из них не замолчал.

Тишина уже больше десяти минут. После того, как съемочная группа вышла, они пошли на лесную тропинку, ведущую к соевому полю.

Черные матерчатые туфли наступили на сломанные астигматические диафрагмы, разбросанные по мертвым ветвям и листьям. Си Ниннин, наконец, не смогла с этим поделать. Она повернула голову и посмотрела на Хо Лана: «У тебя плохое настроение? Почему ты ничего не говоришь?»

Хо Лан замедлил шаг на полсекунды, а Си Ниннин просто остановилась и продолжила спрашивать: «Ты сожалеешь об этом? Ты не хочешь привести меня сюда?»

«…» Хо Лан опустил глаза и посмотрел на Си Ниннин.

Серповидные брови маленькой девочки были спутаны и сморщены, а ее темные и ясные глаза смотрели прямо на него, прямо и откровенно, просто ожидая его ответа.

Си Ниннинг действительно молода, но в конце концов она *** и не может относиться к Хегу и остальным так, как она.

Поначалу все было ничего, но из-за утренней суматохи в Хэгу Хо Лан всегда чувствовал себя немного неловко, общаясь с Си Ниннин. Он чувствовал, что такой одинокий случай кажется немного неуместным.

Но слова вертелись на кончике его языка. Хо Лан повернул голову, посмотрел в сторону и выплюнул два слова, которые были совершенно противоположны его мыслям: «Нет».

— Если нет, то почему бы тебе не посмотреть на меня и не ответить?

Как только эти слова были произнесены, в сознании Си Ниннина внезапно возникла мысль:

Вы говорите, что все четыре элемента пусты, но крепко закрываете глаза. Если ты откроешь глаза и посмотришь на меня, я не поверю, что твои глаза пусты...

Из 87-го издания «Путешествия на Запад», из уст короля дочерней страны.

Поначалу это был обычный разговор, но Си Ниннин забыл, что что-то неуловимо изменилось в ту ночь, когда он вернулся из округа.

Когда она это поняла, то внезапно перестала говорить.

Вокруг внезапно стало тихо, и атмосфера стала немного неловкой.

В этот момент Хо Лан повернул голову, посмотрел на нее своими глубокими глазами персикового цвета и повторил свой предыдущий ответ: «Я сказал нет».

На самом деле им обоим было немного неловко и неловко, но, в конце концов, Хо Лан был мужчиной и не стал ждать, пока Си Ниннин проявит инициативу и разрешит смущение, когда она была смущена, поэтому он быстро отвернулся и поднял подбородок. вперед, чтобы указать, что ему следует продолжать. Ходить.

Через некоторое время он взял на себя инициативу и познакомил Си Ниннина с ситуацией возле соевого поля:

«Чтобы туда попасть, нам нужно пройти через небольшой ручей. Широкая часть — более десяти метров, а узкая — пять-шесть метров. Уровень воды около икры... Через некоторое время сниму обувь.

"хороший."

Си Ниннинг кивнула. После того, как ее взгляд был отведен, все ее тело вернулось к своему обычному виду. Она внимательно слушала то, что говорил Хо Лан, и время от времени кивала в ответ.

«Местность довольно хорошая. Рядом есть деревья и ручьи. Это очень круто. Между ручьем и полями также растет дерево Альбиция джулибриссин. Если посчитать время, то это период цветения… Это почти то же самое. как и раньше, когда я ходил в горы. Вокруг много кустарников и цветов».

Хо Лан редко мог сказать много на одном дыхании. Наконец он остановился, чтобы перевести дух. Он спокойно взглянул на гладкое лицо Си Ниннин. Его кадык перекатился, и он отвернулся. Он добавил противоречивым, но спокойным тоном: «Вы можете выбрать что-нибудь, если хотите».

Си Ниннин на мгновение была ошеломлена, заметив небольшое изменение в Хо Ланге по сравнению с прошлым. Она поднесла кулак к губам и мягко улыбнулась: «Хорошо».

Мойо шел вперед еще полчаса, и наконец перед ним появился ручей, о котором упоминал Хо Лан.

Первоначально Си Ниннин думал, что он пересечет реку горизонтально, как реку, которую он пересек, прежде чем отправиться в сельскую местность, но это не так.

По словам Холанга, им пришлось идти вверх по течению метров двести против течения.

«Это единственный участок земли поблизости? Секретарь дал мне всего несколько семян фасоли. Земля не должна быть большой, верно?» Си Ниннин снял туфли и носки и закатал штанины.

Это всего лишь две точки суши, а географическое положение очень отдаленное. Даже если мы сдадимся и откроем новую землю рядом с производственным коллективом, она будет более подходящей, чем эта, не так ли?

«Вот и все…» Си Ниннин понимающе кивнула.

Вода в ручье очень прозрачная, в ней хорошо видны группы мелких рыб. Из этого можно сделать вывод, что качество воды также превосходное. Но поскольку сюда почти никто не заходил, многие камни на дне были покрыты скользкими водными растениями или мхом. Си Ниннин вошел босиком. Сначала ей показалось, что холодная вода очень удобна, а затем она несколько раз поскользнулась.

Дважды он наступил на мох, один раз переступил через камень и один раз споткнулся о камень. Каждый раз Хо Лан вовремя протягивал руку, чтобы поймать Си Ниннин, которая собиралась упасть в воду.

С тех пор держаться за руки, кажется, стало само собой разумеющимся.

«Когда идешь, немного сгибай пальцы ног, чтобы не поскользнуться». – напомнил Хо Лан глубоким голосом.

Си Ниннин поджала пальцы ног, как ей сказали. Не говоря уже о том, что ей пришлось идти более уверенно.

Холанг одной рукой держал Си Ниннин, а другой - ****.

Пока они шли вдоль ручья, деревья по обеим сторонам постепенно становились выше и толще, а кроны деревьев, казалось, доходили прямо до неба.

Пестрый свет и тень казались сплошными, и бесчисленные светлые золотистые световые столбы наклонялись вниз с зеленых ветвей и листьев, или рассыпались по камням, выходившим из воды в ручье, или падали прямо в поток, покрытый белыми цветами.

Это очень обычная сцена, но она прекрасна, как картина, и заставляет людей чувствовать себя умиротворенными.

В последний раз у Си Ниннин было это чувство, когда ей было шестнадцать лет.

Я был на каникулах в честь дня рождения в Австралии. Однажды вечером я нырял и случайно стал свидетелем волн, накатывающихся под закатом со дна моря. Одно время Си Ниннинг думала, что это был самый красивый пейзаж, который она видела за последние шестнадцать лет. …

Вечером бледно-голубая вода в свете заходящего солнца приобретает чистый голубой цвет.

Оранжевый теплый свет перекрывался с голубыми волнами, а маленькие пузырьки, взбаламученные волнами, были похожи на рассеянный звездный свет. На короткое время это действительно исцелило сердце Си Ниннин, которым пренебрегал ее отец.

Увидев, что Си Ниннин продолжает смотреть вверх на крону дерева впереди, думая, что Си Ниннин ищет дерево Альбиция Джулибриссин, Хо Лан напомнил: «Вы сможете увидеть его, если пойдете дальше вперед».

"хороший."

Си Ниннин кивнул, думая, что Хо Лан сказал, что если пройти немного дальше, то можно увидеть соевое поле.

Пройдя вверх по ручью более пятидесяти метров, прохладный свет постепенно стал яснее. Дерево со скрюченной шеей у воды на правом берегу привлекло внимание Си Ниннинга.

Это акация, упомянутая Холангом.

Дерево Альбиция Джулибриссин имеет толстый ствол и потрескавшуюся кору, которая выглядит черно-серой. Листья пышные и зеленые под солнцем, а на кончиках зеленых листьев расположены гроздья розовых пушистых мелких кистевидных цветков Альбиции Джулибриссин.

На самом деле акация не является деревом с кривой шеей, но имеет ветвь толщиной с руку, тянущуюся горизонтально к воде. Первое впечатление, которое вы получите, когда увидите его, — это то, что его центр тяжести наклонен к воде.

"Были здесь." — прошептал Холанг.

Си Ниннинг сказала «хм», взяла его за руку и вынесла на берег.

После приземления Си Ниннин снова начал смотреть на соевые поля.

Ручей находится на левой стороне соевого поля, в окружении деревьев. Соевое поле похоже на веревочный мост, по которому мы прошли раньше. Это единственное место, освещенное солнцем, в этом влажном и тенистом лесу.

Должно быть, раньше было посажено что-то еще. Вы можете смутно увидеть неглубокие ямы, оставленные после выдергивания сельскохозяйственных растений на земле. Кроме того, встречаются разбросанные сорняки с розовыми или белыми цветками.

Сы Ниннин поставил корзину себе на спину.

В корзине лежала еда, которую она заранее завернула в масляную бумагу. Боясь привлечь муравьев, она прошла несколько шагов на цыпочках и повесила корзину на небольшое дерево сбоку.

После этого он сел на травянистом краю поля. Си Ниннин вытер пыль с ног и надел туфли и носки. «Нужно ли нам сначала выдернуть траву?»

Земля в земле представляет собой разновидность сорняков длиной в десяток сантиметров.

«Здесь не так много травы, мне просто нужно немного пройтись по ней». Перед тем как приступить к работе, Холанг выгрузил груз и достал из рюкзака небольшой моток веревки. «Ты мне сейчас не нужен. Я позже выкопаю яму и посажу бобы». Позвоню тебе еще раз».

Си Ниннин кивнул и тупо уставился на веревку в своей руке: «Но разве мы не выращиваем соевые бобы? Зачем ты несешь веревку?»

«Я тебя развлеку, или ты просто будешь стоять здесь, пока я работаю?»

Си Ниннин уставилась на него.

Почему ты стоишь здесь, глупо?

Она не глупая, неужели она не может найти себе занятие?

Хо Лан вздохнул с улыбкой и покачал головой, один за другим выискивая вокруг мертвые стволы деревьев толщиной с предплечье ребенка.

Увидев это, Си Ниннин последовала за Хо Лангом, чтобы найти его.

"Достаточно." Холанг быстро крикнул, чтобы он остановился. Он присел на корточки перед грудой стволов деревьев и сжал их один за другим, чтобы проверить, прочны ли они. Выбрав немного гнилого дерева, которое вот-вот сгнило, Холанг надел веревку на руку и полез наверх. Дерево Альбиция.

"Будь осторожен!" — обеспокоенно предупредил Си Ниннин под деревом.

Хотя ствол достаточно толстый, чтобы выдержать вес Холанга, влажность в этом месте очень высокая, а на окружающих деревьях и камнях видны следы мха. Если вы не обратите внимания, вы поскользнетесь.

Если вы упадете с дерева, как бы высоко или низко вы ни находились, вам будет некомфортно.

"Понятно." Хо Лан наступил на развилку ствола дерева, двинулся вперед и сделал прочную пряжку на стволе дерева Альбиция Джулибриссин, простирающемся к реке.

Прикинув длину веревки, Холанг еще несколько раз обмотал ею ствол дерева, а затем проворно, как гепард, спрыгнул с дерева.

Собрав только что поднятый ствол дерева, два конца веревки были **** соответственно. Постепенно вырисовывались очертания качелей у воды.

Как только Хо Лан отпустил его, сиденье из ствола дерева, обмотанное веревками, качнулось к воде.

"Пытаться?" Хо Лан резко поднял бровь и снова посмотрел на Си Ниннин.

Голова Си Ниннин неслышно покачала, ее серповидные брови нахмурились, и она пристально посмотрела на Хо Лана своими оленьими глазами. Несмотря на то, что она была неуверенна, она все равно послушно подошла.

Хо Лан вошел в воду, достал веревку и протянул ее Си Ниннин.

Си Ниннинг дважды пыталась удержать веревку, но каждый раз, когда она собиралась перенести свой вес на качели, она колебалась и забирала ее обратно.

Сиденье-качели подвешивается над водой на расстоянии примерно шестидесяти или семидесяти сантиметров от воды и почти в двух метрах от берега.

Если что-то пойдет не так, человек упадет в воду целиком. Си Ниннин немного напугана.

Холанг понял, что Си Ниннин не может забраться на качели ни с берега, ни в воду. Он нахмурился и сказал: «Подожди минутку».

Разговаривая, он не сошёл на берег, а перешёл прямо на другой берег. Он перевалил большие камни, выступавшие из воды вокруг него, и насильно проложил каменную дорожку от берега до подножия качелей.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии