Глава 95 Снабжительно-сбытовой кооператив
— Ой, почему ты меня пнул?
Глаза Мо Бэя были холодными, а выражение его лица было немного неловким. В конце концов он ничего не сказал и повернулся, чтобы уйти.
Ли Линъюань поспешно последовала за ним: «Я ошибаюсь? Ты просто продолжал смотреть на Си Чжицина, я думал, ты злишься?»
Не в силах выносить болтовню Ли Линъюань, Мо Бэй внезапно остановился. Он повернул голову и снисходительно посмотрел на Ли Линъюаня, его глаза, как ледорубы, висели в тысячелетней ледяной пещере, что мгновенно заставило Ли Линъюаня заткнуться и у него пошли мурашки по коже.
Конечно, у Ли Линъюаня была только одна идея: похоже, на этот раз он действительно допустил ошибку.
«Столько ерунды».
Ли Линъюань сжал шею и выдвинул перед собой указательный и большой пальцы, сделав движение застежки-молнии.
…
Город небольшой, весь участок дороги имеет форму елочки. Чтобы пройти туда и обратно, понадобится всего сорок минут или час.
Снабженко-сбытовой кооператив примыкает к государственной гостинице, а почта и маслобойня находятся немного дальше, одна на улице, другая в конце улицы.
Отделившись от других образованных молодых людей, Си Ниннин последовала за несколькими женщинами, несущими корзины на улице, в кооператив снабжения и сбыта.
В наши дни люди покупают большую часть предметов первой необходимости у снабженческих и сбытовых кооперативов. За более крупными предметами, такими как простыни, одеяла, швейные машины, велосипеды и т. д., часто приходится идти в универмаги, чтобы купить их.
Хотя сельские районы бедны, между городами и деревнями все еще существуют различия.
Например, в деревнях большинство домов сделаны из самана, но в городах они намного лучше. Кирпичные дома встречаются чаще.
Снабжественно-сбытовой кооператив представляет собой отдельно стоящее кирпичное здание с двумя подъездами. Он расположен вдоль ул. Над дверью висит красный баннер шириной около 20 сантиметров и длиной полметра, на котором напечатаны слова «Все служит народу».
Стены по обе стороны от двери были выкрашены по пояс зеленой краской и украшены разными захватывающими лозунгами.
Си Ниннинг последовала за женщиной в дом. Первое, что он увидел, — это два ряда переполненных полок, а затем длинный прилавок из зеленого стекла, наполненный старинной атмосферой.
Вещи внутри тоже были завалены, некоторые из них Си Ниннин знала, а некоторые нет.
Пока он смотрел на это, женщины, пришедшие раньше, уже поставили свои корзины и осторожно отнесли их к стеклянному прилавку: «Сделайте это сами и запаситесь едой и одеждой! Товарищ Сяохэ, посмотрите, это яйца, которые мы хвалили в прошлом месяце. Кооператив снабжения и сбыта. Хотите принять это?
Продавец – молодая девушка лет двадцати. Ее длинные волосы заплетены в две косы и ниспадают на грудь. У нее миндалевидные глаза и лицо цвета дыни. У нее нежная внешность, принадлежащая Сяоцзябию.
Столкнувшись с вопросами нескольких женщин, продавец очень любезно улыбнулся, взглянул на корзину и сказал: «Тетя, кооператив по поставке и сбыту яиц всегда собирал их, и цена всегда фиксированная, но опять же, яйца могут быть только. Нехорошо, если это один и тот же месяц».
«Товарищ Сяохэ, не волнуйтесь, мы будем доставлять яйца каждый месяц. Те, кому они нравятся, все из этого месяца, они свежие!»
«Хорошо, сначала позвольте мне сделать для вас расчеты». Продавец кивнул с улыбкой и крикнул в сторону Си Ниннин: «Товарищ, сначала посмотрите. Я вернусь после того, как закончу свою работу здесь».
Си Ниннин не была хитрым человеком, когда дело касалось вопросов «первым пришел — первым обслужен». Кивнув, он наклонился и оглядел стеклянный шкаф.
Эта эпоха особенная. Ни одно домашнее хозяйство не может содержать более трех цыплят, мужского или женского пола. Если людям не хватает еды, откуда у них будет дополнительная еда, чтобы накормить цыплят?
(Конец этой главы)