Глава 11 Может быть, король Джин заинтересован в тебе?
Проводив короля Цзина, Сунь Цзяроу задумчиво посмотрела в том направлении, в котором он уходил, а затем ее мысли многозначительно упали на Су Лэюнь.
Су Лэюнь почувствовал себя немного смущенным ее видом, опустил брови и тихо заговорил.
«Мама, что случилось? Ты так смотришь на меня…»
Сунь Цзяроу взяла дочь за руку и села рядом с ней, заправив волосы на ее щеках за уши. Чем больше она смотрела на нее, тем больше становилась удовлетворенной.
«Глупый Юнъэр, то, что только что сказал король Джин, что-то значило. Может быть, он тобой интересуется?»
Лицо Су Лэюня было слегка красным, и он кокетливо топал ногами.
Как это возможно для нее и короля Джина!
Не говоря уже о том, что она шантажировала кого-то ради нефритового кулона и обещания при первой встрече, давайте просто поговорим о тревожном статусе короля Джина, не говоря уже о том, что он умер молодым и все еще находился в центре водоворота наследника. ..
Несмотря ни на что, ей не хотелось связываться с этой мутной водой.
«Мама, как я могу быть достойна такого великого принца?»
«Ерунда, кто женится на моей дочери, тот счастливчик!»
Глядя на застенчивый вид Су Лэюнь, Сунь Цзяроу любовно пригладила ее растрепанные волосы, все еще гадая в глубине души, кто из них, король Цзинь или Ли Руй, лучше и больше подходит ее дочери.
На другом конце Су Е проводил короля Джина. Они прошли через резную веранду. Король Цзинь посмотрел на тонко замерзшее озеро и остановился.
«Зима близко, готов ли особняк Сухо провести зиму?»
Су Е почувствовал, что в его словах что-то не так, и не осмелился легко ответить. Хоть он и прямой человек, но не совсем невежественный в делах суда. На этот раз король Цзинь пришел в особняк, сказав, что объявляет указ для Его Величества, но на самом деле он здесь, чтобы выяснить отношение особняка Сухоу к принцам, захватившим трон.
Его семья, естественно, хочет мудро защитить себя. Если им грозит опасность захвата прямого потомка, неосторожное движение приведет к катастрофе уничтожения семьи.
Су Е — спутник короля Джина. В глазах других он, возможно, преобразовал особняк Сухоу до уровня короля Джина…
Король Джин посмотрел на его колебания и ухмыльнулся.
«Великий человек не так решителен, как твоя сестра, в решении вопросов!»
Услышав это, Су Е в замешательстве посмотрел на короля Джина, бормоча про себя, считая, что в прошлый раз король Цзинь видел только две стороны своей сестры, откуда он знал, как у нее дела?
Прежде чем он успел подумать об этом дальше, король Цзинь заговорил снова.
«Твоя сестра вернулась на некоторое время, почему ее личность не раскрыта твоей семье?»
Как только эти слова прозвучали, Су Е удивился в глубине души еще больше. Даже если он подошел к двери лично, он даже несколько раз упомянул о своей сестре. Что король Джин имел в виду под этим?
«Честно говоря, Ваше Высочество, старшие в семье были напуганы тем, что произошло раньше, и их страх перед этой сестрой не соответствует действительности».
Су Е был наполовину беспомощен, наполовину зол и излил все слова в своем сердце.
Король Цзинь слегка приподнял брови. Он знал, что его спутник не сможет ничего скрыть.
«Брови и глаза моей сестры точно такие же, как у моей матери. Как это может быть подделкой? Самое обидное, что я явно уже тогда нашел конюшенный дом свекрови, но когда я туда добрался, она уже уехала!»
Су Е сидел на веранде и нахмурился. Он почти доказал личность своей младшей сестры, но теперь она не могла ее найти. Он не знал, как объяснить это матери и сестре.
Услышав то, что он сказал, король Цзинь ясно понял.
Совпадений в мире не так уж и много, но все они совершаются людьми, имеющими намерения.
«Не волнуйтесь, я попрошу своих подчиненных помочь вам обратить внимание на этот вопрос».
Король Цзинь похлопал Су Е по плечу, взглянул в сторону заднего дома и зашагал прочь.
Су Е держал руки в том направлении, куда он уходил. Только когда они были далеко, он вспомнил, что забыл плащ, который сестра просила его вернуть принцу Цзинь.
На обратном пути в Чаохуа Сяочжу Су Е проходил мимо сада пионов, где жила Су Ваньэр. Издалека Су Е увидела мужчину в синей рубашке, который прошел через цветочную калитку и вошел во двор.
Су Е слегка нахмурился и, не особо раздумывая, пошел искать свою мать и сестру.
Войдите в сад пионов, хотя сейчас не сезон цветов, двор все еще полон цветов, а прохладные зимние цветы сливы цветут, такие же элегантные и благородные, как и владелец сада.
Ли Жуй поправил одежду и направился к главному залу. Как только я вошел в дверь, я увидел Су Ваньер, вытирающую слезы носовым платком, ее глаза были красными от слез, и мне стало жаль ее.
«Сестра Ванэр, с тобой поступили несправедливо».
Глядя на эти слезящиеся глаза, Ли Жуй сердито втянул полувытянутую руку, пытаясь притянуть человека к себе.
Зайти в будуар женщины приватно – это уже большая ошибка, как можно сделать это еще раз и оскорбить непорочную красоту в своем сердце?
Су Ваньэр увидела его жалость в ее глазах, слегка приподняла уголки губ, и в ее голосе прозвучал смутный крик.
«Нет ничего такого, в чем можно было бы чувствовать себя обиженным. Я в долгу перед сестрой Юнэр».
Увидев ее такой, Ли Жуй становился все более недовольным Су Лэюнь и сердито сказал: «Почему тебя следует винить в неправильных поступках, совершенных предыдущим поколением!»
Ли Жуй стукнул по столу так сильно, что чайный сервиз задрожал, затем взял Су Ванэр за руку и благочестиво сказал: «Сестра Ванэр, я позволю своей семье сделать предложение руки и сердца, когда вернусь. Я не позволю тебе терпеть эту клевету в Семья Су!"
Услышав это, Су Ваньэр покраснела, прикусила нижнюю губу и вытянула руку, но замолчала.
— Почему ты не хочешь жениться на мне?
С пустыми руками и пустым сердцем Ли Жуй с некоторой обидой посмотрел на Су Ваньэра.
— Я, конечно, согласен.
Су Ваньэр опустила брови и отвернулась от него. Она рыдала и сказала: «Просто человек, который был помолвлен с семьей Ли, был законной дочерью семьи Су. Кто я теперь…»
Пожав тонкими плечами, Ли Рик не мог не притянуть человека к себе на руки и спросил сквозь стиснутые зубы.
«Ваньэр, что ты слышал?»
Су Ваньер наклонилась к нему на руки, ее слезящиеся глаза сверкнули светом.
«Брат Руи — известный талант в Киото с блестящим будущим. Сестра Юнъэр родом из сельской местности. Как я могу не тянуться к тебе...»
Сказав это, Су Ваньэр закрыла лицо и заплакала жалобным голосом, как будто с ней сильно обидели.
Ли Жуй сжал кулак и ударил им по резной полке, чувствуя крайнюю злость.
«Деревенская женщина смеет мечтать выйти замуж за члена моей семьи Ли! Она действительно принимает желаемое за действительное!»
Достал из рук полотенце, чтобы вытереть слезы Су Ваньэр. После того, как она немного успокоилась, Ли Жуй поклялась небу и земле.
«Сестра Ванэр, я, Ли Руй, в моем сердце только ты. Неважно, какие тучи или дождь, она никогда не отнимет твоего положения!»
Су Ваньэр рассмеялась, ее щеки покраснели от гнева, и она осторожно сказала: «Конечно, я знаю намерения брата Жуя, но есть ли у тебя какие-либо подсказки о том, что я просила тебя сделать в прошлый раз?»
Несколько дней назад Су Ваньэр случайно узнал, что Су Е ищет свою старую жену, и немедленно попросил Ли Руй найти кого-нибудь. Хотя Ли Руй подчинился ее словам, он был слишком педантичен и колебался в этом вопросе.
«Не волнуйтесь, я нашел этого человека и поместил его в другое место».
«В другом месте? Где?"
Су Ваньэр внезапно повысила голос, что напугало Ли Руя. Поняв, что теряет самообладание, он тут же виновато улыбнулся и объяснил.
«Я, я просто слишком боюсь потерять тебя. Я действительно не хочу путать личность сестры Юнэр как мою законную дочь. Подожди, когда мы с тобой договоримся, нам все равно придется позволить По Вэнь очистить мою сестру. имя."
Ли Жуй понял и посмотрел на Су Ваньэра со все большим восхищением и любовью.
«Ваньэр, я здесь, чтобы позаботиться об этих вещах, так что тебе больше не придется об этом беспокоиться, просто подожди, чтобы стать моей невестой».
Су Ваньэр скрыла недовольство в глазах и кивнула с улыбкой.
Она решила купить убийцу и заставить ее замолчать, но, поскольку у нее не было достаточно рабочей силы, она попросила Ли Жуя найти этого человека от ее имени. Кто знал, что он на самом деле палка!
Похоже, ей необходимо вырастить группу своих людей снаружи.
(Конец этой главы)