Глава 144. Небольшая потеря крови.
Семья Сюй.
Врачи приходили и уходили, но все выглядели растерянными.
«Что, черт возьми, происходит? Ты хорошо вышел, почему все закончилось вот так!»
У отца Сюя был сын среднего возраста, и он всегда души не чаял в Сюй Чжане, поэтому он стал столичным денди.
Мать Сюй вытерла носовой платок и заплакала в стороне: «Сынок, если с тобой что-то случится, что сделает мама?»
"Мистер. Сюй, госпожа Сюй, вам лучше нанять другого Гао Мина».
Несколько врачей дали один и тот же ответ.
Отец Сюй не мог не поднять воротник врача и спросил: «Возможно ли, что в нашей семье Сюй полно врачей-шарлатанов? Никто не может этого сказать?»
Руки и ноги доктора дрожали: «Господин Сюй, наши возможности действительно ограничены».
"рулон!"
Отец Сюя оттолкнул мужчину и посмотрел на кровать.
«Сынок, не бойся. Папа послал кого-то во дворец стать твоим крестным отцом. Не волнуйтесь, все наладится».
Сюй Чжан рыдал всю дорогу домой из медицинской клиники. Теперь он потерял силы, и его плач стал хриплым.
Но кожу волнами покалывало. Он долго чесался, и кожа была повреждена.
Сюй Чжан, который сейчас лежит на кровати, может видеть в нем все хорошее.
Увидев, что Сюй Чжань все еще чешется, отец Сюй сказал: «Почему бы тебе еще не подавить молодого мастера!»
Несколько слуг поспешили вперед и удержали Сюй Чжаня за руки и ноги.
Но когда я перестал чесаться, укус снова стал сильнее.
Сюй Чжаня ни разу не подвергали пыткам с тех пор, как он был ребенком. Как он мог это вынести? Он сразу начал бороться.
Несмотря на то, что его сила была невелика, слугам приходилось быть осторожными, чтобы не причинить ему вреда, поэтому его, естественно, удалось унести.
«Сынок, пожалуйста, потерпи меня, что ты будешь делать, если арестуешь меня снова?»
Отец Сюй схватил Сюй Чжаня за руку и сказал, что его выбросили, прежде чем он закончил говорить.
«Папа, мне так некомфортно! Это так неудобно!»
Сюй Чжан почесал свое тело, но жгучая боль не могла пройти, несмотря ни на что.
Его лицо и руки были залиты кровью.
Вышло много охоты и слез.
"Сын!"
Мать Сюй грустно закричала, закатила глаза и потеряла сознание.
Служанки быстро поддержали даму и усадили ее на стул в сторону.
Движения вполне знакомы.
— Идите, найдите что-нибудь и свяжите молодому господину руки и ноги!
Отец Сюй действительно не мог смотреть, как Сюй Чжан так мучает себя. Это показало, что никто не может удержать Сюй Чжаня, поэтому ему пришлось найти другой способ.
Вскоре слуги принесли веревку.
Свяжите Сюй Чжаню руки и ноги.
Мгновение спустя Сюй Чжань начал сопротивляться, и грубая конопляная веревка порезала ему запястья и лодыжки.
Крови было больше.
«Папа, отпусти меня! Так больно!"
- крикнул Сюй Чжан.
Отец Сюй быстро попросил своих слуг развязать веревку. Спустя долгое время он наконец связал себе руки и ноги мехом.
«Сэр, доктор здесь!»
Императорский врач последовал за управляющим.
Как только он вошел в дом, плач Сюй Чжаня стал слабее.
"Сэр?"
Отец Сюя был обеспокоен тем, что что-то случилось, и быстро спросил.
Увидев, что Сюй Чжань был ошеломлен, он через некоторое время сказал: «Папа, мне больше не больно».
— Больше не болит?
Отец Сюй был немного удивлен, когда увидел кровь на лице Сюй Чжаня.
Только что было так, почему сейчас не болит?
"Мистер. Сюй, позвольте мне сначала взглянуть на господина Линя».
Отец Сюя уступил место императорскому врачу и с тревогой наблюдал.
Императорский врач сначала измерил пульс Сюй Чзяня, и выражение его лица сначала изменилось с нервного на расслабленное.
Вскоре он опустил руку и сказал: «Г-н Сюй, пульс г-на Лина стабильный. Он только что потерял немного крови, но других проблем нет».
— Больше вопросов нет?
Отец Сюя не мог поверить своим ушам.
Те врачи раньше говорили, что это неизлечимо и что это неизлечимая болезнь. Почему императорский врач, как только пришел, сказал, что в этом нет ничего плохого?
"вы уверены?"
Услышав сомнения отца Сюя, императорский врач, естественно, почувствовал себя неловко и сказал: «Если г-н Сюй не верит в это, вы можете найти кого-нибудь, кто сможет посмотреть».
«Идите и арестуйте этих шарлатанов-врачей!»
Отец Сюя отдал приказ.
Вскоре слуги втолкнули врачей, проверявших пульс Сюй Чжаня.
Несколько человек по очереди подходили вперед, чтобы проверить пульс Сюй Чжаня, и их лица стали уродливыми.
Было ясно, что пульс только что был все еще неизлечимым, так почему теперь кажется, что проблем нет?
"Что происходит? Скажи мне скорее.
Отец Сюй уставился на врачей и сердито закричал.
Врачи быстро опустили головы и ответили: «Учитель, кажется, все в порядке».
"Все в порядке?" Когда отец Сюй услышал этот ответ, он не знал, должен ли он радоваться тому, что Сюй Чжаню наконец-то не пришлось страдать от такой же боли прямо сейчас, или ему следует злиться из-за того, что врач в его доме был настолько бесполезен», Тогда скажи мне, что было раньше?» почему?"
Несколько врачей переглянулись, не находя объяснения.
Напротив, императорский доктор нахмурился. Он не был слепым, поэтому, естественно, мог видеть, как сейчас выглядит Сюй Чжань.
Но он проверил свой пульс и не обнаружил ничего плохого.
Но поймал бы себя на этом нормальный человек?
"Мистер. Сюй, мне нужно задать несколько слов господину Линю».
"Прошу прощения."
Отец Сюй поспешно прибыл.
Императорский врач сказал: «Мастер Сюй, почему вы так себя поймали?»
«Больно! Все тело болит, но я не могу найти, куда его придержать».
«Я не знаю, что это за боль? Насколько оно сильное?»
"Это больно! Это просто больно!»
Сюй Чжан закричал, жгучая боль только что исчезла, и теперь он восстановил некоторые силы.
Доктор нахмурился и потянулся, чтобы коснуться лица Сюй Чжаня.
Прежде чем он успел пошевелить рукой, Сюй Чжань вскрикнул.
"Это больно!"
«Что болит больше: эта боль или боль только что?»
«Больно… нет, больно…»
Сюй Чжан какое-то время не мог его узнать.
Он чувствовал боль только из-за этого. Теперь он все еще помнит, как ему было больно, и знает, что он очень много страдал.
Таким образом, императорский врач ни о чем не спрашивал, а просто прописал Сюй Чжаню лекарство, чтобы пополнить его кровь.
Задний двор особняка Линь, комната вышивки.
Су Лэюнь и Лю Цинь сидели на одной стороне вышитой ткани, поднимая руки и иглы, чтобы вырезать на вышитой ткани.
Несколько занятых девушек собрались вокруг и наблюдали за действиями этих двух людей.
«Действия мисс Су и мисс Лю хорошо связаны».
«Это не тот случай, иначе почему миссис Лин позволила им двоим сшить эту картину, на которой изображена сотня птиц, стоящих лицом к лицу с фениксом?»
«Я не ожидала, что Мисс Су окажется настолько талантлива в вышивании».
Су Лэюнь и Лю Цинь, казалось, ничего не слышали и сосредоточились только на предстоящей работе.
«Это нормально — просто торчать здесь. Ребята, вы все еще такие шумные. Если что-то случится с Ле Юнем и Лю Цинь, мне придется свести с вами счет!»
Смех и ругань госпожи Лин раздались сзади.
Девочки быстро разошлись: «Здравствуйте, миссис Лин».
«Причина, по которой Ле Юнь и Лю Цинь вышивают в этой комнате, заключается в том, что они думают, что если вы сможете немного научиться, вы что-то получите. Не просто болтайте».
"Миссис. Лин, мы знаем.
Сказав это, девушки успокоились и серьезно посмотрели на движения Су Лэюнь и Лю Цинь.
(Конец этой главы)