Глава 147: Мать Лю серьезно больна.

Глава 147. Мать Лю серьезно больна.

Су Лэюнь вошла в дом. Лянь Синь и Цуй Лю собирались последовать за ними, когда увидели, что старик поднял руку, чтобы остановить их.

«Извините, я вынужден вас побеспокоить: подождите возле дома».

Старик открыл рот.

Как они могли чувствовать себя комфортно, оставляя Су Лэюнь одну в доме?

«Как это нормально? Что, если ты хочешь причинить вред даме?»

Куилиу откровенна и выражает свои мысли подсознательно.

Лянь Синь быстро сдернул зеленую иву и виновато улыбнулся старику.

— Все в порядке, просто подожди меня снаружи.

Су Лэюнь кивнула.

Увидев это, Цуйлю и Ляньсинь смогли только сделать шаг назад и посмотреть, как перед ними закрылась дверь.

Внутри дома.

— Мисс, пожалуйста, сядьте.

Старик указал на стул перед деревянным столом и указал на Су Лэюнь.

Когда Су Лэюнь сел, он тоже сел на другой стул.

В тот момент, когда веревка упала ему на голову, старик протянул руку и потянул, и с шорохом что-то вытащило из прохода в стене.

Глядя на эту ситуацию, глаза Су Лэюн вспыхнули, увидев эту сцену.

Старик достал свернутый цилиндр.

Затем он достал несколько листов бумаги.

— Это то, что вам нужно, мисс.

"Спасибо."

Су Лэюнь протянула руку и взяла его. Всего на трех листах бумаги все о семье Сюй было четко записано.

Переводя взгляд с одного человека на другого, выражение лица Су Лэюнь не сильно изменилось.

Пока я не увидел последнюю строчку слов.

— Хозяин евнуха Ло — принц Юй Сяо Цзинь.

Лицо Су Лэюнь потемнело. Он не ожидал, что это дело может быть связано с королем Юем.

Евнух Ло — сторонник семьи Сюй и крестный отец Сюй Чжаня.

— Вы удовлетворены, мисс?

— спросил старик.

Су Лэюнь поднял руку и сжег три листа бумаги при свете свечи на столе.

Увидев эту сцену, глаза старика слегка вспыхнули.

Кажется, немного удивлен.

«Мне нужно послать еще одного человека».

«Интересно, кого еще вы хотите проверить, мисс?»

«Ю Ван, Сяо Цзинь».

далеко на северо-запад.

В казарму прилетел чистый белый голубь.

Стрела из арбалета вылетела и попала в голубя.

Люфэн подобрал голубя, вытащил стрелу и послал ее в лагерь.

"Ваше высочество."

Почтовый ящик был привязан к ноге Голубя, и Лю Фэн достал из него бумагу и передал ее Сяо Шэнъюю.

Тонкие кончики пальцев мужчины провели по бумаге.

где-то упал.

В его черных глазах появилась тень улыбки: «Она очень занята в эти дни».

Сяо Шэнъюй слегка нахмурился, когда увидел слово «Ю Ван».

Почему мы должны проверять короля Юя?

Она только что вернулась в Пекин, какие у нее могут быть отношения с королем Юем?

Сяо Шэнъюй на мгновение задумался и написал ответ.

«Лю Фэн, отправь его обратно сам».

"Ваше высочество?"

Лю Фэн посмотрел на Сяо Шэнъюя с редким замешательством в глазах.

«Пусть Черный Орел придет на северо-запад, а ты лично отправишься к Мисс Су и защитишь ее».

«Ваше Высочество, почему бы вам не позволить Черному Орлу…»

Увидев мрачный взгляд Сяо Шэнъюя, Люфэн замолчал и сказал: «Да, Ваше Высочество».

«Лю Фэн, ты был со мной дольше всех. Я чувствую себя спокойнее, когда ты защищаешь мисс Су».

"Я не подведу тебя."

Сказав это, Люфэн все еще был озадачен.

Просто не решился переспросить.

Его Королевское Высочество встречался с мисс Су всего несколько раз, так почему же он так обеспокоен мисс Су?

— Иди приберись и отправляйся пораньше.

"да."

Пекин, семья Лю.

«Мастер, я до сих пор не нашел леди».

"рулон!"

Лю Хэ поднял ногу и вернул мальчика к жизни с лицом, полным ярости.

Отец Лю отстранился: «Какой смысл вымещать свой гнев на моих слугах? Через несколько дней семья Сюй приедет, чтобы забрать их, но они не смогут их передать. Что мы будем делать?»

«Что я могу сделать? Разве я не просил тебя прислать кого-нибудь присмотреть за ней? Как так получилось, что пропал большой живой человек?»

Лю Хэ яростно разбил стол.

Чашка чая на столе упала на землю.

«Это твоя мать…»

«Твоя мать также присматривала за мной. Это невозможно».

Отец Лю покачал головой.

Лю Хэ нахмурился, и внезапно перед его глазами появилась фигура.

Он подумал о Су Лэюнь, которая ранее приходила навестить Лю Цинь.

«Позавчера к ней приходила женщина по имени Су».

Лю Хэ сказал.

«Может быть, она забрала Лю Цинь?»

Отец Лю быстро догадался.

Лю Хэ облизнул губы и сказал: «Давайте сначала проверим этого человека по имени Су».

«Мастер, Мастер!»

Голос слуги раздался недалеко.

Отец Лю нахмурился, посмотрел на вбежавшего в панике мальчика и недовольно сказал: «Почему ты паникуешь?»

«Мастер, Сюй… здесь кто-то из семьи Сюй!»

«Мастер Лю, я пришел без приглашения, поэтому, пожалуйста, не вините меня».

Посетитель — управляющий семьи Сюй.

Слуга позади него вошел с множеством коробок.

Отец Лю поспешно встал, чтобы поприветствовать его: «Почему дворецкий Сюй здесь лично? Что ты делаешь?»

Глядя на эти коробки, брови отца Лю подпрыгнули, и он почувствовал, что что-то не так.

С улыбкой на лице дворецкий Сюй громко сказал: «Мастер Лю, я здесь, чтобы доставить обручальный подарок. Наш мастер нашел кого-то, кто рассчитает время. Через три дня будет хороший день».

«Хорошие… хорошие дни».

Губы отца Лю дернулись: какой бы хорошей ни была жизнь, без невесты брак невозможен!

Лю Хэ был намного спокойнее, чем отец Лю. Он сделал шаг вперед и спокойно сказал: «Дворецкий Сюй, не волнуйтесь. Через три дня моя сестра будет ждать в доме Лю мастера Сюй, который придет и женится на ней».

«Это хорошо, я закончил разносить вещи и сейчас ухожу».

Стюард Сюй улыбнулся, повернулся и ушел.

— Хе-эр, ты сможешь найти свою сестру через два дня?

"Конечно."

Лю Хэ усмехнулся.

«Я хочу, чтобы она вернулась добровольно».

— Мисс, что-то случилось.

Куилиу вбежала в дом с тревожным выражением лица.

Су Лэюнь отложил ручку, посмотрел на спешащую Цуйлю и тихо спросил: «В чем дело?»

«Люди снаружи говорят, что мать мисс Лю серьезно больна и вот-вот умрет!»

"при смерти?"

Су Лэюнь подсознательно почувствовала, что что-то не так. Всего за один день он серьезно заболел?

Но если это правда, мне пришлось рассказать Лю Цинь.

Поколебавшись лишь мгновение, Су Лэюнь встала и пошла искать Лю Цинь.

— Ты сказал, что моя мать больна?

«Так говорят люди снаружи, и я попросил людей проверить это».

Су Лэюнь посмотрела на Лю Цинь и не могла не сказать: «Я думаю, это совпадение. Меня беспокоит, не слили ли ваши родители намеренно эту новость?»

— Я… я тоже не знаю.

Лю Цинь сидела на своем месте с обеспокоенным выражением лица.

«Здоровье моей матери действительно было не очень хорошим. Последние несколько лет она принимает лекарства, но не умрет через несколько дней…»

Она больше ничего не сказала, и выражение ее лица становилось все более нервным.

Су Лэюнь схватила Лю Циня и утешила его: «Не волнуйся, сначала мы подождем новостей».

Атмосфера в комнате была застоявшейся.

Лю Цинь не мог сидеть на месте, поэтому встал и прогулялся.

«Моя мать убедила моего отца, и она не хотела, чтобы я вышла замуж за Сюй Чжаня, но как могла моя мать одна спорить с моим отцом и моим братом? Когда мой отец хотел запереть меня, моя мать хотела остановить меня, но она была Мой отец послал кого-то запереть его. Может быть, моя мать действительно...»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии