Глава 16: Явный фаворитизм

Глава 16. Явный фаворитизм

Не только старушка, но и все, кроме Су Лэюнь, в шоке посмотрели на Су Ванэр.

Оглянувшись, король Джин увидел их реакцию в своих глазах и изобразил намек на сарказм в уголке губ. Все знали, что Су Хоу строго относился к своей семье, а его задний дом был чистым, но казалось, что это так.

Она деревенская девушка и не знает, сколько несправедливости ей предстоит пережить в этом глубоком доме и на территории.

«Это внутреннее дело особняка Сухоу. Мне неудобно оставаться дольше, поэтому я пойду».

Принц Цзинь встал и подошел к Су Лэюнь. Его холодные глаза были полны нежности, и он говорил с улыбкой.

«Нефритовый кулон убран. Я приду к тебе в следующий раз».

Су Лэюнь не мог сказать, что он почувствовал, когда глубокий мужской голос донесся до его ушей, поэтому у него не было другого выбора, кроме как попрощаться.

«Отправьте к Его Королевскому Высочеству короля Цзинь».

Король Цзинь улыбнулся, повернулся к Су Хоу и уважительно сказал: «У Су Хоу еще есть семейные дела, так что не отсылайте его».

— Отец, оставайся здесь, пока я пойду провожать принца.

На лице Су Е было растерянное выражение, и он вышел, догнав короля Цзинь только в углу веранды.

— Что хочет этим сказать принц?

Су Е выглядел молчаливым и стоял перед королем Цзинь.

"Ваше Величество? Когда ты успел так отдалиться от меня?»

 Король Цзинь протянул руку и сделал приглашающий жест, показывая, что Су Е пойдет с ним.

Су Е сделал шаг назад, последовал за Цзинь Ваном и серьезно сказал: «Я не знаю, когда принц встретил мою сестру, но я надеюсь, что у тебя не будет такого романа с моей сестрой из-за любви с детства. шутить."

Су Е, стоявшая рядом с ним, не знала, но Вэнь По явно просила короля Цзинь помочь найти ее, но он настоял на том, чтобы оказать давление на Су Лэюнь, и сделал свои слова такими двусмысленными.

Это очень вредит репутации семьи моей дочери.

— Ты думаешь, это шутка?

Король Цзинь поднял брови и риторически спросил.

«Сколько благородных девушек в Киото, принц даже не смотрит на меня, а влюбляется в мою сестру, которая только что вернулась из страны?»

Су Е опустил лицо и посмотрел на короля Цзинь, не сдаваясь. Хотя у него прямолинейный характер, он не глуп. Это влияет на жизнь его сестры, и он должен четко спросить.

— Ты думаешь, твоя сестра меня не достойна?

Принц Цзинь усмехнулся и покрутил кончиками пальцев, которых только что коснулась Су Лэюнь. Ее уникальный свежий аромат, казалось, все еще сохранялся в его носу.

Он всегда был бессердечным, но по какой-то причине заинтересовался законной дочерью особняка Сухоу.

У столичных знатных дам самые разные манеры, но всем им не хватает той свежести и распутства.

Вспомнив ее высокомерное выражение лица, угрожающее ему той ночью, на ее губах бессознательно появилась легкая улыбка.

«Моя сестра определенно достойна лучшего мужчины в Киото».

Су Е слегка поднял голову, взял короля Джина за плечи, и они оба одновременно остановились.

«Ваше Величество, если вы просто скажете хоть слово, я, Су Е, приду в ярость и разрушу братство между вами и мной. Но моя сестра не может. Она бродит снаружи и много страдает. Я просто хочу, чтобы она была счастлива внутри. будущее."

После разговора Су Е пристально посмотрел на короля Цзинь, как будто прося у него обещания.

"Я понимаю."

 Король Цзинь утешительно похлопал Су Е по плечу и, не комментируя, вышел из особняка Су в сопровождении группы слуг и величественно удалился.

Глядя, как король Цзинь уходит, Су Е сказал себе: «Что он имеет в виду?»

Всю дорогу думая об этом, я вернулся в Чаохуа Сяочжу.

Атмосфера в главном зале была сгущенной, а служанки и слуги даже не осмеливались высказаться. Они могли слышать только жалобные рыдания Су Ванэра.

У Су Чанцина было холодное лицо, и угрюмость, которую долгое время подавляли, наконец вышла наружу, и он швырнул чашку чая на землю.

После того, как слова упали, Су Ваньэр больше не смела плакать. Она прикрыла губы платком и напряглась, тело ее дрожало, как лист, падающий на ветру.

Старуха не могла отвести взгляд, укоризненно взглянула на сына, взяла Су Ваньэр на руки и мягко утешила ее.

«Почему ты такой громкий? Это не вина Ванэра».

«Это не ее вина? Я украл, украл и получил и то, и другое, и позволил королю Цзинь увидеть меня. Куда вы хотите, чтобы я положил свое лицо!»

Лицо Су Чанцина потемнело, и он хлопнул по столу.

Старушка нахмурилась, вытерла слезы Су Ваньер, которая пряталась в ее объятиях, и сказала громко, как будто рисковала своей жизнью: «Я стара и у меня плохая память. Это я положила этот нефрит браслет под подушкой Ванэра. Его предназначалось подарить ей».

Услышав это, выражение лица Су Хоу стало еще хуже, он немедленно засучил рукава и ушел.

Глаза Сунь Цзяроу были полны обиды. То же самое произошло и с Юн’эр, но она не отпустила его. Она обыскала двор, но когда дело дошло до Су Ванэр, она отпустила его. Как может быть такая причина в мире?

Су Е был еще более недоволен и закричал прямо.

«Бабушка, если ты воруешь, то ты воруешь. Как ты можешь быть такой фальшивой?»

Звучный голос разразился досадой, и Су Ваньэр так испугалась, что опустила голову все ниже и ниже.

Старушка нахмурилась и сделала выговор тихим голосом: «Вы меня допрашиваете? Или вы хотите, чтобы у вашей сестры была плохая репутация? Что хорошего вам принесет ее плохая репутация?»

Сказав это, она посмотрела на комнату, полную девушек и слуг, и отдала строгие приказы.

«Если кто-нибудь осмелится сказать хотя бы одно слово о том, что произошло сегодня, я позабочусь о том, чтобы ему негде было стоять».

Сказав это, пожилая женщина взяла Су Ваньер и медленно ушла, всю дорогу нежно утешая ее.

Су Е хотел догнать его, но Су Лэюнь остановил его.

— Забудь об этом, брат.

Су Е сердито сел на стул и возмущенно сказал: «Бабушка слишком неравнодушна!»

Эксцентричный? Куда это делось...

Су Лэюнь посмотрела в том направлении, куда они ушли, и ухмыльнулась. Су Ваньэр была глазным яблоком старушки, поэтому она не могла быть слишком пристрастной.

В прошлой жизни ее ложно обвинили в краже нефритового браслета, и украденное досталось обоим людям. В панике нефритовый браслет сломался на две половинки, и бабушка пришла в ярость.

«Ты, неудачник, нарушишь покой всей семьи, как только придешь сюда!»

«Она действительно деревенская девушка, выросшая в деревне, недальновидная штука!»

«Что ты делаешь, когда вернешься? Моя семья Су полностью опозорена тобой!»

Она держала в руках трость и сильно шумела, опасаясь, что окружающие не узнают, что ее внучка воровка...

Оглядываясь назад, я понимаю, что она не только лично спасла осаду, но и пригрозила своим слугам не говорить чепухи. Можно сказать, что Су Ванэр все учел.

Оказывается, ее бабушка не злая, она просто обожает Су Ванэр.

«Мама, брат, я так злюсь, что мне больно. К счастью, недоразумение разрешилось. Ничего."

Су Лэюнь с облегчением улыбнулась, взяла Сунь Цзяжун и Су Е за руки и мягко утешила ее.

«Я — скрытое благословение. Завтра я буду на генеалогическом древе. Ты должен быть счастлив».

Она села рядом с ними двумя, притворяясь расслабленной и веселой.

В прошлой жизни ее мать и брат слишком много сделали для нее, поэтому пусть она защитит их в этой жизни.

Независимо от того, кто ее противник, она не допустит, чтобы трагедии ее прошлой жизни повторились.

«Ну, мягко говоря, я должен поблагодарить короля Джина. Юнэр, когда ты с ним познакомился? Почему он дал тебе нефритовый кулон?»

Сунь Цзяроу подняла руку, чтобы поправить виски Чжу Чая перед Су Лэюнь, и спросила с беспокойством.

Су Е вытянул шею с любопытством на лице.

Оказывается, встреча у рва была не первой их встречей, но у них была давняя история.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии