Глава 16. Явный фаворитизм
Не только старушка, но и все, кроме Су Лэюнь, в шоке посмотрели на Су Ванэр.
Оглянувшись, король Джин увидел их реакцию в своих глазах и изобразил намек на сарказм в уголке губ. Все знали, что Су Хоу строго относился к своей семье, а его задний дом был чистым, но казалось, что это так.
Она деревенская девушка и не знает, сколько несправедливости ей предстоит пережить в этом глубоком доме и на территории.
«Это внутреннее дело особняка Сухоу. Мне неудобно оставаться дольше, поэтому я пойду».
Принц Цзинь встал и подошел к Су Лэюнь. Его холодные глаза были полны нежности, и он говорил с улыбкой.
«Нефритовый кулон убран. Я приду к тебе в следующий раз».
Су Лэюнь не мог сказать, что он почувствовал, когда глубокий мужской голос донесся до его ушей, поэтому у него не было другого выбора, кроме как попрощаться.
«Отправьте к Его Королевскому Высочеству короля Цзинь».
Король Цзинь улыбнулся, повернулся к Су Хоу и уважительно сказал: «У Су Хоу еще есть семейные дела, так что не отсылайте его».
— Отец, оставайся здесь, пока я пойду провожать принца.
На лице Су Е было растерянное выражение, и он вышел, догнав короля Цзинь только в углу веранды.
— Что хочет этим сказать принц?
Су Е выглядел молчаливым и стоял перед королем Цзинь.
"Ваше Величество? Когда ты успел так отдалиться от меня?»
Король Цзинь протянул руку и сделал приглашающий жест, показывая, что Су Е пойдет с ним.
Су Е сделал шаг назад, последовал за Цзинь Ваном и серьезно сказал: «Я не знаю, когда принц встретил мою сестру, но я надеюсь, что у тебя не будет такого романа с моей сестрой из-за любви с детства. шутить."
Су Е, стоявшая рядом с ним, не знала, но Вэнь По явно просила короля Цзинь помочь найти ее, но он настоял на том, чтобы оказать давление на Су Лэюнь, и сделал свои слова такими двусмысленными.
Это очень вредит репутации семьи моей дочери.
— Ты думаешь, это шутка?
Король Цзинь поднял брови и риторически спросил.
«Сколько благородных девушек в Киото, принц даже не смотрит на меня, а влюбляется в мою сестру, которая только что вернулась из страны?»
Су Е опустил лицо и посмотрел на короля Цзинь, не сдаваясь. Хотя у него прямолинейный характер, он не глуп. Это влияет на жизнь его сестры, и он должен четко спросить.
— Ты думаешь, твоя сестра меня не достойна?
Принц Цзинь усмехнулся и покрутил кончиками пальцев, которых только что коснулась Су Лэюнь. Ее уникальный свежий аромат, казалось, все еще сохранялся в его носу.
Он всегда был бессердечным, но по какой-то причине заинтересовался законной дочерью особняка Сухоу.
У столичных знатных дам самые разные манеры, но всем им не хватает той свежести и распутства.
Вспомнив ее высокомерное выражение лица, угрожающее ему той ночью, на ее губах бессознательно появилась легкая улыбка.
«Моя сестра определенно достойна лучшего мужчины в Киото».
Су Е слегка поднял голову, взял короля Джина за плечи, и они оба одновременно остановились.
«Ваше Величество, если вы просто скажете хоть слово, я, Су Е, приду в ярость и разрушу братство между вами и мной. Но моя сестра не может. Она бродит снаружи и много страдает. Я просто хочу, чтобы она была счастлива внутри. будущее."
После разговора Су Е пристально посмотрел на короля Цзинь, как будто прося у него обещания.
"Я понимаю."
Король Цзинь утешительно похлопал Су Е по плечу и, не комментируя, вышел из особняка Су в сопровождении группы слуг и величественно удалился.
Глядя, как король Цзинь уходит, Су Е сказал себе: «Что он имеет в виду?»
Всю дорогу думая об этом, я вернулся в Чаохуа Сяочжу.
Атмосфера в главном зале была сгущенной, а служанки и слуги даже не осмеливались высказаться. Они могли слышать только жалобные рыдания Су Ванэра.
У Су Чанцина было холодное лицо, и угрюмость, которую долгое время подавляли, наконец вышла наружу, и он швырнул чашку чая на землю.
После того, как слова упали, Су Ваньэр больше не смела плакать. Она прикрыла губы платком и напряглась, тело ее дрожало, как лист, падающий на ветру.
Старуха не могла отвести взгляд, укоризненно взглянула на сына, взяла Су Ваньэр на руки и мягко утешила ее.
«Почему ты такой громкий? Это не вина Ванэра».
«Это не ее вина? Я украл, украл и получил и то, и другое, и позволил королю Цзинь увидеть меня. Куда вы хотите, чтобы я положил свое лицо!»
Лицо Су Чанцина потемнело, и он хлопнул по столу.
Старушка нахмурилась, вытерла слезы Су Ваньер, которая пряталась в ее объятиях, и сказала громко, как будто рисковала своей жизнью: «Я стара и у меня плохая память. Это я положила этот нефрит браслет под подушкой Ванэра. Его предназначалось подарить ей».
Услышав это, выражение лица Су Хоу стало еще хуже, он немедленно засучил рукава и ушел.
Глаза Сунь Цзяроу были полны обиды. То же самое произошло и с Юн’эр, но она не отпустила его. Она обыскала двор, но когда дело дошло до Су Ванэр, она отпустила его. Как может быть такая причина в мире?
Су Е был еще более недоволен и закричал прямо.
«Бабушка, если ты воруешь, то ты воруешь. Как ты можешь быть такой фальшивой?»
Звучный голос разразился досадой, и Су Ваньэр так испугалась, что опустила голову все ниже и ниже.
Старушка нахмурилась и сделала выговор тихим голосом: «Вы меня допрашиваете? Или вы хотите, чтобы у вашей сестры была плохая репутация? Что хорошего вам принесет ее плохая репутация?»
Сказав это, она посмотрела на комнату, полную девушек и слуг, и отдала строгие приказы.
«Если кто-нибудь осмелится сказать хотя бы одно слово о том, что произошло сегодня, я позабочусь о том, чтобы ему негде было стоять».
Сказав это, пожилая женщина взяла Су Ваньер и медленно ушла, всю дорогу нежно утешая ее.
Су Е хотел догнать его, но Су Лэюнь остановил его.
— Забудь об этом, брат.
Су Е сердито сел на стул и возмущенно сказал: «Бабушка слишком неравнодушна!»
Эксцентричный? Куда это делось...
Су Лэюнь посмотрела в том направлении, куда они ушли, и ухмыльнулась. Су Ваньэр была глазным яблоком старушки, поэтому она не могла быть слишком пристрастной.
В прошлой жизни ее ложно обвинили в краже нефритового браслета, и украденное досталось обоим людям. В панике нефритовый браслет сломался на две половинки, и бабушка пришла в ярость.
«Ты, неудачник, нарушишь покой всей семьи, как только придешь сюда!»
«Она действительно деревенская девушка, выросшая в деревне, недальновидная штука!»
«Что ты делаешь, когда вернешься? Моя семья Су полностью опозорена тобой!»
Она держала в руках трость и сильно шумела, опасаясь, что окружающие не узнают, что ее внучка воровка...
Оглядываясь назад, я понимаю, что она не только лично спасла осаду, но и пригрозила своим слугам не говорить чепухи. Можно сказать, что Су Ванэр все учел.
Оказывается, ее бабушка не злая, она просто обожает Су Ванэр.
«Мама, брат, я так злюсь, что мне больно. К счастью, недоразумение разрешилось. Ничего."
Су Лэюнь с облегчением улыбнулась, взяла Сунь Цзяжун и Су Е за руки и мягко утешила ее.
«Я — скрытое благословение. Завтра я буду на генеалогическом древе. Ты должен быть счастлив».
Она села рядом с ними двумя, притворяясь расслабленной и веселой.
В прошлой жизни ее мать и брат слишком много сделали для нее, поэтому пусть она защитит их в этой жизни.
Независимо от того, кто ее противник, она не допустит, чтобы трагедии ее прошлой жизни повторились.
«Ну, мягко говоря, я должен поблагодарить короля Джина. Юнэр, когда ты с ним познакомился? Почему он дал тебе нефритовый кулон?»
Сунь Цзяроу подняла руку, чтобы поправить виски Чжу Чая перед Су Лэюнь, и спросила с беспокойством.
Су Е вытянул шею с любопытством на лице.
Оказывается, встреча у рва была не первой их встречей, но у них была давняя история.
(Конец этой главы)