Глава 237 несколько другая.
Су Ваньер повернулась боком и прикрыла раненую щеку.
«Что происходит с семьей Су?»
«…Я слышал, что маркиз сохранил внешнюю палату, а теперь все арестованы».
Глаза Юй Яо светились незаметной радостью, но ее лицо все еще выглядело паническим.
С момента прибытия в особняк Ли Су Ваньэр подвергалась пыткам со стороны Ли Руи, поэтому у нее нет времени мучить таких слуг, как они, и Юяо больше не нужно так волноваться, как раньше в особняке Су.
Су Ваньер не слишком удивился. Она уже догадалась, что у Су Чанцина был роман.
Это всего лишь прихожая, так почему же людей до сих пор арестовывают?
Су Ваньер почувствовала себя немного странно. Когда она собиралась что-то сказать, тяжесть внезапно упала ей на плечи.
«Ваньэр…»
Она была поражена, обернулась и встретилась с тусклым взглядом Ли Жуя.
К счастью, другая сторона не сумасшедшая.
Су Ваньэр вздохнула с облегчением и хотела отдернуть руку Ли Жуй со своего плеча, но когда она приложила силу, Ли Жуй последовала ее примеру и крепко схватила ее.
«Брат Руй, ты можешь отпустить первым?»
Су Ваньэр смог убедить Ли Руя только мягкими словами и, наконец, заставил Ли Руя отпустить его руку.
Но в следующий момент рука снова поднялась, на этот раз схватив заколку в ее волосах.
«Ли Жуй!»
Лицо Су Ваньэр покраснело, но ее голос был очень мягким. Во дворе снаружи находились слуги семьи Ли. Если бы она сделала что-нибудь плохое Ли Руй, госпожа Ли бы об этом узнала.
Поэтому в этот период времени Су Ваньэр была несчастна.
Но бабушки Лан не было рядом, поэтому ей оставалось только стиснуть зубы и терпеть это.
«Молодая госпожа».
Юяо стояла на краю, глядя на растерянность и желая помочь, но не зная, как это сделать.
Это всего лишь висячий жест, но в нем нет никакой искренности.
«Попросите кого-нибудь подготовить машину, я хочу вернуться в особняк Су».
«Раб, иди немедленно!»
Юяо получила заказ и тут же выбежала с юбкой в руке.
Как только она вышла из двора, Юяо остановилась и побежала в другом направлении.
Во дворе Су Ваньэр все еще соревновался с Ли Руем, но соревноваться с дураком было напрасно.
Что бы он ни говорил, Ли Руй все равно не отпускал. Су Ваньер могла только сдержать дыхание и сесть на стул.
Когда он собирался продолжить играть на пианино для Ли Руя, он увидел входящего сгорбленного человека.
"Скучать."
«Бабушка Лан!»
Су Ваньер узнала бабушку Лан, как только услышала голос.
Посмотрев вверх, у бабушки Лан на лице была вуаль, а лоб был обернут тканью, но маленькая открытая кожа выглядела немного странно.
Исключительно нежная, не похожая на кожу пожилого человека.
Раньше Су Ваньэр могла это видеть, но теперь ее «пытал» Ли Жуй, но она этого не замечала.
«Бабушка Лан, где ты была эти дни?»
— спросила Су Ваньэр, ее тон был полон неудовлетворенности и некоторой зависимости.
Бабушка Лан шагнула вперед и несколько раз постучала по Ли Жуй. Затем она увидела, как Ли Жуй выпустил ее руку и упал на землю.
глаза плотно закрылись и впал в кому.
«Мисс, это лекарство, которое нашел старый раб».
Бабушка Лан вынула из рукава пачку масляной бумаги и протянула ее Су Ваньэру.
Глядя на промасленную бумагу, Су Ваньер нахмурилась: «Какое лекарство?»
«После приема этого лекарства люди постепенно становятся сонливыми, пока, наконец, не могут долго спать».
Су Ваньэр посмотрела на Ли Руй, лежащую на земле, и в ее голове было много мыслей.
Выйти замуж за Ли Руя уже не входило в ее планы. Если бы она действительно убила Ли Жуя, это не принесло бы ей никакой пользы, но если бы этот человек никогда не проснулся, это не имело бы к ней никакого отношения.
— Это выяснится?
— спросил Су Ваньер тихим голосом.
Прежде чем бабушка Лан успела ответить, ее уши слегка дернулись и сказали: «Мисс, здесь кто-то есть».
Сказав это, она взяла Ли Жуя, развязала его акупунктурные точки и спряталась.
Су Ваньэр быстро поддержала Ли Руя и сказала: «Брат Руй, давай вернемся в постель и отдохнем».
Как только он закончил говорить, вошли госпожа Ли и Ли Минмин, а за ними Ю Яо.
«Бабушка, Минмин, почему вы здесь?»
Су Ванэр быстро изменила выражение лица и удивленно посмотрела на госпожу Ли и Ли Минмин, ее глаза скользнули по Юяо.
Лицо Юяо было слегка напряженным, но она не смела избегать взгляда Су Ванэр.
«Я пришел, чтобы увидеть Руиэр, но мне также нужно объяснить тебе причину?»
Г-жа Ли холодно посмотрела на Су Ванэра.
Су Ваньер извиняюще улыбнулась: «Бабушка, посмотри, что ты сказала, ты бабушка брата Руи, поэтому тебе не нужна причина».
Госпожа Ли взглянула на беспорядок в комнате и сказала: «Где люди? В этой комнате такой беспорядок. Что, если молодой мастер наступит на нее и поранится? Почему бы вам не убрать ее быстро?»
Люди услышали звук и вошли, тихо и быстро убирая мусор на земле.
— Бабушка, Минмин, пожалуйста, сядьте.
Су Ваньер провела их двоих на свои места и сама налила чай.
Миссис Ли не ответила на него. У Ли Минмин изначально было холодное лицо, но когда она увидела умоляющие глаза Су Ваньэр, она все равно протянула руку, чтобы взять его и передать госпоже Ли.
«Бабушка, пей воды».
Ли Минмин протянул ей чашку. Конечно, госпожа Ли не отказалась и протянула руку, чтобы взять его.
После переполоха на свадьбе почти никто в семье Ли не относился хорошо к Су Ваньэр. Если бы не Ли Жуй, они бы даже не впустили Су Ваньэра.
"Пожилая дама."
Из-за двери послышался голос, и вошел мужчина, одетый как даосский священник.
Как только она увидела его, госпожа Ли улыбнулась и даже встала, чтобы поприветствовать его.
«Мастер Увэй, вы наконец здесь».
«Я ненадолго задержался в дороге и заставил старушку ждать».
Даос Увэй с добротой положил руки на госпожу Ли.
Услышав обращение г-жи Ли к собеседнику, лицо Су Ваньэр на мгновение стало уродливым.
Этот человек — даосский священник, который заставил ее выйти замуж за Ли Руй!
Что он здесь делает?
Су Ваньэр внимательно посмотрела на даоса Увэя, не осмеливаясь говорить что-то неопределенное.
«Это, должно быть, молодая леди». Взгляд даоса Увэя упал на Су Ваньера, а затем его лицо слегка изменилось: «Лицо молодой девушки немного странное».
Г-жа Ли быстро спросила: «Мастер Увэй, есть ли какие-либо проблемы? Повлияет ли это на Руйэра?»
Сердце Су Ваньера тоже затрепетало, опасаясь, что даос Увэй скажет что-нибудь плохое.
«Это не окажет никакого влияния на г-на Ли Руя. Просто лицо молодой леди отличается от того, что я думал раньше. Я на мгновение удивился».
Даос Увэй мало говорил и быстро раскрыл суть дела.
На этот раз он пришел принести кое-какие вещи госпоже Ли. Передав вещи госпоже Ли одну за другой, он ушел.
На столе лежат вещи, оставленные даосом Увеем.
Даос Увэй просто вынимал вещи и одновременно объяснял их.
Большинство из них занимаются набором объектов.
Среди них есть и те, которые регулируют работу организма, что может повысить вероятность того, что Су Ваньэр забеременеет.
Эти слова попадали в глаза Су Ваньэр, как слова насмешки, и она почти не могла контролировать выражение своего лица.
(Конец этой главы)