Глава 254. Идентификация
«Посмотрите внимательно на его уши».
Су Лэюнь отвел взгляд и продолжил читать книгу.
Лю Цинь долго смотрел на уши мужчины, а затем внезапно сказал: «Оно движется!»
«Если ты хочешь притвориться мертвецом и стереть свое дыхание и сердцебиение, этого действительно достаточно, но в конце концов ты все равно живой человек, поэтому недостатков нет».
"Это правда."
Лю Цинь кивнул. Пока они разговаривали, многие добросердечные люди уже передали деньги.
В толпе Ситу Данци дернул губами: «Неужели все люди в этой столице такие глупые? Очевидно, что он притворяется мертвым, но ты все равно не можешь сказать».
Говоря это, она подняла с ног камень, взвесила его вверх и вниз, скривила губы и отшвырнула камень.
Я увидел «труп» на земле посреди камня.
«Труп» внезапно встал.
«!»
Окружающие были ошеломлены.
«Это фальшивый труп!»
Как гром, все разбежались во все стороны.
Те, у кого зоркие глаза и быстрые руки, воспользовались неразберихой и хаосом, чтобы воспользоваться деньгами, брошенными перед женщиной.
«Никто не умер!»
Человек, увидевший проблему, сердито закричал, заставив всех остановиться.
Он смело шагнул вперед и ткнул «труп».
«Ткни его в задницу!»
«Труп» громко выругался, поднялся с земли и последовал за девушкой, которая стояла на коленях на земле, чтобы собрать деньги и вещи.
Человек, передавший деньги ранее, понял, что его обманули. Когда он собирался выйти вперед, чтобы попросить деньги, он увидел, как двое мужчин идут быстрее другого. Через некоторое время они исчезли.
Глубоко в переулке.
Два человека тайком собрались вместе, чтобы поделиться деньгами, которые у них были.
«Это все твоя вина, иначе я смогу заработать больше денег!»
«Как ты можешь винить меня? Я не знаю, кто был настолько слеп и ударил меня камнем».
Человек с трупными пятнами на лице вытер лицо, а затем протянул руку, чтобы потереть коленные чашечки.
Камень был настолько мощным, что он чуть не подпрыгнул.
Девушка, стоявшая на коленях на земле и притворявшаяся плачущей, закатила глаза и протянула мужчине половину разделенного серебра.
«Вот пять таэлей. Давай завтра проверим другие улицы.
«Я думаю, лучше подождать несколько дней. То, что произошло сегодня, может распространиться».
Мужчина задумался об этом и почувствовал себя немного не по себе.
Девушка кивнула: «То, что ты сказал, имеет смысл».
Пока они разговаривали, у входа в переулок появились две фигуры.
Они напряглись и посмотрели по сторонам.
«Привет всем вам».
Ситу Данци выглядел очень веселым с улыбкой на лице.
Но эта улыбка имела другое значение в глазах двух других людей.
Они посмотрели друг на друга, но бежать было некуда.
«Эта… девочка, что я могу сделать?»
Хуайи отложил деньги и осторожно спросил.
Почему девушка носит мужскую одежду?
Ситу Данци слегка кашлянул и сделал несколько шагов вперед. Когда он увидел, что они оба отшатнулись, он сказал: «Не бойтесь. Я здесь не для того, чтобы отплатить вам. Я просто думаю, что вы очень интересны. Как насчет того, чтобы следовать за мной с этого момента».
"а?"
Хуайи и Вэнь Цин посмотрели друг на друга, и оба увидели смятение в их глазах.
О чем говорит этот человек?
«Ваше сотрудничество только что было неплохим, но вы можете хорошо заработать, притворившись мертвым, поэтому лучше найти другой способ заработать деньги».
Глаза Вэнь Цин сверкнули: «Ты бросил камень?»
Ситу Данци поднял брови и улыбнулся: «Точность довольно хорошая, не так ли?»
"Что ты хочешь, чтобы мы сделали?"
Когда Вэнь Цин получил ответ, он почувствовал себя намного спокойнее.
Увидев, что он задает этот вопрос, Хуайи дернул его за рукав, словно пытаясь остановить его.
Вэнь Цин долго смотрел на Ситу Даньци и спросил: «Как тебя зовут?»
«Сыту Данци».
В воздухе на мгновение воцарилась тишина.
Лицо Хуайи изменилось, но быстро вернулось в исходное состояние.
«Хорошо, я согласен».
Вэнь Цин лишь некоторое время молчал, а затем согласился.
Ситу Даньци удовлетворенно кивнул, затем посмотрел на Хуайи: «А что насчет тебя?»
— Раз он согласился, я, естественно, не могу отказаться.
Хуайи моргнул и улыбнулся.
—
«Я не знаю, что сейчас произошло, почему этот человек вскочил».
Лю Цинь, естественно, очень ясно увидел сцену «фальшивого трупа». Хотя она знала, что мертвец был фальшивкой, она все равно была поражена, когда собеседник сел.
Су Лэюнь этого не видел, поэтому, конечно, он не знал, что это дело как-то связано с Ситу Даньци.
— Возможно, что-то случилось.
В дверь постучали.
Еду принес официант.
Уже полдень.
Все утро не было особой активности, поэтому Су Лэюнь заказывала только легкие и освежающие блюда.
После обеда Куилиу поспешил в дом.
«Мисс, эти люди здесь, они еще в одной улице отсюда».
«Вы говорите об этом спектакле?»
Лю Цинь был несколько заинтересован.
И действительно, через некоторое время на улицу перед Нефритовой башней вышли несколько иностранцев, которые вчера жонглировали.
Многие люди только что пообедали и идут гулять, чтобы поесть.
Услышав звук, он, естественно, немного заинтересовался.
Лю Цинь лежал у окна и наблюдал за жонглированием. Через некоторое время он без интереса сказал: «Это жонглирование, кажется, ничем не отличается от того, что я вижу в повседневной жизни».
«Акин, можешь оказать мне услугу?»
Су Лэюнь не подошел к окну, чтобы посмотреть интермедию снаружи, а открыл рот.
Лю Цинь кивнул и сказал: «Конечно, все в порядке, в чем дело?»
«Я помню, вы сказали, что обладаете некоторыми знаниями об иностранных расах и знаете их языки. Интересно, сможете ли вы сказать, из какой они расы?
«Это несложно, но отсюда я этого не могу сказать».
«Я попрошу Лянь Синя пригласить их позже и побеспокою вас».
«Мы друзья, без проблем».
Жонглирование внизу подошло к концу.
Человек, который вчера разговаривал с Су Лэюнь, вытирал пот со лба, когда увидел, как Лянь Синь протискивается сквозь толпу и входит.
— Ты был с этой девушкой вчера.
«Именно, миледи развлекает друзей наверху в Нефритовой башне. Когда она увидела тебя, она попросила меня спросить, могу ли я пригласить тебя выступить наверху.
Мужчина колебался и взглянул на своего партнера позади него.
Один из них кивнул, а затем мужчина ответил: «Боюсь, было бы неуместно, если бы мы все поднялись. Если ваша дама не возражает, я пойду один».
— Конечно, пожалуйста.
Лянь Синь повел людей на второй этаж.
Затем он постучал в дверь и сказал: «Мисс, здесь кто-то есть».
"Войдите."
Тано услышал звук, но почему-то немного занервничал.
Когда дверь открылась, он сразу увидел Су Лэюнь, сидящую за столом с книгой.
Солнечный свет сиял на ее теле, словно добавляя ореол света вокруг нее.
"Встретимся снова."
Су Лэюнь поднял глаза и посмотрел на Тано, уголки его рта изогнулись как надо.
Тано пришел в себя и не мог не вытереть ладони о свое тело, чтобы вытереть с них пот.
Он последовал за Лянь Синем в дом.
Когда в доме мужчина, дверь, естественно, открыта, чтобы не вызывать сплетен.
(Конец этой главы)