Глава 270: Неопределенный яд
«У меня есть некоторые впечатления».
Упоминая Тяньчжи, наложница Цинь тоже вспомнила об этом.
С того момента, как она узнала, что Тяньчжи находится в ее власти, наложница Цинь не могла отпустить.
Поэтому в тот день, когда Тяньчжи отправили во дворец Юфу, наложница Цинь лично взяла Тяньчжи на себя и тщательно его осмотрела.
Наложница Цинь уставилась на торжественное выражение лица Су Лэюнь, и ее тон стал немного мрачнее: «Мисс Су, если вам есть что сказать, просто скажите мне».
«Судя по вашим текущим симптомам, мадам, я пока не могу сделать никаких выводов, но если я подожду, пока это подтвердится, мне будет слишком поздно беспокоиться».
Выражение лица Су Лэюнь становилось все более нервным, а наложница Цинь тоже подняла сердце и внимательно посмотрела на нее.
— Дорогая моя, ты, кажется, отравилась.
— Отравлен?
Лицо наложницы Цинь резко изменилось, но она быстро поняла смысл слов Су Лэюнь: «Почему так кажется?»
Отравление есть отравление, нет ничего такого, чего бы не было.
Су Лэюнь немного подумала и объяснила: «Народная девушка только слышала об этом яде, но никогда его не видела, поэтому не уверена».
«Тогда откуда ты знаешь, что я отравлен не по другим причинам?»
Наложница Цинь все еще немного доверяла Су Лэюнь и не рассердилась из-за ее слов.
Напротив, у него хватило терпения задать еще один вопрос.
«Это голос моей матери, он неправильный».
Су Лэюнь указал на курильницу в углу: «Я помню, что в последний раз, когда я приходил сюда, я не использовал этот вид благовоний. Аромат во дворце не был сильным, и я все еще мог смутно чувствовать запах благовоний. благовония, которые были раньше, и девушка вспомнила, что, наверное, эти благовония, должно быть, были заменены императрицей за последние несколько дней?"
Наложница Цинь не обращала особого внимания на благовония во дворце, но она все еще помнила, что несколько дней назад приказала кому-то сменить благовония.
Предыдущий аромат понравился императору Цзяньвэнь, и она пользовалась им уже долгое время, поэтому привыкла к нему, но ей вдруг по какой-то причине стало скучно, поэтому она попросила Люли сменить его.
И она все еще помнила, что ей нужно было выбрать несколько видов благовоний, прежде чем выбрать тот, который будет удобен.
Обычно она не обращала на это слишком много внимания.
«За последние несколько дней все действительно изменилось».
Наложница Цинь больше поверила словам Су Лэюнь.
Затем Су Лэюнь указала на чашку чая рядом с наложницей Цинь: «Моя королева также заменила чайные листья, которые имеют сильный горький вкус».
Горький вкус?
Наложница Цинь была поражена. Больше всего она боялась страданий.
Подумав об этом, она взяла чашку чая и сделала глоток, но горечи не было.
Люли обеспокоенно заговорила: «Моя госпожа, вы всегда говорите, что чай в наши дни не имеет вкуса. Рабы сменили несколько сортов чая, но вы пьете только этот. Но вы никогда не пьете этот чай в будние дни.
Когда наложница Цинь услышала это, ее покрыл холодный пот.
«Лэ Юнь, этот дворец действительно отравлен?»
«Народная девушка все еще говорила то же самое, не уверен».
Су Лэюнь опустил голову и вернулся.
— Тогда как ты можешь быть уверен?
«Дочери народа нужно три дня».
«Я даю тебе время, что ты собираешься делать?»
Наложница Цинь определенно беспокоилась, когда дело касалось ее собственного тела.
Су Лэюнь сказала слово за словом: «Народным дочерям необходимо стимулировать яд в организме императрицы».
Говорят, что этот яд — яд, но на самом деле он больше похож на яд.
Он глубоко укоренится в теле наложницы Цинь, постепенно разрушая ее внутренние органы.
Но в глазах посторонних наложница Цинь становится все слабее и слабее, и никакой причины найти невозможно.
Если бы она в последнее время не прочитала много медицинских книг, она, вероятно, не обнаружила бы этого.
Лицо наложницы Цинь было мрачным, и она уставилась на Су Лэюнь, ее запугивание от того, что она долгое время занимала высокое положение, проявилось.
Су Лэюнь медленно опустилась на колени и сказала: «Если что-то случится с императрицей, дочь народа готова заплатить своей жизнью».
«Что, если со мной что-нибудь случится и меня лишат жизни?» Наложница Цинь просто хотела дать обещание. Она махнула рукой: «Тогда я сделаю, как ты говоришь. Если тебе что-нибудь понадобится, скажи Люли и остальным».
«Дочери народа нужно пойти домой и забрать кое-какие вещи, так что мне не о чем беспокоиться. Яд пока не оказал на меня большого воздействия».
Наложница Цинь кивнула и попросила кого-нибудь получить дворцовую карту. «С этой дворцовой картой вам будет удобно входить и выходить из дворца, но я также хочу напомнить вам, чтобы вы не гуляли по своему желанию».
«Спасибо, мадам, за подсказку».
Люли сначала отвела Су Лэюня во дворец Тринадцатого принца и поставила ему диагноз.
«Состояние Тринадцатого принца неплохое. Я смогу поставить диагноз и вылечить Тринадцатого принца после того, как вопрос с императрицей будет решен.
Су Лэюнь рассказала об этом Люли и попросила ее отнести его наложнице Цинь.
Линлун снова выслала Су Лэюня из дворца Нефритового Фу, а **** и служанка остановились у входа во дворец, чтобы выпроводить Су Лэюня из дворца.
За воротами дворца Су Лэюнь подняла глаза и увидела своего брата Су Е, держащего поводья и ожидающего ее.
"старший брат."
Су Лэюнь шагнул вперед и последовал за своим братом.
«Когда ты сегодня открыл рот, ты меня очень шокировал».
Су Е не спросила, почему Су Лэюнь вышла так поздно, а просто упомянула, что она сказала перед Королевой-матерью.
Су Лэюнь поджал губы и улыбнулся: «Дедушка знает об этом».
«Я вижу, что, когда вы говорили, лицо моего дедушки все еще улыбалось».
Су Е беспомощно покачал головой: «Ты только что скрыл это от нас».
«Если я расскажу матери, боюсь, она снова заговорит об этом».
"Это правда." Су Е кивнула в знак согласия: «Но мама тоже беспокоится о тебе, но в этом вопросе ты действительно слишком смелый. Если что-то подобное произойдет в следующий раз, просто позволь мне сделать это».
Су Лэюнь посмотрела на Су Е и сказала это. На лице Су Е не было ни малейшего колебания, и было даже немного желания попробовать.
«Брат, ты беспокоишься обо мне? Или ты думаешь, что подобные вещи весьма интересны?»
Су Лэюнь пошутила.
Су Е слегка кашлянула и сказала: «Конечно, я беспокоюсь за тебя. Если бы не твой хороший рисунок сотен птиц, стоящих перед фениксом, боюсь, Королева-мать рассердилась бы, если бы ты сказал: эти слова сегодня».
— Королева-мать этого не сделает.
Су Лэюнь крайне уверенно покачал головой.
Су Е с сомнением посмотрела на Су Лэюнь: «Ты даже не контактировал с Королевой-матерью, как ты можешь быть так уверен?»
Су Лэюнь улыбнулась, но ничего не сказала.
Почему уверен?
Конечно, есть причина.
Королева-мать всегда была добросердечной, но в молодости она тоже столкнулась со смешением крови, поэтому была весьма недовольна подобными вещами. Если такое произойдет среди королевской семьи или министров, она расследует это.
Однако о подобных вещах знают не многие.
Об этом она тоже узнала случайно в прошлой жизни.
В прошлой жизни несколько принцев яростно боролись за трон.
Настолько, что была замешана в королевском скандале.
Этот королевский скандал вызвал огромный переполох, но в конце концов именно королева-мать вышла и решительно и энергично урегулировала вопрос.
Примерно так же осмелилась сказать Су Лэюнь в свой день рождения.
Конечно, самое главное – это изображение сотен птиц, стоящих лицом к фениксу.
Если бы королева-мать не была тронута этой вышивкой, она бы никогда не открыла рот и не стала бы причинять себе неприятности.
«Ладно, уже поздно, давайте вернемся пораньше».
Су Лэюнь помог сесть на лошадь Су Е. Су Е быстро встал на ноги и погнал лошадь к Особняку Солнца.
(Конец этой главы)