Глава 297: Невезение

Глава 297: Невезение

Г-на Чжоу не волнуют последствия разрыва помолвки для Ли Минмина и семьи Ли. Он действительно чувствует, что Ли Минмин немного злой.

Каждый раз, когда я встречаюсь с ней, случается что-то плохое.

Причину найти невозможно.

Г-н Чжоу сердито взял своего слугу и помчался домой. Но для посторонних действия г-на Чжоу были особенно интересны.

Я видел, как он одной рукой держал живот, а другой - пояс, и не осмеливался сделать большой шаг.

Своими короткими шагами и толстым телом он издалека выглядел как неваляшка.

Как только госпожа Чжоу увидела, что ее сын бежит назад, она поняла, что снова произошло что-то неожиданное.

«Нет, сынок, моя мама завтра пойдет в храм Тяньбао, чтобы разобраться с этим за тебя. Возможно ли, что Ли Минмин станет мужем?»

«Мама, пожалуйста, немедленно расторгни брак».

Г-н Чжоу плакал.

Он не хотел говорить, какую боль он испытал за последние полмесяца.

Он любит красоту, но не хочет рисковать своей жизнью ради Ли Минмина.

Г-жа Чжоу быстро сказала: «Сынок, семья Ли — это не те люди, из которых мы можем случайно разорвать помолвку».

Она все еще немного колебалась. Тощий верблюд был больше лошади, поэтому семья Ли считалась хорошей семьей зятей. Если бы Ли Минминь не была опозорена своим сыном, настала бы очередь семьи Чжоу жениться.

"Мать!"

Господина Чжоу это не волнует. Он расторг брак.

Если он придет еще несколько раз, его жизнь не может быть гарантирована.

Г-жа Чжоу увидела настойчивость г-на Чжоу, и у нее не было другого выбора, кроме как сказать, что она пойдет завтра в храм Тяньбао, чтобы уладить этот вопрос, прежде чем разорвать помолвку.

Может быть, вы можете попросить мастера храма Тяньбао взглянуть. Может быть, что-то не так с удачей вашего сына?

Рано утром следующего дня г-жа Чжоу отвезла г-на Чжоу в храм Тяньбао.

Отдайте запрошенный лот мастеру, который его интерпретирует.

"Миссис. Чжоу, что ты просишь в этой подписи?»

Мастер, интерпретировавший подпись, выглядел слегка мрачным и спокойно спросил.

Г-жа Чжоу занервничала: «Учитель, я хочу, чтобы вы посмотрели, будет ли брак моего сына успешным?»

«Женитьба г-на Чжоу…» Переводчик на мгновение взглянул на подпись и покачал головой. «Хотя этот жребий благоприятный, брак г-на Чжоу не может состояться».

"Почему?"

Госпожа Чжоу нахмурилась.

«Бедный монах посоветовал госпоже Чжоу как можно скорее расторгнуть брак».

Мастер, истолковавший знак, не знал, что он видел, поэтому посоветовал: «Если вы будете настаивать на свадьбе, боюсь, это приведет к смерти или травме».

Слова «смерть и ранения» шокировали и госпожу Чжоу, и господина Чжоу.

Кто-то умрет?

Госпожа Чжоу становилась все более и более нерешительной.

По пути вниз с горы госпожа Чжоу, сидя в карете, все еще была в замешательстве.

«Сынок, это не обязательно ты был убит или ранен, верно?»

— пробормотала г-жа Чжоу г-ну Чжоу.

Если Ли Минмин умрет первым, разрешится ли эта ситуация в ближайшее время?

Думая об этом, госпожа Чжоу почувствовала, что это хорошая идея.

Но господин Чжоу так не думал. После этого периода пыток он всегда чувствовал, что если они действительно поженятся, то умрет именно он! А может быть, он закончит еще до свадьбы.

«Ой».

Послышался плач.

Водитель сказал: «Мадам, Мастер, впереди кто-то перекрывает дорогу».

«Быстро уберите человека с дороги».

Господин Чжоу был недоволен.

"да."

Кучер и мальчик шагнули вперед, чтобы оттащить лежащего на земле человека в костюме даосского священника.

Но как только он подошел ближе, он увидел, как собеседник вскочил и посмотрел прямо на карету.

Кучер и мальчик переглянулись. Было ясно, что этот человек только что притворялся, что у него вывихнута нога, так почему же сейчас он чувствует себя лучше?

Может ли это быть намеренно.

«Что ты собираешься делать? Быстро уходи. Это карета семьи Чжоу, и ты не можешь с ней связываться».

Даосский священник проигнорировал кучера и мальчика и направился прямо к карете.

"Чем ты планируешь заняться?"

Кучер и мальчик шагнули вперед, чтобы оттащить даосского священника, но обнаружили, что ни один из них не может утащить другого.

«Это госпожа Чжоу и господин Чжоу в машине?»

— спросил даосский священник в карете.

Госпожа Чжоу открыла занавеску и предстала перед седым даосским священником. В ее глазах появилось презрение: «Откуда взялся нищий? Что ты делаешь в оцепенении? Прогоняешь его!»

"Миссис.…"

Мальчик заговорил со смущенным выражением лица. Прежде чем он успел закончить речь, его прервал даосский священник.

"Миссис. Чжоу, брак Мастера Лина не должен продолжаться».

"Что ты имеешь в виду?"

Миссис. Чжоу с удивлением посмотрела на даосского священника перед ней. Что он знал?

С такой внешностью я не знаю, насколько хорошая гадалка.

"Мистер. Чжоу, ты в последнее время часто встречался с мисс Ли?»

"откуда вы знаете?"

Услышав это, Мастер Чжоу очень поверил даосскому священнику.

Даосский священник засмеялся и сказал: «Я также знаю, что г-н Чжоу много страдал в эти дни».

Слушая слова даосского священника, казалось, что все совпало.

Госпожа Чжоу и господин Чжоу посмотрели друг на друга, оба были потрясены.

Через некоторое время госпожа Чжоу и господин Чжоу попросили даосского священника сесть в карету.

К тому времени, когда они прибыли в семью Чжоу, госпожа Чжоу и господин Чжоу уже изменили свое прежнее отношение к даосским священникам и с большим уважением пригласили их в дом.

«Даосский священник, пожалуйста, садитесь быстрее».

Госпожа Чжоу попросила горничную подать чай и пирожные.

Даосский священник Увэй огляделся вокруг. Семья Чжоу была довольно богатой, а скульптуры и стены в этой галерее стоили немало.

Он опустил взгляд и сказал: «Госпожа Чжоу слишком вежлива».

«Пожалуйста, пожалуйста, что вам делать с женитьбой моего сына?»

«Разрыв помолвки неизбежен».

«Ты сказал, что мы должны разорвать этот брак».

Выражение лица госпожи Чжоу на мгновение заколебалось. Даосский мастер Увэй не мог сказать, что она все еще сопротивлялась.

«Я также хотел бы попросить госпожу сообщить мне дни рождения и гороскопы мистера Линга и мисс Ли».

— Я попрошу кого-нибудь принести это.

Когда принесли дату рождения, даосский мастер Увэй долго смотрел на нее и был поражен.

«Я впервые вижу такие противоречивые гороскопы».

«Даосский Мастер, эти восемь персонажей конфликтуют? Но я пригласил кое-кого…»

"Нет нет нет."

Даосский мастер Увэй покачал головой: «Вы должны внимательно посмотреть на эти восемь иероглифов. Если у вас нет необходимых навыков, вы не сможете узнать имя внутри них».

Сердце госпожи Чжоу сжалось.

По пути даосский мастер Увэй многое рассказал об их семье. Даже если госпожа Чжоу не верила в это, у нее не было другого выбора, кроме как поверить в это.

«Кстати, Пиндао также показал это семье Ли».

«Что означает даосизм...?»

«Эта семья Ли не принесет пользы вашей семье Чжоу».

Даосский мастер Увэй покачал головой.

Госпожа Чжоу крепко закусила нижнюю губу. Ведь она беспокоилась за безопасность своей семьи и сына: «Завтра разорву помолвку!»

«Г-жа Чжоу, не о чем беспокоиться, есть вещи, на которые следует обратить внимание при разрыве помолвки».

«Пожалуйста, дайте мне совет от даосского священника».

Поздно ночью.

Ли Минмин сидел за столом, но не засыпал.

«Мисс Ли ждет меня».

«Мастер Увэй!»

Увидев посетителя, лицо Ли Минминя отразило радость: «Как поживает семья Чжоу?»

«Мисс Ли, не волнуйтесь, разорвать помолвку не проблема». Священник Увэй мельком увидел сложенные руки Ли Минмина и слегка кашлянул: «Вы приготовили вещи мисс Ли?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии