Глава 299: Имперская Гвардия пришла к твоей двери.

Глава 299: Запретная армия приближается к двери

Сердце Ли Минмина воодушевилось. Видя, что госпожа Ли потрясена, она поспешно сказала: «Бабушка, Минмин уже говорил тебе, что каждый раз, когда господин Чжоу выходит, с ним всегда случается что-то плохое. Разве с нашими гороскопами что-то не так?»

Ее тон был немного настойчивым, но казался более искренним.

«Бабушка, к таким вещам действительно не следует относиться легкомысленно, но гороскопы Минмина и г-на Чжоу уже были оптимистичны в отношении своих гороскопов. В то время не было никаких проблем. Если мы сейчас опрометчиво попросим кого-нибудь прочитать гороскопы друг друга, позволим ли мы другим сплетничать?»

Конечно, Су Ваньер отказался. Как могла вдруг возникнуть проблема с этими гороскопами?

  Госпожа Ли действительно пошла искать кого-нибудь, кто бы во всем разобрался, и обнаружила, что есть проблема: не распадется ли брак?

"Миссис. Ли, ты можешь найти кого-нибудь, кто снова на тебя посмотрит. Если возникнут какие-либо проблемы, наша семья Чжоу их выдержит».

Миссис. Чжоу забеспокоилась, когда услышала слова Су Ваньэра. Она не могла не взглянуть на Су Ванэра. Какие намерения были у этой женщины? Может быть, она хотела убить своего сына?

Су Ваньэр скрыла недовольство в глазах и притворилась растерянной: «Госпожа Чжоу так хочет разорвать помолвку. Есть ли в этом что-то подозрительное?»

«Я…» Глаза госпожи Чжоу расширились. Она не знала, о чем думает, но снова подавила гнев: «Вы также можете проверить, нет ли чего-нибудь подозрительного. У нашей семьи Чжоу хороший бизнес, и ей нечего скрывать. Мой сын и Мин Мин Действительно есть что-то не так с моим гороскопом, я не могу смотреть, как мой сын попадает в беду, пожалуйста, попросите мадам Ли пересмотреть этот брак».

«Ке Минмин был…»

"хорошо."

Старая госпожа Ли открыла рот и остановила слова Су Ваньэр.

«Я еще раз взгляну на этот вопрос. Вначале не было такой большой суеты. Возможно, еще есть место для перемен».

Слова госпожи Ли были в некоторой степени в пользу расторжения помолвки.

Ли Минмин раньше доставляла так много неприятностей, и она также знала, что ее внучка недовольна браком. Поскольку возникла проблема с гороскопом, не было необходимости заставлять двоих детей быть вместе.

Радость на лице Ли Минмин невозможно было скрыть, она наконец-то добьется успеха!

Отослав госпожу Чжоу, госпожа Ли позвала экономку: «Идите и найдите даосского мастера Увэя, а я еще раз прочитаю гороскопы двух детей».

"да."

«Бабушка, ты хочешь еще раз подумать об этом деле?»

Су Ваньэр слегка нахмурилась, как будто думала о семье Ли, но на самом деле это было просто для удовлетворения ее собственных эгоистичных желаний.

Ее темперамент такой. Небольшое плохое поведение других запомнится на всю жизнь.

Она даже чувствовала, что если бы они действительно были несовместимы, было бы хорошо, если бы Ли Минмин умер, и ей не нужно было бы видеться весь день.

Что касается госпожи Ли и госпожи Ли, в глазах Су Ваньэр мелькнуло мрачное выражение. Как только она полностью взяла под свой контроль семью Ли, не было необходимости удерживать этих двух людей.

Семье Ли нужна только одна хозяйка.

«Я уже думал об этом. Ты скажи слугам в доме, чтобы они были строже к своим высказываниям. Мне не нужно беспокоиться о том, что им следует и чего не следует говорить, верно?»

Госпожа Ли спокойно посмотрела на Су Ванэр, и неописуемое величие все же заставило Су Ваньер опустить голову.

— …Ван'эр понимает.

Вернувшись во двор, Су Ванэр попросила Юяо позвонить бабушке Лан.

Когда пришла бабушка Лан, дверь дома тоже была закрыта.

«Что происходит с семьей Чжоу? Почему ты вдруг хочешь разорвать помолвку?»

— спросил Су Ваньер.

После того, как Ли Жуй потерял сознание в постели, Су Ваньэр не стала жить в главном доме, а переехала в боковую комнату.

  Он сказал внешнему миру, что не хочет влиять на Ли Руя, но на самом деле это было для его собственного удобства.

— Старый раб тоже не знает.

Бабушка Лан покачала головой, ее тон был спокойным.

Су Ваньер, похоже, что-то заметила и некоторое время смотрела на бабушку Лан, а затем внезапно сказала: «Бабушка Лан, почему мне кажется, что ты в последнее время вела себя странно?»

"Действительно?" Бабушка Лан протянула руку, чтобы коснуться своего лица, и улыбнулась: «Может быть, она старая и заставляет женщину смеяться».

«Вы пойдете проверить дела семьи Чжоу вместо меня. Кроме того, я вернусь к семье Су днем. Вы все спуститесь».

"да."

Бабушка Лан и Юяо поклонились и вышли из дома.

В бронзовом зеркале отразилось морщинистое лицо бабушки Лан.

Она нахмурилась, затем переоделась и тихо вышла из дома Ли.

Усадьба в пригороде.

«Лань Гу, почему ты здесь?»

Тано быстро открыл дверь и впустил бабушку Лан.

Остальные люди во дворе также спрятали оружие и выпустили свою убийственную ауру.

«Люди из дворца все еще ищут тебя?»

— спросила бабушка Лан, взглянув на усталые лица нескольких человек.

Фань Юй — старший в группе и представитель племени Си с татуировкой Маньчжу Шахуа на руке. Он сказал: «Мы чуть не убили короля Ана, как мог Император Собак отпустить нас?»

«Люди из Королевства Гаоюэ все еще находятся в столице в этот период, поэтому вам лучше выходить из дома реже».

Бабушка Лан напомнила мне.

«Гао Юэго — всего лишь лакей Собачьего императора!»

Голос Фань Юя был холоден и полон обиды на императора Цзяньвэня.

«Я просто хочу напомнить вам, что вам решать, как это сделать».

Бабушка Лан посмотрела на одного из них и сказала: «Я здесь за лекарством».

Один глаз мужчины был закрыт, а открытый глаз был темно-черным. Он шагнул вперед и передал пузырек с лекарством на руки.

Взяв пузырек с лекарством, бабушка Лан собиралась уйти, когда услышала еще один стук в дверь.

Выражения лиц нескольких людей во дворе изменились.

Бабушка Лан нахмурилась и быстро спряталась.

Тано затаил дыхание и медленно открыл дверь.

В тот момент, когда дверь открылась, из стены двора появилось множество людей и прыгнули во двор.

На мгновение был виден только свет мечей и теней, а затем ярко-красная кровь растеклась в воздухе.

Те, кто прорвался через дверь, были Имперской Гвардией из столицы. По силе Фань Юй и другие превосходили его, но находились в невыгодном положении из-за небольшого количества людей.

Постепенно Фань Юй и другие попали в невыгодное положение.

"старший брат!"

Тано увидел, что его брат ранен, и его движения с ножом стали еще хуже.

Фань Юй заметил ситуацию Тано и использовал толпу, чтобы ударить его: «Тано, ты должен уйти!»

"Но…"

"Ничего кроме!"

Фань Юй убил запретного солдата, который вышел вперед с яркими глазами.

Тано понял, что он имел в виду. Ни одного из них нельзя поймать!

"…Я понимаю."

Он был полон решимости, и его друзья вокруг него также помогли ему открыть дыру и позволить ему уйти.

Несколько Имперских Гвардейцев преследовали Ноту, а остальные изо всех сил пытались поймать Фань Юя и других.

Бегая бешено по тропе, Тано не смел оглянуться.

Его скорость была настолько быстрой, что только один из Имперских Гвардейцев мог угнаться за ним.

Впереди был крутой подъем, и Тано, не моргнув, спрыгнул вниз.

Оно покатилось вниз до упора.

Некоторое время он ползал в траве, внимательно прислушиваясь к движениям вокруг себя.

Раздался звук ,, и догонявшая его запретная армия искала его.

Когда шаги приблизились, Тано внезапно вскочил, взмахнул ножом и ударил противника в шею.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии