Глава 36. Доставка супа
Когда Су Лэюнь сказал это, его тон был очень спокойным.
Но Сунь Цзяроу стало немного холодно: «Юньэр, но семья Ли заставила тебя…»
Благородные дамы в Пекине иногда немного неторопливы и элегантны, они также умеют срезать цветы и ветки, но большинство из них - мирянки.
Как мог такой опытный человек, как Су Лэюнь, научиться этому всего за несколько лет?
Могло ли быть так, что семья Ли и его жена увидели, что садовники зарабатывают деньги, и заставили Юнъэра этому научиться?
Глядя на выражение лица Сунь Цзяроу, Су Лэюнь поняла, что она сбилась с пути, но не объяснила. Вместо этого она с облегчением сказала: «Мама, все кончено. Разве мы не договорились больше о них не упоминать?»
Сунь Цзяроу мягкий характер и до сих пор испытывает некоторую привязанность к Су Ваньэру, но после того, как я снова и снова узнаю, насколько жестоки семья Ли и его жена, я думаю, что эта привязанность постепенно исчезнет.
Таким образом, Сунь Цзяроу не будет слишком грустно, если истинная личность Су Ваньэр будет раскрыта в будущем.
«Это вина моей матери, поэтому я больше не буду об этом упоминать».
Сунь Цзяроу почувствовала мозоли на руке Су Лэюнь, чувствуя себя все более некомфортно.
Ее биологическая дочь пострадала в Цзинчжоу, но дочь этой пары наслаждалась всей славой и богатством в особняке маркиза. Как она могла проглотить этот вздох облегчения!
Покинув Чаохуа Сяочжу, Сунь Цзяроу повел людей в кабинет.
— Маркиз еще не вернулся?
Увидев темноту в кабинете, Сунь Цзяроу в замешательстве нахмурилась.
Мальчик ответил: «Мастер Хоу возвращался раньше, но взял что-то и ушел».
«Если маркиз вернется, я пришлю кого-нибудь сообщить вам».
Сунь Цзяроу повернулась, чтобы уйти, когда увидела фигуру Су Чанцина, постепенно приближающуюся по коридору неподалеку.
Увидев Сунь Цзяроу, первоначально улыбающееся лицо Су Чанцина поникло, и вещи в его руках были быстро убраны.
«Мастер Хоу».
— Что вы делаете в кабинете, мадам?
Сунь Цзяроу улыбнулась, и Сяои мягко сказала: «Это потому, что ямэнь слишком занят? Маркиз сильно опоздал с возвращением в последние несколько дней».
Выражение лица Су Чанцин напряглось, и она холодно сказала: «Мадам, почему вы задаете эти вопросы? У вас нет времени заботиться о моих делах, так почему бы не наказать свою дочь как следует?»
После двадцати лет брака клятвы Су Чанцин все еще в моих ушах.
Сунь Цзяроу в замешательстве посмотрела на мужа: «Мастер Хоу, вы злитесь на Яменя? Я попрошу кого-нибудь приготовить что-нибудь, чтобы охладить огонь, хорошо?»
«Я… я в порядке, мадам. Уже поздно. Вам следует вернуться и отдохнуть пораньше. У меня еще есть кое-какие дела».
Су Чанцин потер лоб, притворяясь усталым.
Увидев его такое поведение, Сунь Цзяроу, естественно, почувствовал себя огорченным: «Тогда маркизу следует отдохнуть пораньше».
Когда Су Чанцин вошел в кабинет, Сунь Цзяроу не вернулся в комнату, а вместо этого пошел на кухню.
Бабушка Ли посмотрела на действия жены и тяжело вздохнула.
«Мадам, позвольте старому рабу прийти».
«Мама, я могу сделать это сама. Раньше Чанцин любил пить суп, который я больше всего готовил».
Мать Ли не смогла убедить Сунь Цзяроу, поэтому могла атаковать только сбоку.
Верно и то, что моя жена проста. В первые годы маркиз притворялся, но теперь, когда семья Сунь слаба, он даже не удосуживается притворяться.
Но сердце госпожи полностью сосредоточено на Су Хоу, и она не слушает ничьих советов.
Думая о том, что няня Чжан сказала о мисс Юнэр, няня Ли колебалась в своем сердце. У мисс Юньер, кажется, твердое мнение. Интересно, сможет ли она убедить мадам?
Когда из кастрюли вылезает тарелка супа, это уже Хайши.
Сунь Цзяроу не могла не зевнуть и хотела отправить ее на исследование лично, но бабушка Ли убедила ее остановиться.
«Мадам, вы были очень заняты в эти дни. Я отошлю вас, старый раб. Вы возвращаетесь и отдохнете. В противном случае мисс Юнэр будет расстроена, если увидит вас».
Вторая половина предложения заставила Сунь Цзяроу на мгновение заколебаться: «Мама, пожалуйста, не забудь посоветовать маркизу отдохнуть пораньше».
— Старый раб знает.
Бабушка Ли попросила горничную отправить Сунь Цзяроу обратно на отдых, и она отнесла суп в академию.
Слуга ждал у двери: «Мать Ли, почему ты здесь?»
«Моя жена приготовила суп своими руками и попросила меня доставить его»
— Но маркиз сказал, что там никого нет.
Мама Ли поджала губы и громко сказала: «Входите и дайте мне знать. Если маркиз действительно не хочет пить этот суп, я вернусь и вернусь к мадам».
Молодой человек оказался перед дилеммой, когда услышал голос Су Хоу: «Позволь бабушке войти».
(Конец этой главы)