Глава 37 Обувь
В кабинете ярко горят свечи.
Су Чанцин сидел за столом с документами по делу и, казалось, занимался делами.
Мать Ли поставила тарелку супа на стол и сказала: «Мастер Хоу, моя жена боится, что вы устанете от работы по ночам, поэтому я специально приготовила эту тарелку супа. Вы можете пить его, пока он горячий».
«Я знаю, я выпью его, когда оно немного остынет».
Су Чанцин даже не взглянул на суп, размахивая волчьей шерстью в руке.
Увидев этот равнодушный взгляд, бабушка Ли еще больше разозлилась на госпожу.
«Старый раб подал в отставку».
При свете свечей няня Ли опустила голову и отступила назад.
Боковым зрением он заметил туфли Су Чанцина.
Он вышит бамбуком.
Техника вышивания гибкая, а вышивка тщательная, что является техникой вышивки Су.
Ли Янь был шокирован, опасаясь, что он сам по себе выглядел не так, и не мог не принять немного.
— Что еще я могу сделать, мама?
Су Чанцин поднял глаза и увидел, что бабушка Ли еще не ушла, ее тон был недовольным.
Не меняя выражения лица, бабушка Ли сделала шаг вперед, ее глаза остановились на туфлях Су Чанцина, и сказала: «Мастер маркиз, мне не следовало говорить эти слова, но в наши дни у вас с женой всегда возникают конфликты. часто грустит по этому поводу и сильно похудела, мадам тоже беспокоится, нет ли у вас проблем с служебными обязанностями, и хочет попросить свекровь помочь».
Выражение лица Су Чанцин изменилось, когда она услышала слово «семья матери».
В его глазах потемнело, и его тон немного смягчился: «Это я заставил госпожу волноваться. У ямена действительно есть некоторые неотложные дела, но нет необходимости беспокоить моего мужа и остальных. Я буду естественно, объясните это мадам после того, как я закончу то, что делаю».
«Тогда старый раб почувствует облегчение».
Голос матери Ли становился все холоднее и холоднее, но в эту зимнюю ночь Су Чанцин вообще этого не заметила.
После того, как бабушка Ли вышла из кабинета, Су Чанцин уставилась на ручку и чернила на столе. Не в силах на какое-то время подавить гнев в своем сердце, она подняла руку, и перо, чернила, бумага и чернильный камень с хрустящим звуком упали на землю.
Мальчик за дверью был поражен: «Мастер маркиз, что случилось?»
"…отлично!"
Лицо Су Чанцина было мрачным. Почему он не услышал, что только что сказала бабушка Ли? Как посмел слуга угрожать ему особняком Солнца?
На протяжении многих лет его повсюду высмеивали. Он полагался на семью Сан, чтобы подняться на вершину.
Даже семья Сан смотрела на него свысока.
С него достаточно!
Семья Сан сейчас на закате, как она может сравниться с ним, маркизом, находящимся на пике своего могущества!
Спустя долгое время Су Чанцин постепенно успокоился.
«Пришел».
«Мастер Хоу».
Мальчик вбежал, посмотрел на обстановку в кабинете, сердце его дрогнуло, и он опустился на колени.
«Позаботьтесь об этом месте».
Су Чанцин встал и махнул рукавами. Собираясь уйти, он что-то вспомнил и повернулся, чтобы взять тарелку с супом, стоявшую на столе.
Мальчик опустил голову и сортировал вещи на земле. Краем глаза он увидел дом снаружи. Суп в тарелке водопадом упал в траву и исчез.
Он встряхнулся всем телом и не осмеливался снова посмотреть.
Мама Ли встревоженная вернулась в павильон Хуайжоу.
Глядя на надпись на двери, она все еще помнила, что она была написана от руки Су Хоу и его собственной дамой, когда они поженились.
Но сейчас все изменилось и люди изменились.
«Мама, что ты здесь стоишь?»
Горничная увидела движения бабушки Ли и с любопытством спросила:
Мама Ли отвела взгляд и спросила: «Мадам спит?»
«Ложитесь спать пораньше. Мадам, возможно, слишком устала в эти дни и заснет, как только закроет глаза».
«Эм».
Мама Ли вернулась в свою комнату, ворочалась, но не могла заснуть.
Закрыв глаза, вы можете увидеть туфли с вышивкой Су на ногах Су Хоу.
В ранние годы ее молодая леди училась у известного мастера вышивки в Пекине, и королева-мать хвалила ее за свои навыки вышивки Бянь. Выйдя замуж за Су Хоу, она шила одежду и обувь Су Хоу и никогда не шила одежду для Су Хоу своими руками.
Эти туфли явно были сделаны не этой дамой!
Если дама не выжила, то кто это мог быть?
Сознание мамы Ли было тяжелым, и она долго ворочалась. Ей не хотелось думать об этой ужасной возможности.
Солнце медленно взошло, и павильон Хуайжоу стал занят.
В комнате Сунь Цзяроу увидела черные глаза под глазами бабушки Ли и с беспокойством спросила: «Мама, что с тобой?»
"а?"
Мать Ли на мгновение была ошеломлена, но затем поняла, что делает.
«Мадам, со старым рабом все в порядке».
«Мама, ты думаешь, с тобой все в порядке? Ты можешь вернуться и отдохнуть, пока Хунъю и остальные здесь».
Видя, что Сунь Цзяроу была полна решимости, бабушка Ли больше не отказывалась.
Просто не мог усидеть на месте после возвращения в дом. В конце концов, он встал, покинул павильон Хуайжоу и направился к комнате вышивки в особняке.
(Конец этой главы)